Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Третий урок (շուն, շան որդի)
Hayastan Armenian Forum > General discussions > Language > Learn Armenian!
Pages: 1, 2

Аида Суреновна
Однажды, когда мы приступили к изучению типов склонения одна из моих учениц, на слове շուն-շան, отреагировала так: а-а-а-а! мой отец, всегда ругаясь, говорит շուն, շան որդի. Эта её ассоциация так повлияла на других, что уже никто ни разу не ошибался при склонении слова շուն.
В этой теме мы будем обсуждать типы склонения и постараемся, чтобы желающие учить армянский язык добились усвоения этих форм.
Для начала еще раз. см. http://hayeren.hayastan.com/uch8.html
На этот раз, учитывая возникший вопрос о «Баку», в первом пункте http://hayeren.hayastan.com/uch8.html обращаем внимание на следующее замечание: Существительные, оканчивающиеся на -ու, изменяют ու на վ перед падежными окончаниями.
Им.-вин. п. --ձու --լեզու ----կատու----հեռու------Բաքու
Род.-дат. п. --ձվի --լեզվի ---կատվի----հեռվի-----Բաքվի
Отл. п. --------ձվից --լեզվից---կատվից----հեռվից----Բաքվից
Тв. п. ---------ձվով --լեզվով----------------հեռվով---Բաքվով
Местн. п. ---ձվում----լեզվում---------------հեռվում---Բաքվում

Затем останавливаемся на втором пункте. Склонение на -ան. Здесь пять подпунктов, из которых возьмем 1, 2, 4 и оставим пока подпункты 3 и 5 (в дальнейшем можно их посмотреть по бумажному варианту учебника "Крунк Айастани", 2-ая часть, уроки 11 и 14).

1.Односложные существительные, имевшие конечный -ն и потерявшие его в современном языке
совр. арм.---древнеарм.---род. п.
դուռ "дверь"---դուռն---դռան
մուկ "мышь"---մուկն---մկան
նուռ "гранат"---նուռն---նռան
ձուկ "рыба"---ձուկն---ձկան
եզ "вол, бык"---եզն---եզան
գառ "ягненок"---գառն---գառան
լեռ "гора"---լեռն---լեռան
թոռ "внук"---թոռն---թոռան
ծոռ "правнук"---ծոռն---ծոռան
ծունկ "колено"--- ծունկն---ծնկան

2 Названия времен года: գարուն, ամառ, աշուն, ձմեռ и некоторые другие, напр. մանուկ.

4. Слова տուն, շուն, արյուն и некоторые другие. Слова տուն, շուն теряют корневую гласную в других падежах.

В первом подпункте собраны односложные существительные, имевшие конечный -ն и потерявшие его в современном языке. Здесь видно, как гласный звук ա втиснулся перед бывшим конечным -ն и образовалось окончание -ան.

Теперь наша задача запомнить эти слова и при случае быстро образовать их косвенный падеж. В сущности надо учить (на этом этапе) две словоформы.

Так, մուկ - մկան запоминаем через мышь – мышца. (Кстати, ведь մկան и означает "мышца")

նուռ - նռան
Каждый уважающий себя армянин знает фильм С. Параджанова Նռան գույնը «Цвет граната», где сделана попытка показать духовный мир средневекового армянского поэта Саят-Новы

լեռ - լեռան
Каждый уважающий себя армянин знает, что роман австрийского писателя Франца Верфеля о борьбе горстки армян против младотурецких варваров, учинивших геноцид армян в Османской империи, называется Մուսա լեռան քառասուն օրը

ձուկ - ձկան
Каждый нормальный ребенок ненавидит ձկան յուղ «рыбий жир»

եզ - եզան
Ամռանը ("летом") под ногами можно видеть много եզան լեզու(так называется растение "подорожник")

գառ - գառան
бывает գառան խաշլամա

թոռ - թոռան
ծոռ - ծոռան

Ջիվան Գասպարյանի թոռան անունը Ջիվան է: Կատյա, իսկ հայրիկի թոռան անունն ինչ է?

Надеюсь, что
QUOTE
շուն-շան
уже запомнили.

տուն-տան тоже несложно, тем более, что когда мы учили склонение на -ոջ вместо того, чтобы спокойно склонять տեր տիրոջ ("хозяин") уже предусмотрительно просклоняли տանտեր տանտիրոջ ("хозяин дома")

И надо учить также времена года.

Tasylda, этих собак и кошек вам должно хватить, чтобы исправить ваши примеры из темы "Армянский для начинающих".

Дополнительное задание: перевести непереведенные здесь слова и добавить в нашу копилку flower.gif
Angel
мой дедушка тоже так говорил smile.gif ( царство ему небесное)
а еще мою двоюродную сестру зовут Шушан, получалось Шушан ворди smile.gif
Аида Суреновна
Цитата(Angel @ Jul 2 2007, 20:07) *
получалось Шушан ворди smile.gif

biggrin.gif
А мой отец моих детей ласково называл "шан лакот" smile.gif
Kars
Эти архаизмы (падежные склонения из грабара), так хорошо сохранившиеся в современном языке - прелесть!
Аида Суреновна
Цитата(Kars @ Jul 3 2007, 12:54) *
Эти архаизмы (падежные склонения из грабара), так хорошо сохранившиеся в современном языке - прелесть!

yes.gif Будем понемногу осваивать. Надеюсь, поможете примерами по теме? rolleyes.gif
Angel
Цитата(Аида Суреновна @ Jul 3 2007, 11:23) *
biggrin.gif
А мой отец моих детей ласково называл "шан лакот" smile.gif


у нас в семье шан лакот видоизменился в "шаланкот" smile.gif

так интересно smile.gif
Аида Суреновна
Цитата(Angel @ Jul 4 2007, 10:47) *
у нас в семье шан лакот видоизменился в "шаланкот" smile.gif

так интересно smile.gif

Ага, но только если полностью произносить все гласные: шАлАнкот, не пытаясь редуцировать безударные гласные, как это требуется по нормам русской фонетики smile.gif
Аида Суреновна
В качестве эпиграфа:

Цитата(Kars @ Feb 20 2007, 14:51) *
- Воч
- Утес мкан поч
smile.gif

Вот две строки существительных, расположенных по алфавитному порядку.

Առաջադրանք 1. составьте такие словосочетания из слов верхней и нижней строк, которыми можно заполнить пробелы в приведенных предложениях:
если есть незнакомые (для вас) слова - переведите их и выкладывайте сюда (уже для всех)

գառ, դուռ, թոռ, լեռ, մուկ,, նուռ, շուն, տուն

անուն, գինի, գույն, դուռ, խորոված, նկար, պոչ, տեր


1.Այս շունը տեր ունի? Ով է այս ... ...?

2. - ՈՒզում ես ... ...?
- Այո, ուզում եմ, ես ... ... սիրում եմ:

3.Կատյայի լուսամուտի և ... ... սպիտակ է:

4. Արամիսն արդեն պապիկ է: Շնորհավոր, Արամիս: Իսկ ինչ է ձեր ... ...?

5. - Սա Արարատն է? - Ոչ, սա Արագած ... ... է:

6. - Դու ասում ես` ոչ? - ՈՒտես ... ...:

7. - Դուք խոզի խորոված եք ուզում, թե ... ...?

8. Մեր ... ... բաց է:

Օրինակ` (образец):

գառ, դուռ, թոռ, լեռ, մուկ,, նուռ, շուն, տուն

անուն, գինի, գույն, դուռ, խորոված, նկար, պոչ, տեր


շան տերը И, кстати, вспомните: տերը употребляется с артиклем, когда имеет определение в род. пад. շան.

1.Այս շունը տեր ունի? Ով է այս շան տերը?
и т.д.

Առաջադրանք 2.

А у вас какие примеры?
C@tRiN
Я могу эту тему изучать и делать эти задания?
Аида Суреновна
Цитата(C@tRiN @ Jul 19 2007, 22:54) *
Я могу эту тему изучать и делать эти задания?

Да, конечно! smile.gif Для кого же я сочиняю эти задания?! wink.gif
И во "втором уроке" есть невыполненное задание: к обстоятельствам, отвечающим на вопрос "куда" и "где" прибавились обстоятельства "откуда".
А также см. в первой теме задание на употребление тоже и, если сможешь, исправить ошибки Vana. wink.gif
C@tRiN
Цитата(Аида Суреновна @ Jul 20 2007, 19:18) *
Да, конечно! smile.gif Для кого же я сочиняю эти задания?! wink.gif
И во "втором уроке" есть невыполненное задание: к обстоятельствам, отвечающим на вопрос "куда" и "где" прибавились обстоятельства "откуда".
А также см. в первой теме задание на употребление тоже и, если сможешь, исправить ошибки Vana. wink.gif


Ну просто тут много тем... поэтому я не знаю за что взяться сначала.

Второй урок я сделала давно, но по техническим причинам не могла выложить на форум. Сегодня сделаю не сделаю - тетрадь-то на работе...Значит в понедельник sad.gif

Я там немножко написала, но это при беглом осмотре, может пожже по каждому предложению напишу если что-то найду
Аида Суреновна
Цитата(C@tRiN @ Jul 21 2007, 11:12) *
Ну просто тут много тем... поэтому я не знаю за что взяться сначала.

Ты пока единственная справляешься со всем, что я выкладываю и, кажется я иду именно твоими темпами. Сейчас давай параллельно развивать "обстоятельства" (когда закончим с "местом", перейдем к "времени") и типы склонения (когда освоим эти слова, перейдем к типам 6,7,8 см. http://hayeren.hayastan.com/uch8.html), и еще, с легкой руки Vana появилось новое (согласись - неплохое и полезное) задание в первой теме на тоже

Что касается других, если я не ошибаюсь,
Tasylda сделала первые задания в первой теме, но дальше остановилась. Ни ошибок не исправила с учетом видов склонения (что я специально для нее выложила в артикле), ни других заданий не сделала. Видимо уехала в Сочи, в языковую среду smile.gif
Tadeu имеет довольно большой пассивный запас и не выполняет заданий, кроме тех, что "на отгадку". Tadeu, жду, давай задания (мне нужно для обратной связи): и в первой теме есть много несделанного тобой, и в "обстоятельствах" есть новые для тебя задания и новые типы склонений.

Цитата(C@tRiN @ Jul 21 2007, 11:12) *
Второй урок я сделала давно, но по техническим причинам не могла выложить на форум. Сегодня сделаю не сделаю - тетрадь-то на работе...Значит в понедельник sad.gif
Я там немножко написала, но это при беглом осмотре, может пожже по каждому предложению напишу если что-то найду

Хорошо, жду biggrin.gif
C@tRiN
Склонение на –ան

Առաջադրանք 1.

Незнакомые (мне) слова:

Խորոված - шашлык
Պոչ – хвост


1.Այս շունը տեր ունի? Ով է այս շան տերը?

2. - ՈՒզում ես նուռան գինի?
- Այո, ուզում եմ, ես նուռան գինի սիրում եմ:

3.Կատյայի լուսամուտի և դռան գույնը սպիտակ է:

4. Արամիսն արդեն պապիկ է: Շնորհավոր, Արամիս: Իսկ ինչ է ձեր թոռան անունը?

5. - Սա Արարատն է? - Ոչ, սա Արագած լեռան նկարն է:

6. - Դու ասում ես` ոչ? - ՈՒտես մկան պոչ:

7. - Դուք խոզի խորոված եք ուզում, թե գառան խորոված?

8. Մեր տան դուռը բաց է:

Дополнительное задание:

եզան լեզու – дословно «язык вола»
գառան խաշլամա – вареное мясо ягненка

մանուկ – маленький => մանկան
արյուն – кровь => արյան

Времена года:
Գարուն – весна => գարնան
Ամառ – лето => ամռան
Աշուն – осень => աշնան
ձմեռ –зима => ձմռնան

- Կատյա, իսկ հայրիկի թոռան անունն ինչ է?
- Հայրիկի թոռան անունը Էմմանուիլ է:
Аида Суреновна
Замечательно!
Цитата(C@tRiN @ Jul 23 2007, 14:38) *
Склонение на –ան

Առաջադրանք 1.

2. - ՈՒզում ես նուռան գինի?
- Այո, ուզում եմ, ես նուռան գինի սիրում եմ:

Внимательно: նուռ (совр.) - նուռն (в грабаре) - նռան (род. пад.)

Цитата(C@tRiN @ Jul 23 2007, 14:38) *
Склонение на –ան

մանուկ – маленький => մանկան

Времена года:
Գարուն – весна => գարնան
Ամառ – лето => ամռան
Աշուն – осень => աշնան
ձմեռ –зима => ձմռնան

մանուկ – маленький => մանկան, в смысле: малыш, ребенок, дитя, а не "маленький", отвечающий на вопрос "какой", да?

очапятка: ձմեռ –зима => ձմռան

ОК. Теперь, как-то надо закреплять и активизировать этот материал. Пока не будем брать другие типы склонения, как ты думаешь?
C@tRiN
Цитата(Аида Суреновна @ Jul 23 2007, 15:50) *
Замечательно!

Внимательно: նուռ (совр.) - նուռն (в грабаре) - նռան (род. пад.)

ага, не надо было букву ու писать wink.gif
Цитата(Аида Суреновна @ Jul 23 2007, 15:50) *
մանուկ – маленький => մանկան, в смысле: малыш, ребенок, дитя, а не "маленький", отвечающий на вопрос "какой", да?

да, причем я у Папы когда спрашивала, спросила именно - малыш? А он сказал - маленький. ну наверно имел ввиду ребенка. А еще ведь имя такое есть, да? И еще - Папа часто называет меня Азиз (или Азис) - как это правильно пишется и что значит? Я так поняла что это тоже в отношении детей говорят?
Цитата(Аида Суреновна @ Jul 23 2007, 15:50) *
очапятка: ձմեռ –зима => ձմռան

нет, не опечатка, это я так в тетрадку записала с буквой ն sad.gif
Цитата(Аида Суреновна @ Jul 23 2007, 15:50) *
ОК. Теперь, как-то надо закреплять и активизировать этот материал. Пока не будем брать другие типы склонения, как ты думаешь?

да, наверно еще несколько заданий или чего-нить еще на закрепление. вообще мне это не показалось сложным шун-шан, тун-тан... Просто надо выучить wink.gif

Второе задание (свои примеры) попожже сделаю - надо ж придумать их huh.gif
Аида Суреновна
Цитата(C@tRiN @ Jul 23 2007, 18:42) *
да, причем я у Папы когда спрашивала, спросила именно - малыш? А он сказал - маленький. ну наверно имел ввиду ребенка. А еще ведь имя такое есть, да?

Да. И в качестве собственного имени Манук склоняется уже по типу -и, т.е: Мануки. И есть еще фамилия, образованная от этого имени: Манукян

Цитата(C@tRiN @ Jul 23 2007, 18:42) *
И еще - Папа часто называет меня Азиз (или Азис) - как это правильно пишется и что значит? Я так поняла что это тоже в отношении детей говорят?

Да, есть такое ласковое обращение ազիզ, употребляемое и по отношению к детям, и к другим любимым. Но наверно, ты права, к старшим - это нескромно. Но это слово может быть и прилагательным ազիզ ընկեր (очень разговорно, почти фамильярно)

Цитата(C@tRiN @ Jul 23 2007, 18:42) *
да, наверно еще несколько заданий или чего-нить еще на закрепление. вообще мне это не показалось сложным шун-шан, тун-тан... Просто надо выучить wink.gif
Второе задание (свои примеры) попожже сделаю - надо ж придумать их huh.gif

Для закрепления и в помощь ко второму заданию:
Возьми, например, послелог մասին, который употребляется с формой род.пад. существительных и такие существительные, как գիրք, կինոնկար, պատմվածք, հեքիաթ, վեպ, հոդված и глаголы типа պատմել, խոսել, կարդալ, գրել, մտածել (перевод за учащимся!) и составь с ними хоть целый рассказ, связную историю.

Вопросит. местоимение род. п. одушевл. ու՞մ Вопросит. местоимение род. п. неодушевл.ինչի՞
Можно спросить (и ответить):
Ու՞մ կամ ինչի՞ մասին է այս գիրքը:
Ու՞մ կամ ինչի՞ մասին եք խոսում:

Например: - Ու՞մ մասին ես մտածում: - Մորս մասին:

(Вместо մայրս поставь: այն աղջիկը / քույրս / եղբայրդ / Արագած լեռ / նրա ամուսինը / մեր կատուն / Թասիլդայի ծովախոզուկը / Թադեուի հայ ընկերը / Աիդա Սուրենովնայի շունը / հայրիկի թոռը / մեր նոր տունը / այս կինը / խոսող ձուկը / այն մարդը… )
Аида Суреновна
Цитата(Аида Суреновна @ Jul 24 2007, 11:23) *
Цитата(C@tRiN @ Jul 23 2007, 18:42) *
да, наверно еще несколько заданий или чего-нить еще на закрепление. вообще мне это не показалось сложным шун-шан, тун-тан... Просто надо выучить wink.gif
Второе задание (свои примеры) попожже сделаю - надо ж придумать их huh.gif

Для закрепления и в помощь ко второму заданию:
Возьми, например, послелог մասին, который употребляется с формой род.пад. существительных и такие существительные, как գիրք, կինոնկար, պատմվածք, հեքիաթ, վեպ, հոդված и глаголы типа պատմել, խոսել, կարդալ, գրել, մտածել (перевод за учащимся!) и составь с ними хоть целый рассказ, связную историю.

Вопросит. местоимение род. п. одушевл. ու՞մ Вопросит. местоимение род. п. неодушевл.ինչի՞
Можно спросить (и ответить):
Ու՞մ կամ ինչի՞ մասին է այս գիրքը:
Ու՞մ կամ ինչի՞ մասին եք խոսում:

Например: - Ու՞մ մասին ես մտածում: - Մորս մասին:

(Вместо մայրս поставь: այն աղջիկը / քույրս / եղբայրդ / Արագած լեռ / նրա ամուսինը / մեր կատուն / Թասիլդայի ծովախոզուկը / Թադեուի հայ ընկերը / Աիդա Սուրենովնայի շունը / հայրիկի թոռը / մեր նոր տունը / այս կինը / խոսող ձուկը / այն մարդը… )

Ого! Здесь есть невылненное задание! ohmy.gif
Richmen
дорогие мои хочу вам напомнить что азиз это турецское слово.
C@tRiN
Цитата(Аида Суреновна @ Jan 18 2008, 16:21) *
Ого! Здесь есть невылненное задание! ohmy.gif


Аааа, а я и не видела (или забыла) huh.gif
C@tRiN
Цитата(Richmen @ Jan 18 2008, 17:11) *
дорогие мои хочу вам напомнить что азиз это турецское слово.


Ну и ладно, а мне нравится когда Папа меня так называет
Kars
QUOTE (Richmen @ Jan 18 2008, 06:11) *
дорогие мои хочу вам напомнить что азиз это турецское слово.



no.gif

Арабское
Richmen
Цитата(Kars @ Jan 19 2008, 21:51) *
Цитата(Richmen @ Jan 18 2008, 06:11) *
дорогие мои хочу вам напомнить что азиз это турецское слово.



no.gif

Арабское


спасибо за подсказку.
Ksenita
Цитата(Аида Суреновна @ Jul 4 2007, 18:51) *
В качестве эпиграфа:

Цитата(Kars @ Feb 20 2007, 14:51) *
- Воч
- Утес мкан поч
smile.gif

а можно это же самое написать армянскими буквами??? кроме первого слова"нет", а то не могу понять смысл...
Аида Суреновна
Цитата(Ksenita @ Jan 27 2008, 17:08) *
Цитата(Аида Суреновна @ Jul 4 2007, 18:51) *
В качестве эпиграфа:

Цитата(Kars @ Feb 20 2007, 14:51) *
- Воч
- Утес мкан поч
smile.gif

а можно это же самое написать армянскими буквами??? кроме первого слова"нет", а то не могу понять смысл...

Это детская дразнилка: -Ոչ: -Ուտես մկան պոչ:
Аида Суреновна
Продолжаем "типы склонения".
Вспомните сводную таблицу всех типов склонения армянского языка http://hayeren.hayastan.com/uch8.html
Сосредоточемся на пункте 5. Родительный падеж на -ու.

Во-первых
, это слова
մարդ – մարդու "человек"
տղամարդ – տղամարդու "мужчина"
ամուսին – ամուսնու "муж"
անկողին – անկողնու "постель"

Существительное Աստված (Бог) имеет следующие формы: Աստծու (разг.) или Աստծո (лит.-арх.), Աստծուց, Աստծով "с Богом!".

Во-вторых: большинство слов, оканчивающихся на -ի, в родительном падеже чередует -ի с -ու.

այգի – այգու "сад"·
գինի – գինու "вино"
լոբի – լոբու
կանաչի – կանաչու "зелень"
կղզի – կղզու "остров"
հոգի – հոգու "душа" (գ=ք)
ոգի – ոգու "дух" (գ=ք)
մատանի - մատանու "кольцо, перстень"
ոզնի – ոզնու "еж"
որդի – որդու "сын" (դ=թ)
քամի – քամու "ветер"
թշնամի - թշնամու "враг"
но: ձի – ձիու "конь, лошадь"

К существительным, оканчивающимся на -ի, поэтому склоняющимся по типу -ի/-ու, относятся:
А. слова, обозначающие происхождение, принадлежность к нации, стране, городу и т.д., образованные при помощи суффикса -ցի (варианты: -ացի, -եցի, ср. Գրիգոր Նարեկացի);

Б. слова, обозначающие женщин (названия национальностей, профессий и т.д.), образованные при помощи суффикса -ուհի;

В. названия деревьев, имеющие суффикс -ենի.

С суффиксом -ցի (-ացի, -եցի)
С суффиксом -ուհի

__________А. __________________Б.________
ֆրանսիացի / ֆրանսիացու - ֆրանսուհի / ֆրանսուհու
անգլիացի / անգլիացու - անգլուհի / անգլուհու
իտալացի / իտալացու - իտալուհի / իտալուհու
իսպանացի / իսպանացու - իսպանուհի / իսպանուհու
վրացի / վրացու - վրացուհի / վրացուհու
ամերիկացի / ամերիկացու - ամերիկուհի / ամերիկուհու

В. С суффиксом-ենի
բարդի "тополь" / բարդու
դեղձենի / դեղձենու (от դեղձ "персик") (ձ=ց)
ընկուզենի / ընկուզենու (от ընկույզ "орех")
թզենի / թզենու (от թուզ "инжир")
թթենի / թթենու (от թութ "шелковица")
խնձորենի / խնձորենու (от խնձոր "яблоко")
կաղնի / կաղնու (от կաղին "желудь")
ձիթենի / ձիթենու (от ձիթապտուղ "олива")
նշենի / նշենու (от նուշ "миндаль")
նռնենի / նռնենու (от նուռ "гранат")
շագանակենի / շագանակենու (от շագանակ "каштан")
պիստակենի / պիստակենու (от պիստակ "фисташка")
տանձենի / տանձենու (от տանձ "груша")
սալորենի / սալորենու (от սալոր "слива")
փշատենի / փշատենու (от փշատ "пшат, лох")
ուռենի "ива" / ուռենու
Аида Суреновна
Так как мы сейчас склоняем существительные, с суффиксом на -ի, среди которых суффикс –ուհի, можем воспользоваться этим и обогатить наш словарь за счет других лексических единиц, обозначающих женщин.

Мы видели, что суффикс ուհի служит для обозначения национальности и происхождения, хотя в этом качестве особо не принято подчеркивать гендерную принадлежность человека. Когда употребляют эти слова? Когда необходимо назвать человека (женщину), о котором (о которой) практически больше ничего неизвестно, кроме ее происхождения. Например, если я знаю чье-либо имя, уже неудобно, указывая её национальность, подчеркивать и пол. (Опять хочется вспоминать бессмертный афоризм Kars-а о том, что в армянском языке шовинизма нет!). См.: Աիդան հայ է: Մեր ինստիտուտում մի հայուհի է աշխատում:

Точно так же, если мы знаем человека в достаточной степени, то он / она для нас просто աշակերտ, ուսանող, նկարիչ, (пожалуй, кроме певицы - Լուսինե Զաքարյանը երգչուհի է:) Если же необходимо называть неизвестную девочку/даму, профессия которой известна, то получится примерно так: «я увидел какую-то ученицу, эта ученица подошла к врачихе (я знаю, что так не говорят по-русски, но так было бы по-армянски) и та спросила ребенка: эта певица – твоя мать?» и т.д.

Итак, еще несколько слов, обозначающих женщин, вместе с соответствующими словами, обозначающими мужчин wink.gif

աշակերտ - աշակերտի, но: աշակերտուհի - աշակերտուհու
դերասան - դերասանի, но: դերասանուհի - դերասանուհու
բժիշկ - բժշկի, но: բժշկուհ - բժշկուհու (NB: Обратите внимание на выпадение гласного - ի - в конечном закрытом слоге существительных при словоизменении (բժշկի от բժիշկ и словообразовании (բժշկուհի от բժիշկ). )
ուսուցիչ - ուսուցչի, но: ուսուցչուհի – ուսուցչուհու (то же самое)
նկարիչ - նկարչի, но: նկարչուհի – նկարչուհու (то же самое)
երգիչ - երգչի, но: երգչուհի – երգչուհու (то же самое)
Ksenita
Цитата(Аида Суреновна @ Jan 27 2008, 17:39) *
աշակերտ - աշակերտի, но: աշակերտուհի - աշակերտուհու ученик(ца)
դերասան - դերասանի, но: դերասանուհի - դերասանուհուактёр-актриса
բժիշկ - բժշկի, но: բժշկուհ - բժշկուհուврач
ուսուցիչ - ուսուցչի, но: ուսուցչուհի – ուսուցչուհուучитель(ница)
նկարիչ - նկարչի, но: նկարչուհի – նկարչուհուхудожник(ица)
երգիչ - երգչի, но: երգչուհի – երգչուհուпевец(ица)



если никто не против то я перевела выше слова, и привела свои примеры которые я знаю из устной речи, если что не так поправьте меня пожалуйста:
ընկեր ընկերոջ ընկերուհի ընկերուհու друг-подруга
թագավոր թագավորի թագուհի թագուհուкороль-королева(тут не знаю почему и куда выпало "авор" в королеве) а корень этих слов: "таг" - корона smile.gif
Аида Суреновна
Цитата(Ksenita @ Jan 31 2008, 20:27) *
թագավոր թագավորի թագուհի թագուհուкороль-королева(тут не знаю почему и куда выпало "авор" в королеве) а корень этих слов: "таг" - корона smile.gif

Правильно. "Тагавор" означает "коронованный", зачем нам "-ованный" при образовании женского рода? Она "корона+женственность" smile.gif
А что значит "почавор"?
Что значит "дзиавор"? ("Крунк", 2-ая часть, 10-й урок)
C@tRiN
Цитата(Аида Суреновна @ Jan 31 2008, 18:43) *
Что значит "дзиавор"? ("Крунк", 2-ая часть, 10-й урок)


всадник victory.gif (дзи, дзи, дзиавор...)
Ksenita
Цитата(Аида Суреновна @ Jan 31 2008, 18:43) *
Цитата(Ksenita @ Jan 31 2008, 20:27) *
թագավոր թագավորի թագուհի թագուհուкороль-королева(тут не знаю почему и куда выпало "авор" в королеве) а корень этих слов: "таг" - корона smile.gif

Правильно. "Тагавор" означает "коронованный", зачем нам "-ованный" при образовании женского рода? Она "корона+женственность" smile.gif
А что значит "почавор"?
Что значит "дзиавор"? ("Крунк", 2-ая часть, 10-й урок)


thinking.gif Катя выбрала лёгкое слово, дзи -лошадь, дзиавор - всадник, дзиуи - всадница, а тут что-то думается трудно: поч - хвост, почавор thinking.gif , что-то не придумывается, а корень точно "хвост"? если так, то дальше не подсказывайте, мы с Катей сами додумаемся..
C@tRiN
Цитата(Ksenita @ Jan 31 2008, 20:25) *
thinking.gif Катя выбрала лёгкое слово


Нет, просто я обращаю внимание на все, что касается лошадей smile.gif Когда я купила крунк, то первое что я там посмотрела это стихотворение про лошадь и всадника smile.gif
Ksenita
Цитата(Ksenita @ Jan 31 2008, 20:25) *
, а тут что-то думается трудно: поч - хвост, почавор thinking.gif , что-то не придумывается, а корень точно "хвост"? если так, то дальше не подсказывайте, мы с Катей сами додумаемся..


thinking.gif может быть "хвастун"? почаворик - хвастунишка, почуи - женщина хвастун laugh.gif ????????
Аида Суреновна
Цитата(Ksenita @ Jan 31 2008, 21:25) *
thinking.gif Катя выбрала лёгкое слово, дзи -лошадь, дзиавор - всадник, дзиуи - всадница, а тут что-то думается трудно: поч - хвост, почавор thinking.gif , что-то не придумывается, а корень точно "хвост"? если так, то дальше не подсказывайте, мы с Катей сами додумаемся..

Катя сама наездница. Всадника я вспомнила и написала специально для неё. smile.gif А с хвостиком - это тебе smile.gif

Цитата(Ksenita @ Jan 31 2008, 21:25) *
Правильно. "Тагавор" означает "коронованный", зачем нам "-ованный" при образовании женского рода? Она "корона+женственность" smile.gif
А что значит "почавор"?
Что значит "дзиавор"? ("Крунк", 2-ая часть, 10-й урок) видишь, это отдельной строчкой добавлено?

формула должна была быть такой:
корона - носящий/ имеющий корону
хвост - носящий / имеющий хвост
лошадь - / имеющий лошадь (всадник с тем же суффиксом, но немного по-другому понимается wink.gif )
Аида Суреновна
Цитата(Ksenita @ Jan 31 2008, 21:47) *
thinking.gif может быть "хвастун"? почаворик - хвастунишка, почуи - женщина хвастун laugh.gif ????????

Намудрила laugh.gif laugh.gif laugh.gif
хвостатый, и нет никаких почуи. Армяне не хвостами хвастаются, а, извини, головой rolleyes.gif . См. в "Крунке", 2-ая часть, с. 117. Видишь голову наверху, вот оттуда танцуй.
Ksenita
Цитата(Аида Суреновна @ Jan 31 2008, 21:17) *
Цитата(Ksenita @ Jan 31 2008, 21:25) *
thinking.gif Катя выбрала лёгкое слово, дзи -лошадь, дзиавор - всадник, дзиуи - всадница, а тут что-то думается трудно: поч - хвост, почавор thinking.gif , что-то не придумывается, а корень точно "хвост"? если так, то дальше не подсказывайте, мы с Катей сами додумаемся..

Катя сама наездница. Всадника я вспомнила и написала специально для неё. smile.gif А с хвостиком - это тебе smile.gif



laugh.gif Катя - наездница, и ей загадка про дзиавор, а я кто??? мне загадка про почавор laugh.gif , ой Аида Суреновна Вы меня насмешили, хорошо я завтра попробую свои слова придумать с "авор",можно? на вскидку: ачкер - ачкавор - ачкуи, -пусть Катя отгадывает laugh.gif
Аида Суреновна
Цитата(Ksenita @ Jan 31 2008, 22:33) *
laugh.gif Катя - наездница, и ей загадка про дзиавор, а я кто??? мне загадка про почавор laugh.gif , ой Аида Суреновна Вы меня насмешили, хорошо я завтра попробую свои слова придумать с "авор",можно? на вскидку: ачкер - ачкавор - ачкуи, -пусть Катя отгадывает laugh.gif

А ты делаешь по формуле "что-то + авор = кто-то, имеющий это что-то". Суффикс -уи вообще оставь в покое, он не при чем. "Глаза" не подходят, нет. Можно взять "очки" и сделать "очкарик", можно взять "крылья" и сделать "крылатый", "усы" - "усатый", "борода" - "бородатвй". Наверно, хватит.
C@tRiN
Цитата(Ksenita @ Jan 31 2008, 21:33) *
на вскидку: ачкер - ачкавор -пусть Катя отгадывает laugh.gif


Глаза-глазастый, blink.gif
Аида Суреновна почему нельзя?
Аида Суреновна
Цитата(C@tRiN @ Jan 31 2008, 23:50) *
Цитата(Ksenita @ Jan 31 2008, 21:33) *
на вскидку: ачкер - ачкавор -пусть Катя отгадывает laugh.gif


Глаза-глазастый, blink.gif
Аида Суреновна почему нельзя?

Нет такого слова по-армянски, который бы строился с "глазами" и с этим суффиксом. ohmy.gif
Ksenita
Цитата(C@tRiN @ Jan 31 2008, 21:50) *
Цитата(Ksenita @ Jan 31 2008, 21:33) *
на вскидку: ачкер - ачкавор -пусть Катя отгадывает laugh.gif


Глаза-глазастый, blink.gif
Аида Суреновна почему нельзя?



точно, почему нельзя??? усы - усатый можно, хвост -хвостатый можно ,а глазастый нельзя????? а рукастый можно??? у нас так говорят про тех у кого руки золотые, завтра же узнаю ещё слова с этим "авор", мне понравилось!!! а знаете армяне тоже русские слова "придумывают" и получается очень умильно, я их потом тоже использую, например вместо колючий - иглистый, а если я скажу "ачкавор" это понятно будет армянину?
C@tRiN
Цитата(Аида Суреновна @ Jan 31 2008, 21:58) *
Цитата(C@tRiN @ Jan 31 2008, 23:50) *
Цитата(Ksenita @ Jan 31 2008, 21:33) *
на вскидку: ачкер - ачкавор -пусть Катя отгадывает laugh.gif


Глаза-глазастый, blink.gif
Аида Суреновна почему нельзя?

Нет такого слова по-армянски, который бы строился с "глазами" и с этим суффиксом. ohmy.gif

А как тогда будет "глазастый"?
Аида Суреновна
Цитата(Ksenita @ Feb 1 2008, 00:00) *
"ачкавор" это понятно будет армянину?

Наверно будет понятно, но так не говорят. smile.gif
Аида Суреновна
Цитата(C@tRiN @ Feb 1 2008, 00:01) *
А как тогда будет "глазастый"?

Большой и толстый словарь говорит:
1. (большеглазый) - мец-мец ачкеров;
2. (зоркий) - сратес

Цитата(C@tRiN @ Jan 31 2008, 23:39) *
Это собственно Папа в связанной мной кофте (или свитере или пуловере - я до сих пор не знаю разницы между ними) wink.gif

Хорошо, что я не должна и эту разницу объяснять. laugh.gif
Ksenita
Цитата(Аида Суреновна @ Jan 31 2008, 21:45) *
Цитата(Ksenita @ Jan 31 2008, 22:33) *
laugh.gif Катя - наездница, и ей загадка про дзиавор, а я кто??? мне загадка про почавор laugh.gif , ой Аида Суреновна Вы меня насмешили, хорошо я завтра попробую свои слова придумать с "авор",можно? на вскидку: ачкер - ачкавор - ачкуи, -пусть Катя отгадывает laugh.gif

А ты делаешь по формуле "что-то + авор = кто-то, имеющий это что-то". Суффикс -уи вообще оставь в покое, он не при чем. "Глаза" не подходят, нет. Можно взять "очки" и сделать "очкарик", можно взять "крылья" и сделать "крылатый", "усы" - "усатый", "борода" - "бородатвй". Наверно, хватит.


я как и обещала сделала:
բեղեր բեղերավոր усы - усатый
ակնոց ակնոցավոր очки - очкарик
մորուք մորուքավոր борода - бородатый,
хвост-хвостатый и лошадь - всадник, это мы уже тоже запомнили, а вот "крылья" я слово не нашла, зато на свой страх и риск попробовала так сделать:
խաչ խաչավոր крест - крестоносец, и кстати поняла смысл слова խաչքար - крест-камень
а можно ещё так сделать: оруженосец, миноносец? или носящий обувь(обутый), носящий одежду(одетый) или это уже отклонение от темы??? но зато так хорошо запоминаются сложные слова smile.gif
Аида Суреновна
Цитата(Ksenita @ Feb 2 2008, 13:44) *
я как и обещала сделала:
բեղեր բեղերավոր усы - усатый
ակնոց ակնոցավոր очки - очкарик
մորուք մորուքավոր борода - бородатый,
хвост-хвостатый и лошадь - всадник, это мы уже тоже запомнили, а вот "крылья" я слово не нашла,

Загляни в этот урок в "Крунке", где стишок про дзи-дзи-дзиавор smile.gif

Цитата(Ksenita @ Feb 2 2008, 13:44) *
зато на свой страх и риск попробовала так сделать: խաչ խաչավոր крест - крестоносец, и кстати поняла смысл слова խաչքար - крест-камень

խաչակիր от կրել - носить

Цитата(Ksenita @ Feb 2 2008, 13:44) *
а можно ещё так сделать: оруженосец, миноносец? или носящий обувь(обутый), носящий одежду(одетый) или это уже отклонение от темы??? но зато так хорошо запоминаются сложные слова smile.gif

Если бы только. Это уже отклонение от модели. Правда, есть "зинвор" - солдат.

См. http://hayeren.hayastan.com/uch12.html, http://hayeren.hayastan.com/uch14.html, http://hayeren.hayastan.com/uch18.html или соответствующие разделы в справочнике к "Крунку", более подробный материал по этим моделям (с заданиями) см. указанные уроки. Но это, наверно, пока сложновато. И это далеко не все словообразовательные модели арм. яз. Но самая малость, самое необходимое для тех, кто изучает арм. яз. как иностраный.
Ksenita
всё всё, я люблю иногда в такие дебри залезать, но по первой ссылке я суфиксы переписала, хоття я раньше знала про суффикс "ик" мне так объясняли, а теперь узнала про варианты этого суффикса, ну и суффикс "уи" тоже уже знаю, теперь вот ещё "авор" и ещё я знаю "иц" думаю там полезная информация, но не всё сразу, да?
Аида Суреновна
Продолжаем учить склонение.
Задание. Поставьте существительное в нужном падеже:

ինստիտուտի դուռը Вместо слова "ինստիտււտ" поставьте: դպրոց, տուն, այգի, պարտեզ, բակ

լոլիկի գույնը Вместо слова "լոլիկ" поставьте: դուռ, նկար, գինի, հաց, վարդ, լոբի, մատանի

վարդի հոտը Вместо слова "վարդ" поставьте: կատու, մուկ, շուն, լավաշ, կանաչի, խորոված

Այս շան անունը ի՞նչ է: Вместо слова "շուն" поставьте: ձուկ, ոզնի, կղզի, բժիշկ, բժշկուհի, ուսուցիչ, ուսուցչուհի, նկարիչ, նկարչուհի, երգիչ, երգչուհի

Դա իմ աշակերտի անունն է: Вместо слова "աշակերտ" поставьте: աշակերտուհի, թշնամի, բժիշկ, բժշկուհի, ուսուցիչ, ուսուցչուհի, կին, ամուսին, քույր, եղբայր, ընկեր, ընկերուհի, որդի
Ksenita
а я так увлеклась арифметикой, что наверно уже всё забыла!!
если кто будет делать задание раньше, то огромная просьба делать его в своих темах flower.gif
Аида Суреновна!!! наверно и у Вас появились "рабы" brows.gif
Аида Суреновна
Продолжаем учить склонение.

Важно!

Многие из тех значений, которые передаются в русском языке привычными падежными формами, типа "с кем" (тв. пад.), "о ком" или "в ком" (предложн. пад.) в армянском языке передаются формами уже изученного нами род. пад в сочетании с соответствующими послелогами, т.е. такими словами, как русские предлоги, но которые ставятся после основного слова. см. http://hayeren.hayastan.com/uch61.html или соответств. стр. справочника к "Крунку". Зд. приведу несколько штук этих послелогов, с которыми попрошу придумать примеры.

համար - для: քրոջ համար, դասի համար / ինձ համար / դրա համար

հետ - с: քրոջ հետ / ինձ հետ / դրա հետ

մասին - о: քրոջ մասին / իմ մասին / այդ մասին

մեջ - в: քրոջ մեջ, դասի մեջ / իմ մեջ / դրա մեջ

մոտ - у, около: քրոջ մոտ / ինձ մոտ / դրա մոտ

նման - подобно: քրոջ նման / ինձ նման / դրա նման


Формулы вопросов таковы:

Ու՞մ մասին (մոտ, համար) է այս գիրքը: Ու՞մ է նման եղբայրդ:

Ու՞մ մոտ է հիմա Վանա քարը: Ու՞մ հետ է Ադմինը Վան գնում: Ինչի՞ է նման Վանա քարը:

Ինչի՞ համար է այս առաջադրանքը:


Если возникнет вопрос, почему род. пад. города Վան имеет такую форму, отвечаю: Վան, конечно склоняется по тиау -ի, как и Սևան, Երևան, т.е. Վանի, Սևանի, Երևանի ավտոբուսը: Но

Цитата(Kars @ Jul 3 2007, 12:54) *
Эти архаизмы (падежные склонения из грабара), так хорошо сохранившиеся в современном языке - прелесть!

поэтому в наименованиях с поэтической стилистикой всплывают и такие окончания. Например: Սևանա լիճ, и даже Երևանա լիճ smile.gif
Аида Суреновна
Цитата(Аида Суреновна @ Feb 16 2008, 19:20) *
Важно!

համար - для: քրոջ համար, դասի համար / ինձ համար / դրա համար

հետ - с: քրոջ հետ / ինձ հետ / դրա հետ

մասին - о: քրոջ մասին / իմ մասին / այդ մասին

մեջ - в: քրոջ մեջ, դասի մեջ / իմ մեջ / դրա մեջ

մոտ - у, около: քրոջ մոտ / ինձ մոտ / դրա մոտ

նման - подобно: քրոջ նման / ինձ նման / դրա նման


Формулы вопросов таковы:

Ու՞մ մասին (մոտ, համար) է այս գիրքը: Ու՞մ է նման եղբայրդ:

Ու՞մ մոտ է հիմա Վանա քարը: Ու՞մ հետ է Ադմինը Վան գնում: Ինչի՞ է նման Վանա քարը:

Ինչի՞ համար է այս առաջադրանքը:

Обратите внимание на выделение цветом. Все существительные употребляются в род.пад., с этими послелогами. А личные местоимения (я, ты, он...), в литературном языке - получают следующие формы, употребляясь с послелогами:

ինձ / քեզ / նրա / իր / մեզ / ձեզ / նրանց / իրենց մոտ "ко мне, тебе..., у меня,..., около меня ... "

ինձ / քեզ / նրա / իր / մեզ / ձեզ / նրանց / իրենց վրա "на мне, тебе..., на меня, ..., надо мной, ... "

ինձ / քեզ / նրա / իր / մեզ / ձեզ / նրանց / իրենց համար "для меня, тебя, ... "

ինձ / քեզ / նրա / իր / մեզ / ձեզ / նրանց / իրենց հետ "со мной, с тобой, ... "

ինձ / քեզ / նրա / իր / մեզ / ձեզ / նրանց / իրենց նման "как я, ты ..., подобно мне, тебе, ... "

ինձ / քեզ / նրա / իր / մեզ / ձեզ / նրանց / իրենց պես "как я, ты ..., подобно мне, тебе, ... "


и

իմ / քո / նրա / իր / մեր / ձեր / նրանց / իրենց առաջ (առջև) "передо мной, перед тобой ... " (в пространстве, а не во времени, т.е. не "раньше меня")

իմ / քո / նրա / իր / մեր / ձեր / նրանց / իրենց դիմաց "напротив меня, напротив тебя ..."

իմ / քո / նրա / իր / մեր / ձեր / նրանց / իրենց մասին "обо мне, о тебе ..."

իմ / քո / նրա / իր / մեր / ձեր / նրանց / իրենց մեջ "во мне, в тебе ..."

իմ / քո / նրա / իր / մեր / ձեր / նրանց / իրենց նկատմամբ "по отношению ко мне, по отношению к тебе ...."

իմ / քո / նրա / իր / մեր / ձեր / նրանց / իրենց շնորհիվ "благодаря мне, благодаря тебе ...."

իմ / քո / նրա / իր / մեր / ձեր / նրանց / իրենց շուրջ "вокруг меня, вокруг тебя ...."

իմ / քո / նրա / իր / մեր / ձեր / նրանց / իրենց չափ "столько же, сколько я, столько же, сколько ты ..."

իմ / քո / նրա / իր / մեր / ձեր / նրանց / իրենց պատճառով "из-за меня, из-за тебя ...."

իմ / քո / նրա / իր / մեր / ձեր / նրանց / իրենց տակ "подо мной, под тобой ...."

իմ / քո / նրա / իր / մեր / ձեր / նրանց / իրենց օգտին "в мою пользу, в твою пользу ...."

իմ / քո / նրա / իր / մեր / ձեր / նրանց / իրենց փոխարեն "вместо меня, вместо тебя ...."


Достаточно выучить и затренировать формы 1го и 2го лица, т.е. выучить, с какими послелогами употребляются ինձ / քեզ / մեզ / ձեզ и с какими իմ / քո / մեր / ձեր, потому что для 3го лица - это безразлично: и те, и другие (как и все существительные) имеют одну и ту же форму со всеми этими послелогами: նրա / իր / նրանց / իրենց

Надеюсь, вы понимаете, как важно то, что мы учим типы склонений (форму род. пад. различных существительных)? Ведь много падежных значений, которые в русском языке распределены по разным падежам (+ те или иные предлоги), в армянском языке требуют одну падежную форму (для личных местоимений 1-го и 2-го лица - две) и разные послелоги.
Аида Суреновна