Help - Search - Members - Calendar
Full Version: я тоже учусь!
Hayastan Armenian Forum > General discussions > Language > Learn Armenian!

Lexia
Аида Суреновна, здесь я буду выкладывать сделланные мной д/з smile.gif
ну что, с Богом!! буду и я учиться! обещаю быть прилежной ученицей wink.gif
Аида Суреновна
Ну что же. Давайте. Самое главное, начав учиться, выдерживайте определенный ритм и темп (т.е. занимайтесь регулярно и не расслабляйтесь) flag.gif
Аида Суреновна
Цитата(Аида Суреновна @ Apr 29 2008, 20:20) *
Ну что же. Давайте. Самое главное, начав учиться, выдерживайте определенный ритм и темп (т.е. занимайтесь регулярно и не расслабляйтесь) flag.gif

Ну и...?
У меня чешутся руки от желания переименовать эту тему в "я тоже не учусь". rolleyes.gif
Lexia
Аида Суреновна!! у меня проблема!! все делаю, но сюда не могу выкладывать, потому что с шрифтами разобраться не могу-не устанавливаются crying.gif
что делать?
Аида Суреновна
Цитата(Lexia @ May 1 2008, 21:52) *
Аида Суреновна!! у меня проблема!! все делаю, но сюда не могу выкладывать, потому что с шрифтами разобраться не могу-не устанавливаются crying.gif
что делать?

Я пользуюсь этим: http://www.translit.am/
Lexia
ой, спасибо, скоро выложу! flower.gif
Lexia
Задание 1. Напишите по-армянски то, что вы можете писать при помощи этих букв.
Аида Суреновна, я до того, как прочитала Вашу тему "Армянский для начинающих" вообще не знала ни единого слова по армянски, поэтому, те слова, которые Вы указали во втором задании (Задание 2. Напишите по-армянски такие слова: мат, матит, матани, лусамут, кату, данак, катак.) я сразу написала по армянски и выучила (Большое спасибо за перевод Катрин wink.gif )
итак: մատ, մատիտ, մատանի, լուսամուտ, կատու, դանակ, սունկ, միս,մուկ, մկան, մաս, մազ, կին, դիմակ
Lexia
Так:
неопреденной форме глагола на -ել или -ալ
-ել или -ա меняем на ում
получаем причастие настоящего времени на -ում

Задание. Образуйте причастие наст. времени следующих глаголов:
"есть, кушать" ուտել
"сказать" ասել
"видеть" տեսնել



1. ես ուտում եմ - я кушаю - йес утум эм
դու ուտում եմ - ты кушаешь - ду утум эс
նա ուտում է - он (она) кушает - на утум э

2. ես ասում եմ - я говорю - йес асум эм
դու ասում ես - он говорит - ду асум эс
նա ասում է - он (она) говорит - на асум э

3.ես տեսնում եմ - я вижу - йес тэснум эм
դու տեսնում ես - ты видишь - ду тэснум эс
նա տեսնում է - он (она) видит - на тэснум э

4.ես ուզում եմ - я хочу - йес узум эм
դու ուզում ես - ты хочешь - ду узум эс
նա ուզում է - он (она) хочет - на узум э

5.ես սիրում եմ - я люблю - йес сирум эм
դու սիրում ես - ты любишь - ду сирум эс
նա սիրում է - он (она) любит - на сирум э

Lexia
Цитата(Аида Суреновна @ Mar 14 2007, 12:33) *
Да, Катрин, я поторопилась с этим замечанием. См. выше. Это надо взять на заметку, на будущее. А в этих конструкциях вс.гл. попадает после согласного, конечно.

Обратите внимание:

Несколько глаголов образуют настоящее время при помощи окончаний (а не причастий и всп. гл.)

"иметь"
ունեմ
ունես
ունի

"знать"
գիտեմ
գիտես
գիտի

"стоить"
արժեմ
արժես
արժի

Цитата
Обратите внимание:

QUOTE(Аида Суреновна @ Mar 13 2007, 21:26) *
По приведенной модели можно спрягать практически любой глагол армянского языка в настоящем времени (пока в ед. ч.)

Несколько глаголов образуют настоящее время при помощи окончаний (а не причастий и всп. гл.)

"иметь"
ունեմ
ունես
ունի

"знать"
գիտեմ
գիտես
գիտի

"стоить"
արժեմ
արժես
արժի


Аида Суреновна, а почему у каждого из этих глаголов по 3 формы причастия настоящего времени? это, получается, можно употреблять любую из них?

E.g.:
ես արժեմ եմ, и ես արժես եմ, и ես արժի եմ одно и тоже? или я что-то не так поняла blink.gif ? объясните пожалуйста что когда употреблять flower.gif
Lexia
Вот, и еще, меня зовут Лера. очень приятно познакомиться smile.gif
И еще, Аида Суреновна, можно вопрос? это вот правильно: "ես կեզ սիրում եմ"? я насчет написания вот этого слова կեզ blush.gif
Lexia
ой, как много я сегодня настрочила!!! дали ребенку транслит, теперь остановиться не может laugh.gif
Аида Суреновна
Цитата(Lexia @ May 5 2008, 17:44) *
Аида Суреновна, а почему у каждого из этих глаголов по 3 формы причастия настоящего времени? это, получается, можно употреблять любую из них?

E.g.:
ես արժեմ եմ, и ես արժես եմ, и ես արժի եմ одно и тоже? или я что-то не так поняла blink.gif ? объясните пожалуйста что когда употреблять flower.gif

Конечно, нет!

Давайте разберемся внимательно.
Цитата
По приведенной модели можно спрягать практически любой глагол армянского языка в настоящем времени (пока в ед. ч.)

По какой модели? А вот по такой:

Глагол состоит из основы и окончания. Если ты в словаре находишь какое-то слово, имеющее окончание -ել или -ալ, то это скорее всего глагол. То, что перед окончанием -ել или -ալ - это основа глагола.

Для того чтобы спрягать, т.е. сказать "я кушать / ты кушать / он кушать и т.д.", ой, извините: "я кушаю / ты кушаешь / он кушает" нам нужно 1) образовать причастие (как в англ. to eat > eating) и 2) спрягать при помощи вспомогательного глагола.

Образуем причастие.

основа глагола (без окончания -ել или -ալ) + окончание причастия -ում

Спрягаем всп. глагол:

ես .... եմ
դու ... եմ
նա ... է

Вместо этих точек ставим причастие на -ում

ես ...-ում եմ
դու ...-ում եմ
նա ...-ում է

Вы всё так и сделали. Употребили несколько глаголов.

Теперь пойдем дальше:

Цитата
Несколько глаголов образуют настоящее время при помощи окончаний (а не причастий и всп. гл.)


Иными словами, в этих нескольких случаях к основе глагола присоединяется окончание, как в русском языке:

ես ունեմ
դու
ունես
նա
ունի

ես
գիտեմ
դու գիտես
նա
գիտի

И обратите внимание на то, что эти окончания - это сросшиеся формы всп. глагола.

ես .... եմ
դու ... եմ
նա ... է

Аида Суреновна
Цитата(Lexia @ May 5 2008, 17:49) *
Вот, и еще, меня зовут Лера. очень приятно познакомиться smile.gif

hi.gif

Цитата(Lexia @ May 5 2008, 17:49) *
И еще, Аида Суреновна, можно вопрос? это вот правильно: "ես կեզ սիրում եմ"? я насчет написания вот этого слова կեզ blush.gif

no.gif քեզ
Здесь важно не только написание, но и произношение.
Аида Суреновна
Цитата(Lexia @ May 5 2008, 17:51) *
ой, как много я сегодня настрочила!!! дали ребенку транслит, теперь остановиться не может laugh.gif

А я жду еще. Чай, не ребенок rolleyes.gif
Lexia
вот теперь все поняла, спасибо Вам огромное!! это все моя невнимательность blush.gif
Цитата
А я жду еще. Чай, не ребенок


ага, уже работаю над этимsmile.gif
Lexia
Ես ուսանող եմ (йес усаногх эм) я студент
նա ազատ է (на азат э) он свободен
նա մարդ է (на мард э) она человек
դու դասատու ես ( ду дасату эс) ты педагог
ես ռուս եմ (йес рус эм) я русская
նա հայ է (на ай э) он армянин
նա դերասան է (на дэрасан э) она свободна
ես այստաղ եմ (йес айстегх эм) я здесь
նա կին է (на кин э) она женщина
Lexia
Аида Суреновна, у меня вопрос!!

Цитата
В принципе порядок слов в армянском языке очень гибкий. Вспомогательный глагол (глагол-связка) свободно передвигается в предложении и ставится после слова, на которое падает логическое ударение.

Тот же самый порядок слов сохраняется в вопросительном предложении.

Сравните образцы предложений с разным порядком (и разным логическим ударением), пользуйтесь приведенным мной переводом

Вопрос:
(1)-Ելակ ուզու?մ ես: – (Ты) клубнику хочешь? (или не хочешь).
(2)- ՈՒզու?մ ես ելակ:– (Ты) хочешь клубнику? (или не хочешь).

Ответ:
-Այո – Да.
- ՈՒզում եմ: – Хочу.
-Այո, ուզում եմ: – Да, хочу.

Вопрос: -(դու) ելա?կ ես ուզում:– (Ты) клубнику хочешь? (или не клубнику, скажем, ежевику).
Ответ:

-Այո:– Да.
-Այո, ելակ:– Да, клубнику.
-Այո, ելակ եմ ուզում:– Да, клубнику хочу.

Вопрос:
(1) -Դու? ես ելակ ուզում:– Ты клубнику хочешь? (или он)
(2) -Դու? ես ուզում ելակ: Ты хочешь клубнику? (или он)

Ответ:
-Այո, ես:– Да, я.
-Այո, ես եմ ուզում:– Да, я хочу.
-Այո, ես եմ ելակ ուզում: или -Այո, ես եմ ուզում ելակ: и т.д.


Порядок слов гибкий, но слово, к которому задается вопрос все равно стремится быть на одном из первых мест, да? так я поняла?
А будет ли правильно, например, следующее предложение: " Նա ուզու՞մ է տուտ: - она хочет шкатулку? ( или не хочет)"
и как здесь и в подобных предложениях вернее будет? я просто не совсем поняла sad.gif
Lexia
ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)

Ես եմ ելակ ուզում: - Я клубнику хочу! (-Кто хочет клубнику?
- Я клубнику хочу!)
Դու սունկ ես ուտում: - Ты гриб ешь. (а не мясо blink.gif )

սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)

Միս է նա սիրում: - Мясо она любит!! (а не овощи!)

ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- սունկ/միս/ելակ...

Դու ուզում ես միս: - Ты хочешь мясо! ( Хочешь, но молчишь wink.gif )
Նա է սիրում սունկ: - Она любит гриб ( а не он)

սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- սիրում/ուզում/ուտում... --( всп. гл.)-- ()ես/դու/նա...

Ելակ եմ ուզում ես: - Клубнику хочу я!! (и ничего другого!!! mad.gif )


սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- ես/դու/նա... -- սունկ/միս/ելակ...

Սիրում եմ ես միս: - Люблю я мясо!!! (ну люблю....)


սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- սունկ/միս/ելակ... ես/դու/նա...

Ուզում ես սունկ դու: - Хочешь гриб ты!! (и не отказывайся!!!)

Аида Суреновна
Цитата(Lexia @ May 7 2008, 18:03) *
Аида Суреновна, у меня вопрос!!



Порядок слов гибкий, но слово, к которому задается вопрос все равно стремится быть на одном из первых мест, да? так я поняла?
А будет ли правильно, например, следующее предложение: " Նա ուզու՞մ է տուտ: - она хочет шкатулку? ( или не хочет)"
и как здесь и в подобных предложениях вернее будет? я просто не совсем поняла sad.gif

Նա ուզու՞մ է տուփ: - она хочет шкатулку? ( или не хочет)" Да правильно. Но немножко не хватает контекста, чтобы понять почему так так построено предложение. Здесь было бы неплохо Նա տուփ ուզու՞մ է: Это так же нейтрально, как "она хочет шкатулку?". В твоем варианте получается примерно так. Она хочет? Шкатулку.
Lexia
ага....Спасибо, поняла. и еще вопрос.

Цитата
ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)

мы имеем право вспомогательный глагол ставить на последнее место в предложении? например: Ես միս ուտում եմ: - я мясо ем ( но не люблю/хочу).так можно?
Аида Суреновна
Цитата(Lexia @ May 13 2008, 22:37) *
ага....Спасибо, поняла. и еще вопрос.


мы имеем право вспомогательный глагол ставить на последнее место в предложении? например: Ես միս ուտում եմ: - я мясо ем ( но не люблю/хочу).так можно?

Ну да. Там только одно ограничение: всп.гл. имеет свободу действий, пока не употреблено причастие. Как только появляется причастие, всп. гл., если до этого не был использован, привязывается к причастию и конец его свободе. В твоем примере всп. гл. на последнем месте, сразу после причастия.
Lexia
Цитата
սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- ես/դու/նա... -- սունկ/միս/ելակ...


то есть здесь мы не имеем права поставить вспомогательный глагол после я/ты/он(она) или гриб/мясо/клубника? правильно я поняла? а то задание, что я выполнила верно? посмотрите пожалуйста
Аида Суреновна
Цитата(Lexia @ May 7 2008, 17:39) *
Ես ուսանող եմ (йес усаногх эм) я студент
նա ազատ է (на азат э) он свободен
նա մարդ է (на мард э) она человек
դու դասատու ես ( ду дасату эс) ты педагог
ես ռուս եմ (йес рус эм) я русская
նա հայ է (на ай э) он армянин
նա դերասան է (на дэрасан э) она свободна
ես այստաղ եմ (йес айстегх эм) я здесь
նա կին է (на кин э) она женщина

Правильно! Подпись. Печать. smile.gif
Аида Суреновна
Цитата(Lexia @ May 10 2008, 22:23) *
ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)

Ես եմ ելակ ուզում: - Я клубнику хочу! (-Кто хочет клубнику?
- Я клубнику хочу!)
Դու սունկ ես ուտում: - Ты гриб ешь. (а не мясо blink.gif )

սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)

Միս է նա սիրում: - Мясо она любит!! (а не овощи!)

ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- սունկ/միս/ելակ...

Դու ուզում ես միս: - Ты хочешь мясо! ( Хочешь, но молчишь wink.gif )
Նա է սիրում սունկ: - Она любит гриб ( а не он)

սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- սիրում/ուզում/ուտում... --( всп. гл.)-- ()ես/դու/նա...

Ելակ եմ ուզում ես: - Клубнику хочу я!! (и ничего другого!!! mad.gif )


սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- ես/դու/նա... -- սունկ/միս/ելակ...

Սիրում եմ ես միս: - Люблю я мясо!!! (ну люблю....)


սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- սունկ/միս/ելակ... ես/դու/նա...

Ուզում ես սունկ դու: - Хочешь гриб ты!! (и не отказывайся!!!)

Правильно! Подпись. Печать. smile.gif
Аида Суреновна
Цитата(Lexia @ May 13 2008, 23:13) *
то есть здесь мы не имеем права поставить вспомогательный глагол после я/ты/он(она) или гриб/мясо/клубника? правильно я поняла?

Да. Абсолютно верно.

Цитата(Lexia @ May 13 2008, 23:13) *
... а то задание, что я выполнила верно? посмотрите пожалуйста

Уже отреагировала (а посмотрела, естественно, раньше) smile.gif
Лера, здесь ошибочно выполненное задание долго висеть не может. Не я или кто-нибудь из армян, так C@tRiN поправит, я надеюсь. rolleyes.gif
И очень рассчитываю, что тот, кто раньше начал учиться, будет помогать новичкам. Так что ты тоже заходи в чужие темы, смотри как выполняются задания ими, хорошо? wink.gif
Lexia
Цитата
Так что ты тоже заходи в чужие темы, смотри как выполняются задания ими, хорошо?

хорошоsmile.gif а пока штурмую артикли wacko.gif
Аида Суреновна
Цитата(Аида Суреновна @ May 13 2008, 22:32) *
Նա ուզու՞մ է տուփ: - она хочет шкатулку? ( или не хочет)" Да правильно. Но немножко не хватает контекста, чтобы понять почему так так построено предложение. Здесь было бы неплохо Նա տուփ ուզու՞մ է: Это так же нейтрально, как "она хочет шкатулку?". В твоем варианте получается примерно так. Она хочет? Шкатулку.

Նա տուփ ուզու՞մ է:
Про такой порядок слов как-то был уже разговор с Катей.

Цитата(C@tRiN @ May 14 2008, 11:45) *

Переннсу сюда (из первой ссылки):

Цитата
надо заметить, что нейтральный порядок слов в армянском языке не совпадает с русским.

...более естественно для армянского языкового сознания - сначала направить действие (на обьект, на адресат, на обстоятельство), затем называть само действие и тем придать завершенность речевому акту. Т.е., здесь нечего исправлять, но хочется отредактировать, сделать по-армянски.

И еще. Оттужа же:

Цитата
Вспомни: в оборотах, когда что-то представляется, типа "это ..." именная часть сказуемого (т.е. то, что должно быть вместо точек) - не имеет артикля. Если ты поставила артикль, ты как будто спрашиваешь "это тот самый ...?"

И наоборот, подлежащее, т.е. то, о чем будет сказано, красив он или нет, будет иметь артикль, потому что предположительно его уже представили, предположительно оно уже не нуждается а представлении.

Из второй ссылки:
Цитата
Обрати внимание на то, что произвольно меняя порядок возникает нарушение ритма речи. Повторяю: это НЕ ошибки, это УЗУС: для армянского уха предпочтительнее ставить приглпгольные члены перед глаголом, если другим порядком слов говорящий не намерен что-то особенное донести до собеседника. Т.е. при нейтральном порядке слов приглагольные члены "чувствуют себя" лучше перед глаголом, а не после него.

Пока всё. smile.gif
Lexia
это мне шпаргалочка, чтоб легче штурмовать было wink.gif

Цитата
Употребляются с определенным артиклем

● слово, дополненное сущ-ным в род. п.
● իմ, քո, նրա, իր, մեր, ձեր, նրանց, իրենց
● այս, այդ, այն, նույն
● ո՞ր какой / который
● մյուս, հաջորդ, նախորդ другой (не этот), следующий, предыдущий

բոլոր + сущ. во мн. ч. все (классы, книги, дела)
ամբողջ + сущ. в ед. ч. весь (класс), вся (книга), всё (дело)

Употребляются без артикля
● ի՞նչ какой / что за
● ուրիշ другой / иной
● ինչ–որ какой-то
● ինչպիսի՞, այսպիսի, այդպիսի, այնպիսի какой (какого качества), такой, сякой...

մի + сущ. в ед. ч. некий
յուրաքանչյուր + сущ. в ед. ч. любой / каждый
ամեն (մի) + сущ. в ед. ч. каждый / всякий
որևէ + сущ. в ед. ч. какой-нибудь

См. также в http://hayeren.hayastan.com/uch4.html мелким шрифтом. Нет, лучше приведу здесь:


Цитата
в армянском языке во многих случаях, когда другие языки прибегают к форме множественного числа (например: Сколько здесь книг?), обычно употребляется форма единственного числа как обобщенное обозначение понятия, например: դու քանի՞ հայերեն գիրք ունես, այստեղ երեք կարմիր ու երեք դեղին ծաղիկ կա, ես երկու վարդ եմ տեսնում.


Теперь наблюдаем за լուսանկար-ом:

Մի լուսանկար տուր: Քանի՞ լուսանկար ունես: Երեք լուսանկար ունեմ: Սա իմ լուսանկարը չէ: Ես լուսանկար չունեմ, սա Հայկի լուսանկարն է: Լուսանկարը սիրուն է: Ես ամեն լուսանկար չեմ ուզում, նրա լուսանկարն եմ ուզում: Դու այստեղ որևէ լուսանկա՞ր ես տեսնում: Այստեղ ուրիշ լուսանկար չկա: и т.д.

Можем взять пример с собственным именем и понаблюдать за А.С.

Կատյա. - Շնորհակալություն, Աիդա Սուրենովնա:
Կարս. - Ես Աիդա Սուրենովնան չեմ, ես Կարսն եմ:
Կատյա. - Ներողություն, Կարս, իհարկե, ես գիտեմ, որ ձեր անունը Աիդա Սուրենովնա չի:
Աիդա Սուրենովնա. - Իմ անունն է Աիդա Սուրենովնա, ո՞վ է Աիդա Սուրենովնային կանչում: Ես այստեղ եմ: Ի՞նչ կա:
Կատյա. - Աիդա Սուրենովնա, այս առաջադրանքում սխալ կա՞:
Աիդա Սուրենովնա. - Չէ, Կատյա, չկա, սխալ չկա: Բայց ես նոր առաջադրանք եմ գրում:
Կատյա. - Թադեու, Աիդա Սուրենովնան ասում է, որ նոր առաջադրանք է գրում: Ռո, դու այս առաջադրանքը կարդու՞մ ես:

Կարիկ. - Աիդա Սուրենովնա, դուք Մոսկվայու՞մ եք ապրում: Գիտե՞ք, իմ մորաքրոջ անունն էլ է Աիդա Սուրենովնա և նա էլ է Մոսկվայում ապրում: Դուք նրան ճանաչու՞մ եք:
Աիդա Սուրենովնա. - Այո, իհարկե, ճանաչում եմ ձեր մորաքրոջը, միասին ենք աշխատում:
....
Աիդա Սուրենովնա. - Իմ ծանոթ Աիդա Սուրենովնան ասում է, որ Մոսկվայում երկու-երեք Աիդա Սուրենովնա կա: Նա ասում է, Իսրայելում նա բարեկամ չունի: Կարիկ, դու իմ ծանոթ Աիդա Սուրենովնայի բարեկամը չես և այս Աիդա Սուրենովնան քո բարեկամը չի: и т.д.

Заметьте, там, где А.С. - лицо, человек, там она с определенным артиклем (кроме случая, когда А.С. - обращение), там, где А.С. - наименование, там как нарицательное имя, подвергающееся обычным правилам.
Lexia
Дорогие форумчане, помогите пожалуйста! единственный интерактивный словарь, который я нашла в инете слова дает какими-то непонятными буквами, в связи с чем у меня следующие вопросы: - ка по-армянски будет - пианино
- холодильник
- дверь?

и как переводятся с армянского слова գրիչ, անուն, նկերն, ընկերն, քույր. а то без словаря совсем тяжкоsad.gif
Аида Суреновна
Цитата(Lexia @ May 14 2008, 22:42) *
Дорогие форумчане, помогите пожалуйста! единственный интерактивный словарь, который я нашла в инете слова дает какими-то непонятными буквами, в связи с чем у меня следующие вопросы: - ка по-армянски будет - пианино
- холодильник
- дверь?

и как переводятся с армянского слова գրիչ, անուն, նկերն, ընկերն, քույր. а то без словаря совсем тяжко sad.gif

Эти словари?
http://o-db.ru/ru/dictionaries/russian_armenian/
http://poliglos.info/_langid.php?goto=arm
Даже не понимаю, как ими пользоваться.
դաշնամուր - пианино
սառնարան - холодильник
դուռ - дверь, NB: это слово можешь использовать только в прямой форме. Если хочешь поставить его в родительном падеже, см. "третий урок: типы склонения"
Аида Суреновна
Цитата(Lexia @ May 14 2008, 21:41) *
это мне шпаргалочка, чтоб легче штурмовать было wink.gif

Артикль не такая тема, чтобы ее штурмом взять и завершить. Советую не зацикливаться на ней и пока пойти вперед, время от времени возвращаясь к артиклю. На этом этапе достаточно учить 1) формы род. пад., 2) притяжательные местоимения, 3) указательные местоимения, т.е. выделенные красным.

Цитата
Употребляются с определенным артиклем

● слово, дополненное сущ-ным в род. п.

● իմ, քո, նրա, իր, մեր, ձեր, նրանց, իրենց
● այս, այդ, այն,
նույն
● ո՞ր какой / который
● մյուս, հաջորդ, նախորդ другой (не этот), следующий, предыдущий

բոլոր + сущ. во мн. ч. все (классы, книги, дела)
ամբողջ + сущ. в ед. ч. весь (класс), вся (книга), всё (дело)

Употребляются без артикля
● ի՞նչ какой / что за
● ուրիշ другой / иной
● ինչ–որ какой-то
● ինչպիսի՞, այսպիսի, այդպիսի, այնպիսի какой (какого качества), такой, сякой...

մի + сущ. в ед. ч. некий
յուրաքանչյուր + сущ. в ед. ч. любой / каждый
ամեն (մի) + сущ. в ед. ч. каждый / всякий
որևէ + сущ. в ед. ч. какой-нибудь

Дело в том, что бесполезно учить эти строевые элементы текста, если мы не можем работать с большими текстами. На данный момент важен принцип выбора артикля, а это можно тренировать на двух-трех моделях.
Аида Суреновна
Цитата(Lexia @ May 14 2008, 22:42) *
и как переводятся с армянского слова գրիչ, անուն, նկերն, ընկերն, քույր. а то без словаря совсем тяжко sad.gif

ручка (осторожно с родительным падежом!)
имя (осторожно с родительным падежом!)
не поняла
друг, товарищ (осторожно с родительным падежом!)
сестра (осторожно с родительным падежом!)

Все наиболее распространенные существительные имеют особенности при склонении. biggrin.gif
Lexia
Спасибо, Аида Суреновна!!:)
Lexia
Цитата
Эти словари?
http://o-db.ru/ru/dictionaries/russian_armenian/
http://poliglos.info/_langid.php?goto=arm
Даже не понимаю, как ими пользоваться.


Второй из них, Аида Суреновна. некоторые слова там вообще нереально разобрать. буквы ո и ռ одинаково выглядят

This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2008 Invision Power Services, Inc.