Направление, т.е. "куда" оформляется прямой формой: բակ, տուն, համալսարան, գործարան, ինստիտուտ, դպրոց, փողոց, Մոսկվա, Ամերիկա, Հայաստան, Երևան, Արցախ и т.д.
Промежуточное задание: перевести (для себя и для других) эти слова! , т.е. выкладывать их вместе с ответом.
Эти обстоятельства отвечают на вопрос ուր?
Соответствующие указательные местоименя (отличющиеся по близости/дальности от говорящих): այստեղ, այդտեղ, այնտեղ
Обратите внимание на порядок слов (см. первый урок).
Так:
ՈՒր? ես գնում: Բակ: / Բակ եմ գնում:
Հայաստան? ես գնում: Այո, Հայաստան: / Հայաստան եմ գնում:
Դու? ես գնում Հայաստան: Այո, ես: / Ես եմ գնում Հայաստան:
Հայաստան գնում? ես: Այո, գնում եմ: / Գնում եմ Հայաստան:
Выделенные слова носят на себе вопросительную интонацию. В ответах сами догадаетесь что выделять (слово, предшествующее всп. глаголу).
Такое обстоятельство встречается с глаголами движения, при указании направления:
մեկնել, տանել, վերադառնալ (возвращаться куда), գալ (туда, где находится говорящий), հասնել (переводы!).
А теперь свои примеры минидиалогов (вопрос-ответ) с различным логическим ударением (NB: порядок слов).
Поехали!
Попробую свои примеры, только русскими буквами ОК? Т.к. не знаю как установить арм. алфавит. Я так понимаю надо придумать минидиалоги со словами указывающими места?
Урес штапум?
- БУh ем штапум.
Урь танем бажакнер(ы)?
- тарь спаскапаhарян(ы)
маман ур э гнац? (де оринак ершик гнелю hамарь)
- На гнац шука, хану(т).
Верадарналис ашхатанкиц вазеци ми срьтчарян
Ворте(г)ицес qо мот да гирqет?
-Граханутум гнеци.
Вортех ЕС ем тсенвел? Вортех тснвелем? ( я вообще практикую второй вариант вопроса, т.к. в нем итак понятно, что речь идет обо мне)
-Иhарке Мариуполюм ем.
Урес гнум?
- тун, шат соватса, hац утелю. Ду инц чиhюрясирецирь. (hанак ареци)
Вован ур э артасхман?
- Европа йа (им карциков пити греи европа, аранц йа , че ha? Артен чем хишум вонц а чишт клини, амен инч морацел ем.) Ете схалвумес, ми не(г)ацaq.
Те инч? Им мот статсвум а?
