Jump to content

Создаётся англо-армянский электронный переводчик


Recommended Posts

СОЗДАНИЕ ПРОГРАММЫ АНГЛО-АРМЯНСКОГО ПЕРЕВОДЧИКА ПРОДОЛЖАЕТСЯ

http://www.panarmenian.net/news/rus/?task=...date=2005-07-22

22.07.2005 05:59

/PanARMENIAN.Net/ Комиссия, сформированная по поручению премьер-министра Армении Андраника Маргаряна и занятая изучением вопроса создания компанией ISMA англо-армянского переводчика на базе искусственного интеллекта, завершит работу к началу августа. Об этом в беседе с корреспондентом редакции «.am» PanARMENIAN.Net сообщил руководитель компании ISMA Эдуард Манукян. По его словам, по завершению комиссией экспертизы проекта, в которую вовлечены специалисты Ереванского Государственного Университета, Ереванского государственного инженерного университета, Национальной Академии Наук Армении и Государственной инспекции по языку РА, будут проводиться работы по привлечению инвестиций в проект создания переводчика. Руководитель ISMA сообщил, что на днях обратился к министру образования Армении Серго Ерицяну для создания центра, в котором в проект переводческую программу будут внесены от 50 до 100 тыс. новых слов и проведена работа над созданием взаимосвязи и смыслового перевода. Помимо этого министр также окажет содействие в наборе недостающих кадров, которые «помогут» реализации данного проекта. Отметим, что компания ISMA, специализирующаяся на создании переводческих программ на основе искусственного интеллекта, уже несколько лет проводит работы по созданию англо-армянского переводчика. На последнем заседании Совета по развитию информационных технологий премьер-министр Армении Андраник Маргарян, возглавляющий совет, дал поручение «дать ход» этому проекту. Система переводов будет инсталлирована на web-странице www.translator.am.

Link to post
Share on other sites

А разве есть? :wow:

Насчёт ПРОМПТА не знаю, а вот пользовался армянскими словарями в Lingvo.

Армянско-английский и англо-армянский словари

Армянско-английский и англо-армянский словари: содержат 9500 и 7700 слов соответственно. Для показа необходимы армянские шрифты: Sylfaen или Arial Unicode MS. Источник: FreeLang, Авторы: Vardan and Vahan Papoian. Конвертация в формат Lingvo: Анатолий Кайдалов, г.Москва.

http://www.lingvoda.ru/dictionaries/index.asp

Link to post
Share on other sites

Но это очередной словарь или всё же переводчик?

Словарей-то действительно штук 5-6 есть.

Link to post
Share on other sites

Но это очередной словарь или всё же переводчик?

Словарей-то действительно штук 5-6 есть.

Это словари, но несколько переводчиков тоже есть. Правда качество их не так уж.

Link to post
Share on other sites

Это всё словари, то есть переводят по одному слову. А переводчик долже переводить тексты.

Link to post
Share on other sites

А разве в ПРОМПТ нет перевоада с армянского и на армянский.

НЕправильно набран номер :D я имел ввиду армяно-английский, думал в ПРОМТе есть, но нету.

Кроме словарей ещё Finereader распознаёт армянский, тоесть имеет определённый словарный запас...

Link to post
Share on other sites

Файнридер распознаёт не по словам а по буквам :)

То есть у него выступают определённые символы распознаваемого текста в соответствие с определёнными символами армянского Юникод-шрифта. При желании и отсутствии армянского языка, в нём можно его сделать и самостоятельно - добавитьновый язык в настройках, назвать его "Армянский" (да хоть папуасский, название не важно), и выбрать армянские буквы, которые он должен распознавать в тексте из расклдадки шрифта, которая там же и приводится :)

Link to post
Share on other sites

электронный переводчик это не тот , который типа маленького ноутбука? :)

вы запутались по моему

v6-small.jpg

мне кажется о таком переводчике идет речь в статье.

а так, все замые интересные "экземпляры" словарей собраны здесь

http://hayeren.hayastan.com/bararan.html

:)

вот какой крутой нашла

http://www.freelang.net/ectaco/dictionarie...s-armenian.html

ECTACO Armenian <-> English <-> Russian Partner ArER430T

Price: $259.95

:wow:

Category: Talking dictionary

Language pair: English<->Armenian, Russian<->Armenian, Russian<->English

Armenian<->English, Armenian<->Russian, English<->Russian

Vocabulary: approximately 650,000 words

Series: 400

Size: 4.6 x 3.5 x 0.6 in

Weight: 4 oz

Battery Type: 2 x AAA batteries, included

PC connection: Yes

ХОЧУУУУУУУ :p

Link to post
Share on other sites

Nachnyom s tavo chto ya v svoyo vremya imel chest' rabotat' nad etim proektom v kachestve programista pod rukovodstvom visheupomyanutovo Eduarda Manukyana (kstati zolotoi chelovek). No eto ne samoe glavnoe. Samoe glavnoe to, chto eto ne anglo-armyanski ili armyano-angliski, a mnogoyazichni translyator. Prosto na etoi stadii rabotaet tol'ko angliskaya chast'. So vremenem ona stanet bolshoi i universal'noi pragramoi, kotoraya perevodit teksti iz lyubovo yazika na armyanski i naobarot.

Angel jan, eto ne ustroistvo, a programni produkt :secret:

Link to post
Share on other sites

Lav klini yete aydpiszi tsragir unenanq! :up:

Bayts yerb ayn patrast klini yev ardyoq linelu e anvchar? :hi:

Link to post
Share on other sites

Сегодня был на експозиции IT фирм Digitech, там была представлена программа, попробовал сам, нормально работал, сказали что через пару месяцов программа будет оканчательно готова и будет доступен онлайн переводчик.

Link to post
Share on other sites
  • 4 years later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...