Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Второй урок (для начинающих)
Hayastan Armenian Forum > General discussions > Language > Learn Armenian!
Pages: 1, 2

Аида Суреновна
Первый урок что-то забуксовал. РЕМОНТ вмешался в наши великие планы. laugh.gif
Кстати, первый урок не отменяется. Но если кто хочет присоединиться, то давайте, начните с букв. Или пожалуйтесь мне и откройте новую тему для облегчения ваших усилий по усвоению письменности. Дерзайте! victory.gif
А пока...
Обстоятельства места

Направление, т.е. "куда" оформляется прямой формой: բակ, տուն, համալսարան, գործարան, ինստիտուտ, դպրոց, փողոց, Մոսկվա, Ամերիկա, Հայաստան, Երևան, Արցախ и т.д.
Промежуточное задание: перевести (для себя и для других) эти слова! , т.е. выкладывать их вместе с ответом.
Эти обстоятельства отвечают на вопрос ուր?
Соответствующие указательные местоименя (отличющиеся по близости/дальности от говорящих): այստեղ, այդտեղ, այնտեղ
Обратите внимание на порядок слов (см. первый урок).
Так:
ՈՒր? ես գնում: Բակ: / Բակ եմ գնում:
Հայաստան? ես գնում: Այո, Հայաստան: / Հայաստան եմ գնում:
Դու? ես գնում Հայաստան: Այո, ես: / Ես եմ գնում Հայաստան:
Հայաստան գնում? ես: Այո, գնում եմ: / Գնում եմ Հայաստան:

Выделенные слова носят на себе вопросительную интонацию. В ответах сами догадаетесь что выделять (слово, предшествующее всп. глаголу).

Такое обстоятельство встречается с глаголами движения, при указании направления:
մեկնել, տանել, վերադառնալ (возвращаться куда), գալ (туда, где находится говорящий), հասնել (переводы!).

А теперь свои примеры минидиалогов (вопрос-ответ) с различным логическим ударением (NB: порядок слов).
Поехали! dance.gif
Tadeu da Silva
Цитата
Первый урок что-то забуксовал. РЕМОНТ вмешался в наши великие планы. laugh.gif

Угу, точно! Та тема превратилась в ремонт для начинающих yes.gif Надеюсь, что здесь не начнут обсуждать рецепты приготовления долмы или лаваша? ermm.gif woohoo.gif

Цитата
А пока...
Обстоятельства места

Ну и отличненько! Тем очень нужная и интересная! woohoo.gif flower.gif
Будем осваивать! (C@tRiN джан, вортэ?гх эс ду: shy.gif Ари соворел!!! flag.gif )

Цитата
Направление, т.е. \\\"куда\\\" оформляется прямой формой: բակ, տուն, համալսարան, գործարան, ինստիտուտ, դպրոց, փողոց, Մոսկվա, Ամերիկա, Հայաստան, Երևան, Արցախ и т.д.
Промежуточное задание: перевести (для себя и для других) эти слова! , т.е. выкладывать их вместе с ответом.


Пробую перевести эти слова для использования затем в примерах: flower.gif
1) բակ - двор
2) տուն - дом
3) համալսարան - университет (по-моему, словаря под рукой нет... shy.gif )
4) գործարան - (понятия не имею... может это переводится как место работы?)
5) ինստիտուտ - институт (проще простого woohoo.gif )
6) դպրոց - (придётся лезть в словарь всё же...) - школа! (всю жизнь думал, что школа это дасатун ermm.gif тётя Рузан так говорила... может это особенность их диалекта? flag.gif )
7) փողոց - улица
8) Մոսկվա - Москва
9) Ամերիկա - Америка
10) Հայաստան - Армения
11) Երևան - Ереван
12) Արցախ - Арцах

Всё! Теперь можно составлять примеры! (лично я займусь этим завтра, так как у меня уже 3:10 ночи... woohoo.gif woohoo.gif woohoo.gif )

Цитата
մեկնել, տանել, վերադառնալ (возвращаться куда), գալ (туда, где находится говорящий), հասնել (переводы!).

Итак...
1) մեկնել - выбыть (???) странный перевод... ermm.gif Может у меня словарь плохой? crying.gif
2) տանել - отвезти ermm.gif (может отнести лучше? ermm.gif )
3) վերադառնալ - (в словаре нету, а вот в голове у меня так и прыгает форма этого глагола - верадарнум, да только есим как её перевести... Не помню! Убей Бог!... crying.gif crying.gif crying.gif )
4) գալ - идти, ходить (вроде так)
5) հասնել - догнать (Хм... ermm.gif )
Аида Суреновна, мне кажется, что эти слова все имеют схожий смысл движения, но я считаю, что мой перевод их не точен и вообще неправильно отражает их значение... ermm.gif Может поправите меня? Please!!! shy.gif shy.gif shy.gif

про задание помню! flag.gif Завтра к вечеру постараюсь выложить свои варианты мини-диалогов, а пока напишу их на бумаге shy.gif

P.S. - С@tRiN, ты где??? Ау-у-у!!! woohoo.gif woohoo.gif woohoo.gif Мы тут! Беги на флаг flag.gif

P.P.S - чтобы Аида Суреновна не сделала замечание за разговорчики и не заставила перевести всё на армянский, перевожу всё сам и сразу yes.gif woohoo.gif flower.gif

С@tRiN вортэ?гх эс ду: Ау-у-у!!! Мэнкh айстэ!гх энкh: Вор дорощакн эс теснум ари сте!гх:
простите за столь экзотичное написание, просто у меня конвертёр не открылся shy.gif shy.gif shy.gif
Аида Суреновна
QUOTE(Tadeu da Silva @ Jun 12 2007, 01:39) [snapback]726617[/snapback]
Надеюсь, что здесь не начнут обсуждать рецепты приготовления долмы или лаваша? ermm.gif woohoo.gif

По-армянски, только по-армянски. mad.gif А то выставлю в корридор laugh.gif

QUOTE(Tadeu da Silva @ Jun 12 2007, 01:39) [snapback]726617[/snapback]
Пробую перевести эти слова для использования затем в примерах: flower.gif
1) բակ - двор
2) տուն - дом

3) համալսարան - университет
(по-моему, словаря под рукой нет... shy.gif )
4) գործարան - (понятия не имею... может это переводится как место работы?) Да, примерно. Это завод
5) ինստիտուտ - институт (проще простого woohoo.gif )
6) դպրոց - (придётся лезть в словарь всё же...) - школа! (всю жизнь думал, что школа это дасатун ermm.gif тётя Рузан так говорила... может это особенность их диалекта? flag.gif ) (да, интересно!)
7) փողոց - улица
8) Մոսկվա - Москва
9) Ամերիկա - Америка
10) Հայաստան - Армения
11) Երևան - Ереван
12) Արցախ - Арцах

Всё! Теперь можно составлять примеры! (лично я займусь этим завтра, так как у меня уже 3:10 ночи... woohoo.gif woohoo.gif woohoo.gif )
Итак...
1) մեկնել - выбыть (???) странный перевод... ermm.gif Может у меня словарь плохой? crying.gif это отправляться, уезжать в...
2) տանել - отвезти ermm.gif (может отнести лучше? ermm.gif ) да, правильно, способ передвижения не имеет значения.,
также բերել - принести, привезти
3) վերադառնալ - (в словаре нету, а вот в голове у меня так и прыгает форма этого глагола - верадарнум, да только есим как её перевести... Не помню! Убей Бог!... crying.gif crying.gif crying.gif ) это возвращаться
4) գալ - идти, ходить (вроде так) придти, приходить, тж приехать, способ передвижения не имеет значения.,
5) հասնել - догнать (Хм... ermm.gif ) и добраться до...


Да, со славарями - беда.

QUOTE(Tadeu da Silva @ Jun 12 2007, 01:39) [snapback]726617[/snapback]
Аида Суреновна, мне кажется, что эти слова все имеют схожий смысл движения, но я считаю, что мой перевод их не точен и вообще неправильно отражает их значение... ermm.gif Может поправите меня? Please!!! shy.gif shy.gif shy.gif


См. цветные поправки и комментарии.

QUOTE(Tadeu da Silva @ Jun 12 2007, 01:39) [snapback]726617[/snapback]
про задание помню! flag.gif Завтра к вечеру постараюсь выложить свои варианты мини-диалогов, а пока напишу их на бумаге shy.gif

P.S. - С@tRiN, ты где??? Ау-у-у!!! woohoo.gif woohoo.gif woohoo.gif Мы тут! Беги на флаг flag.gif

P.P.S - чтобы Аида Суреновна не сделала замечание за разговорчики и не заставила перевести всё на армянский, перевожу всё сам и сразу yes.gif woohoo.gif flower.gif

С@tRiN вортэ?гх эс ду: Ау-у-у!!! Мэнкh айстэ!гх энкh: Вор дорощакн эс теснум ари сте!гх: [/b]
простите за столь экзотичное написание, просто у меня конвертёр не открылся shy.gif shy.gif shy.gif


yes.gif
Tadeu da Silva
Цитата
По-армянски, только по-армянски. mad.gif А то выставлю в корридор laugh.gif

Лав, апрэк! Аселу эм hайерэнов вор русэров чкарэли э...! crying.gif shy.gif shy.gif shy.gif

Цитата
Да, со славарями - беда.

Точно! Был бы у меня хороший словарь (пусть даже бумажный... crying.gif )... А то у меня есть два словаря электронных, скачанных с интернета, один очень хороший - Бараран, а второй не очень... crying.gif
Ну ничего, у меня скоро сессия, поеду в город и там постараюсь найти хороший словарь Армянский! shy.gif woohoo.gif woohoo.gif woohoo.gif

Сейчас буду сочинять фразочки для этого урока... shy.gif
Только у меня есть вопросик:

1) как по-армянски правильно написать имена Артак, Рузан, Нора и Аида Суреновна? (а то я боюсь неправильно написать имена и этим обидеть тех, кому они принадлежат... ermm.gif ) shy.gif shy.gif shy.gif

А теперь пойду сочинять фразочки...
Tadeu da Silva
Цитата
А теперь пойду сочинять фразочки...

А вот и я! woohoo.gif woohoo.gif woohoo.gif
Сочинил 11 фразочек и решил сюда выложить на проверку... shy.gif shy.gif shy.gif
(мне почему-то кажется, что здесь много ошибок, связанных, с порядком слов в предложении... shy.gif shy.gif shy.gif crying.gif )
Итак... shy.gif

1) ՈՒ?ր ես տանուն այդ խնձորը: - Տուն եմ տանում:
2) Գնու?մ ես Հայաստան այսոր: - Այո, գնում եմ Հայաստան:
3) ՈՒ?ր ես գնում: - Մոսկվա եմ գնում:
4) Տու?ն ես մեկնում: - Այո, տուն եմ:
5) Բա?կ ես վերադարնում: - Այո, բակ եմ:
6) ՈՒ?ր ես տանում այդ կատուը: - Տուն եմ տանում:
7) Նա? է Հայաստանում մեկնում: - Չե, նա մեկնում չի բայց ես եմ մեկնում Հայաստանում:
8) ՈՒ?ր ես մեկնում՝ Երևան թե? Արցախ: - Երևան եմ մեկնում:
9) Ի?նչ ես անում: - բակ եմ հասնում: или հասնում եմ բակ: (мне кажется второй вариант правильнее shy.gif )
10) Արցա?խ ես մեկնում: - Չէ, Երևան եմ մեկնում:
11) Фողո?ց ես գնում: - Այո փողոց եմ գնում:


Если в этих фразах есть ошибки (а они есть! shy.gif shy.gif shy.gif ), то укажите мне на них, Аида Суреновна и я постараюсь ещё сочинить фразочек flower.gif
Аида Суреновна
QUOTE(Tadeu da Silva @ Jun 12 2007, 15:05) [snapback]726655[/snapback]
Лав, апрэк!

"апрэк" говорят младшим, например, детям. Это - множественное число, т.е. молодцы. Поскольку это обращение стилистически маркировано, а не нейтрально (т.е. это обращение к младшим или равным), то и множественное число зд. не является показателем вежливости, такое мн. ч. просто не может иметь функцию "выражение вежливости", оно не употребляется при обращении к старшим и вообще к тем, кому хочешь выразить свое уважение.

Миль-пардон!!! Я это пишу не в порядке замечания, а в порядке комментария, в рамках изучения армянского языка. flag.gif

QUOTE(Tadeu da Silva @ Jun 12 2007, 15:05) [snapback]726655[/snapback]
Аселу эм hайерэнов вор русэров чкарэли э...! crying.gif shy.gif shy.gif shy.gif

hайерэн касем вор русэрэн чи карэли.

QUOTE(Tadeu da Silva @ Jun 12 2007, 15:05) [snapback]726655[/snapback]
Ну ничего, у меня скоро сессия, поеду в город и там постараюсь найти хороший словарь Армянский! shy.gif woohoo.gif woohoo.gif woohoo.gif

М.б. и не найдешь sad.gif

QUOTE(Tadeu da Silva @ Jun 12 2007, 15:05) [snapback]726655[/snapback]
как по-армянски правильно написать имена Артак, Рузан, Нора и Аида Суреновна? (а то я боюсь неправильно написать имена и этим обидеть тех, кому они принадлежат... ermm.gif ) shy.gif shy.gif shy.gif

Արտակ, Ռուզան, Նորա, а дальше следует нечто непереводимое. ( woohoo.gif ну и поймал ты меня!)

Дело в том, что я на всех форумах регистрировалась по имени-отчеству, потому что позиционирую себя как училку hammer.gif , для строгости и по полной форме mad.gif Но это по-русски и для русскоязычных форумов.

А по-армянски имя-отчество совершенно не принятое обращение (поэтому на армяноязычных форумах я представляюсь как krunk Hayastani, как мой учебник называется).

Ну можно меня как твою тетю Рузан "тикин" Аида звать.

Тадеу, а эта "тикин" немножко похожа на то слово, которым т. Рузан ругалась, нет? О Боже! blink.gif
Аида Суреновна
QUOTE(Tadeu da Silva @ Jun 12 2007, 18:20) [snapback]726675[/snapback]
[size=0]1) ՈՒ?ր ես տանում այդ խնձորը: - Տուն եմ տանում:
2) Գնու?մ ես Հայաստան այսօր: - Այո, գնում եմ Հայաստան:
3) ՈՒ?ր ես գնում: - Մոսկվա եմ գնում: да!
4) Տու?ն ես մեկնում: - Այո, տուն եմ մեկնում: нельзя без причастия, а то получается что я-дом. вспомни: без причастия, всп. глагол превращается в глагол-связку, для составления таких фраз, как "я доктор, ты красив, она там"
5) Բա?կ ես վերադարնում: - Այո, բակ եմ վերադարնում: то же самое
6) ՈՒ?ր ես տանում այդ կատուն: - Տուն եմ տանում: после гласных артикль имеет вид -ն зд. есть еще одна проблема, но не будем пока усложнять (склонение по типу лиц или предметов)
7) Նա? է Հայաստանում մեկնում: - Չե, նա մեկնում չի բայց ես եմ մեկնում Հայաստանում: это что за -ум? направление действия выряжается прямой формой слова!
Նա? է Հայաստան մեկնում: - Չէ, նա չի մեկնում բայց ես եմ մեկնում Հայաստան в отрицательной форме всп. глагол предшествует причастию. В принципе բայց лишнее, при помощи юркого вспомогательного глагола, который ставится то туду, то сюда и все, что нужно подчеркивает и противопоставляет, все контрасты выражены и переданы. Но если очень хочется сказать "не ..., а...", тогда այլ
8) ՈՒ?ր ես մեկնում՝ Երևան թե? Արցախ: - Երևան եմ մեկնում:
Если в этих фразах есть ошибки (а они есть! shy.gif shy.gif shy.gif ), то укажите мне на них, Аида Суреновна и я постараюсь ещё сочинить фразочек flower.gif


Ой, ко мне пришли, продолжение потом!
Tadeu da Silva
Цитата
\\\"апрэк\\\" говорят младшим, например, детям. Это - множественное число, т.е. молодцы. Поскольку это обращение стилистически маркировано, а не нейтрально (т.е. это обращение к младшим или равным), то и множественное число зд. не является показателем вежливости, такое мн. ч. просто не может иметь функцию \\\"выражение вежливости\\\", оно не употребляется при обращении к старшим и вообще к тем, кому хочешь выразить свое уважение.

Миль-пардон!!! Я это пишу не в порядке замечания, а в порядке комментария, в рамках изучения армянского языка. flag.gif

А мне всё равно так стыдно стало перед вами... shy.gif shy.gif shy.gif crying.gif crying.gif crying.gif

Цитата
hайерэн касем вор русэрэн чи карэли.

И опять я напартачил... crying.gif crying.gif crying.gif

Цитата
М.б. и не найдешь sad.gif

Да нет, я постараюсь найти... shy.gif Весь город переверну! woohoo.gif woohoo.gif woohoo.gif

Цитата
Дело в том, что я на всех форумах регистрировалась по имени-отчеству, потому что позиционирую себя как училку hammer.gif , для строгости и по полной форме mad.gif Но это по-русски и для русскоязычных форумов.

А по-армянски имя-отчество совершенно не принятое обращение (поэтому на армяноязычных форумах я представляюсь как krunk Hayastani, как мой учебник называется).

Ну можно меня как твою тетю Рузан \\\"тикин\\\" Аида звать.

Хорошо, буду звать тикин Аида!
Кстати, когдя я позвонил другу и назвал взявшую трубку тётю Рузан \\\"Рузан тикин\\\" - она просто в шоке была! (может от счастья? flower.gif ) woohoo.gif woohoo.gif woohoo.gif

Цитата
Тадеу, а эта \\\"тикин\\\" немножко похожа на то слово, которым т. Рузан ругалась, нет? О Боже! blink.gif

Ай, Аствац!!! Вонц амот э!!! woohoo.gif woohoo.gif woohoo.gif

Кстати, мне ещё стыдно за столько ошибок в домашнем задании!!! (хотя в некоторых случаях это не ошибки, а опечатки) flower.gif
Аида Суреновна
QUOTE(Tadeu da Silva @ Jun 12 2007, 18:20) [snapback]726675[/snapback]

9) Ի?նչ ես անում: - բակ եմ հասնում: или հասնում եմ բակ: (мне кажется второй вариант правильнее shy.gif )
10) Արցա?խ ես մեկնում: - Չէ, Երևան եմ մեկնում:
11) Фողո?ց ես գնում: - Այո փողոց եմ գնում:


Если в этих фразах есть ошибки (а они есть! shy.gif shy.gif shy.gif ), то укажите мне на них, Аида Суреновна и я постараюсь ещё сочинить фразочек flower.gif

10 и 11 правильные, а 9 confused.gif даже исправить не могу, mea culpa: "дохожу, добираюсь, вот уже почити дошел" как-то не могут быть ответом на вопрос "что делаешь?". Mea culpa, rolleyes.gif потому что с таким глаголом, без возможности расширить контекст, конечно ты не мог гладкого примера.

QUOTE(Tadeu da Silva)
Да нет, я постараюсь найти... Весь город переверну!

Боюсь, в природе не найдешь. ermm.gif

QUOTE(Tadeu da Silva)
Хорошо, буду звать тикин Аида!

Только это по-армянски, а не кириллицей!

QUOTE(Tadeu da Silva)
Кстати, когдя я позвонил другу и назвал взявшую трубку тётю Рузан \\\"Рузан тикин\\\" - она просто в шоке была! (может от счастья?

А как ты спросил? Порядок слов обратный твоему: тикин Рузан

QUOTE(Tadeu da Silva)
Ай, Аствац!!! Вонц амот э!

Инч амот э.
Tadeu da Silva
Цитата
10 и 11 правильные, а 9 confused.gif даже исправить не могу, mea culpa: \\\"дохожу, добираюсь, вот уже почити дошел\\\" как-то не могут быть ответом на вопрос \\\"что делаешь?\\\". Mea culpa, rolleyes.gif потому что с таким глаголом, без возможности расширить контекст, конечно ты не мог гладкого примера.

Знаете я какую ситуацию представлял? shy.gif Типа дождь прошёл, кругом грязь, лужи и человек,мучаясь, пытается добраться до двора, а ему по мобильнику позвонили и спросили \\\"что делаешь?\\\", вот он так и ответил... shy.gif
Ну как? Выкрутился? woohoo.gif woohoo.gif woohoo.gif flower.gif

Цитата
Боюсь, в природе не найдешь. ermm.gif

Ну где-нибудь-то должны быть... ermm.gif ermm.gif ermm.gif С@tRiN же нашла... crying.gif

Цитата
Только это по-армянски, а не кириллицей!

Ну конечно, а как иначе? shy.gif Я и говорил, что армянскими буквами так к вам буду обращаться... flower.gif

Цитата
Инч амот э.

Амот э вор \\\"тикин\\\" хоск \\\"тикитики\\\" хоски пес э...
(опять я неправильно фразу построил? crying.gif )
Аида Суреновна
QUOTE(Tadeu da Silva @ Jun 12 2007, 22:46) [snapback]726701[/snapback]
Знаете я какую ситуацию представлял? shy.gif Типа дождь прошёл, кругом грязь, лужи и человек,мучаясь, пытается добраться до двора, а ему по мобильнику позвонили и спросили \\\"что делаешь?\\\", вот он так и ответил... shy.gif
Ну как? Выкрутился? woohoo.gif woohoo.gif woohoo.gif flower.gif

yes.gif
QUOTE(Tadeu da Silva @ Jun 12 2007, 22:46) [snapback]726701[/snapback]
Ну где-нибудь-то должны быть... ermm.gif ermm.gif ermm.gif С@tRiN же нашла... crying.gif

в Москве
QUOTE(Tadeu da Silva @ Jun 12 2007, 22:46) [snapback]726701[/snapback]
Амот э вор \\\"тикин\\\" хоск \\\"тикитики\\\" хоски пес э...
(опять я неправильно фразу построил? crying.gif )

хоск - речь, дискурс, слова (песни) и т.д.
а отдельное слово, как словарная единица "бар" (см. слово "бараран").
Tadeu da Silva
Цитата
хоск - речь, дискурс, слова (песни) и т.д.
а отдельное слово, как словарная единица \"бар\" (см. слово \"бараран\").

Спасибо, учту! flower.gif
Аида Суреновна
QUOTE(Tadeu da Silva @ Jun 12 2007, 23:54) [snapback]726708[/snapback]
Спасибо, учту! flower.gif

Еще надо бы учесть употребление артикля. "Тикин" баръ "тикитики" барин нман э или "тикитики" бари пес э hнчум.
C@tRiN
я опять без денег на инете, а с мобильника не получается на компе писать, поэтому пишу со смартфона, ну а тут нет поддержки армянских букв. Поэтому задания выложу как смогу, вчера разобрала тему Склонения (с трудом), хочу разобрать предложения и сдать зачет, а только потом перейти во второй урок. Никак мне не могут безлимитку подключить whistling.gif(
Аида Суреновна
Выложу-ка я здесь исравленный вариант задания, выполненного Тадеу:

1) ՈՒ?ր ես տանում այդ խնձորը: - Տուն եմ տանում:
2) Գնու?մ ես Հայաստան այսօր: - Այո, գնում եմ Հայաստան:
3) ՈՒ?ր ես գնում: - Մոսկվա եմ գնում:
4) Տու?ն ես մեկնում: - Այո, տուն եմ մեկնում:
5) Բա?կ ես վերադառնում: - Այո, բակ եմ վերադառնում:
6) ՈՒ?ր ես տանում այդ կատուն: - Տուն եմ տանում: (с учетом моих комментариев о типах склонения лиц или предметов)
7) Նա? է Հայաստան մեկնում: - Չէ, նա չի մեկնում, ես եմ մեկնում Հայաստան:
8) ՈՒ?ր ես մեկնում՝ Երևան թե? Արցախ: - Երևան եմ մեկնում:
9) Ի?նչ ես անում: - բակ եմ հասնում: (с учетом комментариев автора этого примера)
10) Արցա?խ ես մեկնում: - Չէ, Երևան եմ մեկնում:
11) Фողո?ց ես գնում: - Այո փողոց եմ գնում:

Присоединяйтесь! flower.gif
Аида Суреновна
Напомню:
Обстоятельства места

Место действия, т.е. "где" оформляется при помощи окончания -ում: Հայաստանում, Երևանում, Արցախում, բակում, համալսարանում, գործարանում, ինստիտուտում, դպրոցում, փողոցում, и т.д., но: տանը
NB: если существительное окончивается гласным, то после "ա" и "ո" перед падежным окончанием (напр., -ում) вставляется -յ-, но этот полугласный не вставляется после "ե" и "ի". Так: Մոսկվայում, Օսլոյում, но: Կահիրեում, Սոչիում.

Эти обстоятельства отвечают на вопрос որտեղ?

Соответствующие указательные местоименя (отличющиеся по близости/дальности от говорящих): այստեղ, այդտեղ, այնտեղ

Обратите внимание на порядок слов (см. первый урок).
Так:
Որտեղ? ես ապրում: Երևանում: / Երևանում եմ ապրում:
Համալսարանում? ես սովորում: Այո, համալսարանում: / Համալսարանում եմ սովորում:

Выделенные слова носят на себе вопросительную интонацию. В ответах сами догадаетесь что выделять (слово, предшествующее всп. глаголу).

Такое обстоятельство встречается с глаголами типа:
ապրել սովորել աշխատել սպասել խաղալ, հանգստանալ, զբոսնել

А теперь свои примеры минидиалогов (вопрос-ответ) с различным логическим ударением (NB: порядок слов).
C@tRiN
Пока выкладываю несколько примеров на первую часть урока:

1. - Դու գալի՞ս ես տուն:
- Այո, ես գալիս եմ տուն:

2. - Կա՞նչ ես մեկնըմ:
- Այո, Կանչ եմ մեկնըմ:

3. - Ու՞ր է գնում:
- Սենյակ է գնում:

4. - Ու՞ր ես տունում քո ձին:
- Երևան եմ տունում իմ ձին:

5. – Նա վաղը գնու՞մ է դպրոց:
- Ոչ, նա չի գնում:

В последнем предложении слово Завтра стояло в конце, после проверки Папой и Бабушкой, оно переместилось туда где сейчас. Остальное сделано мной и без изменений.
Завтра изучу вторую часть и сделаю задания
Аида Суреновна
QUOTE(C@tRiN @ Jun 23 2007, 21:14) *
Пока выкладываю несколько примеров на первую часть урока:

1. - Դու գալի՞ս ես տուն:
- Այո, ես գալիս եմ տուն:

2. - Կա՞նչ ես մեկնըմ: մեկնում:
- Այո, Կանչ եմ մեկնըմ: մեկնում:

3. - Ու՞ր է գնում:
- Սենյակ է գնում:

4. - Ու՞ր ես տունում քո ձին: տանում
- Երևան եմ տունում իմ ձին: տանում

5. – Նա վաղը գնու՞մ է դպրոց:
- Ոչ, նա չի գնում:

В последнем предложении слово Завтра стояло в конце, после проверки Папой и Бабушкой, оно переместилось туда где сейчас. Остальное сделано мной и без изменений.
Завтра изучу вторую часть и сделаю задания

Исправила твои ошибки невнимательности, а теперь про второй пример. Կանչ это "вызов", это, в любом случае, не "место".

Это, скорее всего, "цель". Обстоятельство цели оформляется дательным падежом без артикля (= форма родительного падежа).

Отличим: "куда" и "куда-то с какой-то целью" (на охоту, на рыбалку, на урок и т.д.)
Так,
գնալ տուն, но: գնալ կանչի
գնալ դպրոց, но: գնալ դասի
գնալ սրճարան, но: գնալ ճաշի
գնալ գործարան, но: գնալ աշխատանքի
C@tRiN
Цитата(Аида Суреновна @ Jun 23 2007, 22:00) *
Исправила твои ошибки невнимательности, а теперь про второй пример. Կանչ это "вызов", это, в любом случае, не "место".

А как тогда сказать, вернее спросить - На вызов едешь (уезжаешь)? (в моей работе)
Аида Суреновна
QUOTE(C@tRiN @ Jun 24 2007, 08:03) *
А как тогда сказать, вернее спросить - На вызов едешь (уезжаешь)? (в моей работе)

Вот так:

QUOTE(Аида Суреновна @ Jun 23 2007, 22:00:54)
գնալ տուն, но: գնալ կանչի

- Կանչի՞ ես գնում / մեկնում:
- Այո, կանչի եմ գնում / մեկնում:
C@tRiN
Вот на вторую часть урока - Обстоятельство места (место действия)

1. - Որտե՞ղ է նա ապրում:
- Մոսկվայում:
- Մոսկվայում նա ապրում է:

2. - Որտե՞ղ ես սովորում:
- Դպրոցում:
- Դպրոցում եմ սովորում:

3. - Որտե՞ղ ես աշխատում:
- Գործարանում:
- Գործարանում եմ աշխատում:

4. - Որտե՞ղ ես սպասում:
- Տանը:
- Տանն եմ սպասում:

5. - Որտե՞ղ ես դու:
- Բակում:
- Ես բակում եմ, խաղում եմ:

6. - Որտե՞ղ ես հանգաստանում:
- Սոչիում:
- Սոչիում եմ հանգաստանում:

7. - Որտե՞ղ ես զբոսնում:
- Փողոցում:
- Փողոցում եմ զբոսնում :
Аида Суреновна
QUOTE(C@tRiN @ Jun 29 2007, 12:06) *
Вот на вторую часть урока - Обстоятельство места (место действия)

1. - Որտե՞ղ է նա ապրում:
- Մոսկվայում:
- Մոսկվայում նա ապրում է: Получилось "В Москве он живет". Я что еще должен был делать? Чтобы было "В Москве он живет", надо по-другому ставить глагол. Ты сама знаешь, как tongue.gif

2. - Որտե՞ղ ես սովորում:
- Դպրոցում:
- Դպրոցում եմ սովորում:

3. - Որտե՞ղ ես աշխատում:
- Գործարանում:
- Գործարանում եմ աշխատում:

4. - Որտե՞ղ ես սպասում:
- Տանը:
- Տանն եմ սպասում: victory.gif

5. - Որտե՞ղ ես դու:
- Բակում:
- Ես բակում եմ, խաղում եմ: victory.gif

6. - Որտե՞ղ ես հանգաստանում:
- Սոչիում:
- Սոչիում եմ հանգաստանում:

7. - Որտե՞ղ ես զբոսնում:
- Փողոցում:
- Փողոցում եմ զբոսնում :


C@tRiN, ապրես, շատ ապրես. Չգիտեմ, ինչու մյուսները (другие) այստեղ չեն գրում:

Իսկ դու ուզում ես նոր թեմա о типах склонения?

Իսկ գուցե (может быть) դու ուզում ես նոր առաջադրանք (задание) այս թեմայում?
C@tRiN
Цитата(C@tRiN @ Jun 29 2007, 12:06) *
1. - Որտե՞ղ է նա ապրում:
- Մոսկվայում:
- Մոսկվայում է նա ապրում:

Значит вот так wink.gif
C@tRiN
Цитата(Аида Суреновна @ Jun 29 2007, 12:27) *
C@tRiN, ապրես, շատ ապրես. Չգիտեմ, ինչու մյուսները (другие) այստեղ չեն գրում:

Շնորհակալ եմ. Ես էլ չգիտեմ sad.gif
Цитата(Аида Суреновна @ Jun 29 2007, 12:27) *
Իսկ դու ուզում ես նոր թեմա о типах склонения?

Իսկ գուցե (может быть) դու ուզում ես նոր առաջադրանք (задание) այս թեմայում?

Наверно лучше последнее (кстати, я знаю это слово առաջադրանք - чтобы получить зачет надо было его отгадать, так что я его хорошо помню). А вот забыла порядок слов в вопросительном предложении (Где он живет? Он живет в Москве) - долго думала куда ставить "на" и "э" blink.gif
и еще пара вопросиков:
Որտե՞ղ всегда в начале предложения ставится?
А как быть со словами, заканчивающимися на "У", например Баку - надо յ добавлять?
Аида Суреновна
QUOTE(C@tRiN @ Jun 29 2007, 12:06) *
1. - Որտե՞ղ է նա ապրում:
- Մոսկվայում:
- Մոսկվայում է նա ապրում:

Значит вот так wink.gif

yes.gif

QUOTE(C@tRiN @ Jun 29 2007, 22:49) *
и еще пара вопросиков:
Որտե՞ղ всегда в начале предложения ставится?

Нет, почему? Նա որտե?ղ է ապրում:

QUOTE(C@tRiN @ Jun 29 2007, 22:49) *
и еще пара вопросиков:
А как быть со словами, заканчивающимися на "У", например Баку - надо յ добавлять?

А говоришь, не хочешь типов склонения?! blink.gif

Конкретно "в Баку" будет "Баквум".
C@tRiN
Цитата(Аида Суреновна @ Jun 29 2007, 23:16) *
А говоришь, не хочешь типов склонения?! blink.gif


Ну я бы еще какое нить задание по месту, склонений - их так много huh.gif .... Ну если вы считаете что надо - давайте склонения rolleyes.gif
Аида Суреновна
Давай добьем "место".

Որտեղից - откуда?
Как видно, это слово Որտեղ с окончанием ից. Это окончание отложительного (или исходного) падежа.
Ответ на такой вопрос строится с тем же окончанием. См.

Դու որտեղի?ց ես: Դուք որտեղի?ց եք:

Հայաստանից / Արցախից / Բաքվից .... եմ:

Առաջադրանք 1: поставить такие же вопросы и ответить, используя след. имена и / или свои примеры (можно не только во втором лице, например, можно спросить откуда тот или иной таварисч)
Վանաձոր, Հրազդան, Նախիջևան, Ջավախք, Մոսկվա
Ամերիկա, Բեյրութ, Լիբանան, Իրան, Ռուսաստան

Вопрос որտեղից употребляется с такими глаголами, как գալ, վերադառնալ, բերել

Դու որտեղից ես գալիս / վերադառնում?

Առաջադրանք 2. поставь вопросы с этими глаголами. Для ответов можно использовать ինստիտուտ, համալսարան, ռեստորան, բակ и т.д. или географические названия.

Вопрос որտեղից употребляется, как и в других языках, с глаголами со значением "знать"

А.Դու որտեղից գիտես? "Откуда знаешь (о чем-то)?"

Դու որտեղից գիտես, որ Աննուշկան ուզում է հայերեն սովորել?

Դու որտեղից գիտես, որ Ֆլեյմը հայերեն է սովորում:

Դու որտեղից գիտես, որ Թադեուն քննութուն ունի:

Ответом может быть:

Ինքն է ասում: Իմ հարևանն է ասում:

Б. Դու որտեղից ես ճանաչում: "Откуда знаешь (кого-то)?"

Դու որտեղից ես ճանաչում հայրիկին:

Դու որտեղից ես ճանաչում իմ քրոջը:

Դու որտեղից ես ճանաչում նրա եղբորը:

Заметь: чтобы получить "кого" мы берем форму род. пад. и прибавляем артикль!

Ответом может быть:

Միասին ենք աշխատում / սովորում / աշխատանքի գնում:

В. Դու որտեղից ես իմանում (այդ լուրերը)? "Откуда узнаёшь?"

На такой вопрос ответить можно, например, так:
Հայրիկն է ասում, ընկերս է ասում: Или:
Թերթ եմ կարդում: Ինտերնետից եմ իմանում: Кстати, распространяется удачный перевод "интернета" на армягский язык - համացանց
Так что можно сказать համացանցից եմ իմանում:

Առաջադրանք 3. Свои примеры на "откуда знаешь / узнаешь".
C@tRiN
Аида Суреновна, меня не будет некоторое время - начался ремонт в бол комнате где стоит комп, поэтому инета не будет. Как смогу - вернусь!
C@tRiN
Ну вот обещанное, давно сделанное задание

Առաջադրանք 1

- Նա որտեղի՞ց է:
- Վանաձորից է:

- Դու որտեղի՞ց ես գալիս:
- Ես Հրազդանից եմ գալիս:

- Քո մայրը որտեղի՞ց է վերադառնում:
- Մոսկվաից:
Здесь не надо после –ա вставить յ?
И нужен ли всп. глагол? Папа сказал что нет, а в первом примере почему тогда?


- Արմեն որտեղի՞ց է բերում կատվին:
- Նախիշևանից: (тот же вопрос про всп. гл.)


Առաջադրանք 2

1)
– Դու որտեղի՞ց գիտես, որ ես քեզ սիրում եմ:
- Զգում եմ:

- Դու որտեղի՞ց գիտես, որ նա գրում է:
- Տեսնում եմ:

2)
- Դու որտեղի՞ց ես ճանաչում իմ ընկերոջը:
- Միասին ենք սովորում:

- Կարենը որտեղի՞ց է ճանաչում քո մորը:
- Միասին ենք աշխատում:

3)
- Դու որտեղի՞ց ես իմանիւմ լուրերը: (мн. число слова լուր подсказал Папа - может неправильно?)
- Մայրիկն է ասում:
Аида Суреновна
Цитата(C@tRiN @ Jul 23 2007, 18:48) *
- Քո մայրը որտեղի՞ց է վերադառնում:
- Մոսկվաից:
Здесь не надо после –ա вставить յ?
И нужен ли всп. глагол? Папа сказал что нет, а в первом примере почему тогда?

յ надо! - Մոսկվայից:

Разберем примеры:
№1
- Նա որտեղի՞ց է: Это означает "он откуда" (родом)?
- Վանաձորից է: -оттуда: из Ванадзора.

Это конструкция Նա Վանաձորից է: Так как всп. глаголом уже выражено, что это третье дицо, ед. ч., то Նա можно опустить (как ты и сделала), Зд. всп. гл. тоже можно опустить.

Вспомни:
- Սա ու՞մ տեղն է: - Սա հայրիկի տեղն է: / - Հայրիկի տեղն է: / - Հայրիկի տեղը: / - Հայրիկի:
Т.е. зд. могли быть такие ответы: - Նա Վանաձորից է: / - Վանաձորից է: / - Վանաձորից:

№2
- Դու որտեղի՞ց ես գալիս: Это означает "откуда ты сейчас едешь?", потому что есть причастие смыслового глагола գալիս
- Ես Հրազդանից եմ գալիս: Зд. у тебя полный ответ.

Могли быть такие ответы: - Ես Հրազդանից եմ գալիս: / - Հրազդանից եմ գալիս: / - Հրազդանից:

№3
- Քո մայրը որտեղի՞ց է վերադառնում:
- Մոսկվայից:

Внимание: этот пример не похож на первый, он похож на второй, зд. есть смысловой глагол (и его причастие), т.е. зд. нельзя оставлять только всп. глагол, потому что изменится смысл, вместо "откуда возвращается" получится "откуда родом". Поэтому зд. могут быть такие ответы:

- Իմ մայրը Մոսկվայից է վերադառնում: / - Մոսկվայից է վերադառնում: / - Մոսկվայից:

Не зря же мы учим диалогические конструкции от полных до кратких wink.gif

Цитата(C@tRiN @ Jul 23 2007, 18:48) *
- Արմեն որտեղի՞ց է բերում կատվին: - Արմենը
- Նախիշևանից: (тот же вопрос про всп. гл.) Նախիջևանից:

Тот же ответ про всп. гл. smile.gif И вообще ты молодчина! կատու у тебя здесь вполне определнный кот, да еще и свой, домашний, любимый - ты его поставила в персонифицированной форме. (Ау! Tasylda! где ты?) Или это папа так поставил? Всё равно: понаблюдай, заметь и сама сделай такие примеры Նա մի շուն ու մի կատու է բերում Նախիջևանից / Վանից: Նա շանն ու կատվին բերում է Նախիջևանից / Վանից:

Цитата(C@tRiN @ Jul 23 2007, 18:48) *
1)
– Դու որտեղի՞ց գիտես, որ ես քեզ սիրում եմ:
- Զգում եմ:

thumbup.gif

Цитата(C@tRiN @ Jul 23 2007, 18:48) *
2)
- Կարենը որտեղի՞ց է ճանաչում քո մորը:
- Միասին ենք աշխատում:

М.б. - Միասին են աշխատում: В третьем лице - Карен и моя мать или они знакомы, потому что мы...

Цитата(C@tRiN @ Jul 23 2007, 18:48) *
3)
- Դու որտեղի՞ց ես իմանիւմ լուրերը: (мн. число слова լուր подсказал Папа - может неправильно?)
- Մայրիկն է ասում:

Правильно, но обычная очапятка: իմանում
C@tRiN
Цитата(C@tRiN @ Jul 23 2007, 18:48) *
- Արմեն որտեղի՞ց է բերում կատվին: - Արմենը
- Նախիշևանից: (тот же вопрос про всп. гл.) Նախիջևանից:

они так похожи, особенно когда маленький шрифт


Цитата(C@tRiN @ Jul 23 2007, 18:48) *
1)
– Դու որտեղի՞ց գիտես, որ ես քեզ սիրում եմ:
- Զգում եմ:

Про любовь мы тоже говорим... rolleyes.gif Только Папа мне чаще говорит "չեմ սիրում", на что я говорю "ыыыыыы crying.gif ", а он называет меня нытиком laugh.gif Так и общаемся


А еще задания будут или начнем обстоятельства вермени. Наверно мне надо сперва сделать задание от 20 июня и хорошо выучить про склонение на -ан
C@tRiN
Цитата(Аида Суреновна @ Jul 24 2007, 11:21) *
կատու у тебя здесь вполне определнный кот, да еще и свой, домашний, любимый - ты его поставила в персонифицированной форме. (Ау! Tasylda! где ты?) Или это папа так поставил?


Ну конечно я у него спросила - ведь я не знала как поставить слово, оканчивающееся на -ու в род. падеж, а он сразу с артиклем сказал. Так что моей заслуги тут нет sad.gif
Аида Суреновна
Цитата(C@tRiN @ Jul 24 2007, 15:07) *
Ну конечно я у него спросила - ведь я не знала как поставить слово, оканчивающееся на -ու в род. падеж, а он сразу с артиклем сказал. Так что моей заслуги тут нет sad.gif

Склонение слов, оканчивающехся на -ու см. в самом первом посте в теме "Շուն, շան որդի, Типы склонения". Небось в свое время распечатала, потом забыла-потеряла. Ты вклеивай в тетрадку и цветными карандашами или как-нить еще обозначай что это за материал, к чему это + персона / не персона из темы про артикль = կատվին smile.gif
C@tRiN
Цитата(Аида Суреновна @ Jul 24 2007, 16:49) *
Склонение слов, оканчивающехся на -ու см. в самом первом посте в теме "Շուն, շան որդի, Типы склонения". Небось в свое время распечатала, потом забыла-потеряла. Ты вклеивай в тетрадку и цветными карандашами или как-нить еще обозначай что это за материал, к чему это + персона / не персона из темы про артикль = կատվին smile.gif


Ага, только задание-то было создано Jun 30 2007, 15:38, а та тема Jul 2 2007, 13:25, а потом начался ремонт... (3 июля я писала что начался ремонт и писала я уже с телефона). Тему про склонения я увидела Jul 19 2007, 21:26
Когда написала "Как я отстала от всего! Щас подключила комп, сижу тут на полу и комп на полу, везде похожу, все сохраню - на работе почитаю wink.gif " - До этого числа я давно уже сделала задание wink.gif

А тетрадку же вы мою видели - как там все разрисовано... sad.gif
Аида Суреновна