Jump to content

Русские в Армении


Recommended Posts

Русские в Армении

Милая березка под сенью Арарата! :-)

Национальные меньшинства обогащают маленькую Армению своими языками, культурой и религией. В Армении ныне есть 11 национальных меньшинств - курды, езиды, греки, евреи, украинцы, ассирийцы и др. Однако самую большую общину составляют русские, которые обосновались в Армении начиная с 1830 г. Высланные сюда в XVII веке молокане составляли более 75% русской общины, а значительная часть обосновавшихся в Армении в годы советской власти русских были техническими специалистами, командированными для работы на промышленных объектах и в научных учреждениях республики. Немало было офицеров и военнослужащих, членов их семей. Сегодня в Армении проживают 16 тысяч русских - в основном, в Ереване и в северных районах республики. В частности, в Лорийской области их число составляет 4800 человек.

2-25.jpg

Маленькая копия Софийского кафедрального собора

В Лорийской области есть три русские церкви. В 1801 г. часть Армении была присоединена к России. В дислоцированных здесь для защиты местного населения российских войсках было немало казаков. Во всех населенных пунктах, где они проходили службу, строились церкви - казаки принимают военную присягу в церкви. До сих пор сохранились эти церкви в Ванадзоре, Амракице и Привольном.

Русская церковь Амракицской общины, основанная в 1846 году, была единственной в Степанаванской губернии. Сегодня она находится в аварийном состоянии - даже когда одна из местных телекомпаний посетила Амракиц для съемок этой церкви, то телеоператоры боялись снимать внутри церкви, остерегаясь ее разрушения. По мнению специалистов, сейчас более целесообразно снести эту церковь и возвести новую, чем восстановить старую.

Церковь в Привольном была основана в 1871 году. Ванадзорская русская православная церковь находится в центре города, она была построена в 1893-95 гг. по проекту русского архитектора Померанцева и является маленькой копией Софийского кафедрального собора. В 1993 году, к 100-летию ее основания, церковь вновь была освящена отцом Иннокентием. Церковь подчиняется Кубанской епархии и Московской патриархии. В советское время она не действовала, и здание использовалось не по назначению. После обретения Арменией независимости церковь была возвращена верующим, которые и до этого посещали церковь, ставили свечки, молились, но в армянской церкви, двери которой, как говорят русские, всегда были открыты для них. Теперь православные вновь обрели свою церковь, хотя она находится в полуаварийном состоянии. А вот священнослужителя так и нет...

73-летняя смотрительница церкви Татьяна Жуковская (на фото) в 1959 году переехала в Армению из Смоленска, а в церкви работает со дня ее освящения, с 1993 года. Она с удовольствием позволила нам снять церковь, отметив лишь, что иконостас фотографировать нельзя. По ее словам, в праздничные дни здесь бывает многолюдно. В дни церковных праздников священники приезжают из ереванской православной церкви (отец Арсений, отец Владимир), даже из Сочи и Майкопа. А иметь на месте своего священника - это проблема. Его надо пригласить, создать условия для проживания, тогда как церковный хор распался из-за отсутствия финансовых средств. Однако местные русские не унывают. "Все будет, - с истинно русским оптимизмом говорят они. - Главное, что народ вновь обретает веру".

3-25.jpg

Особенности русской общины

Особенностью русской общины является то, что она объединена вокруг общественных организаций, каковых в Армении немало - "Россия", "Гармония", "Русские" и др. Таким образом они стремятся сохранить свою национальную самобытность, культуру, что не так-то просто, если учесть, что проживающие здесь русские, в основном, находятся в браке с армянами. Эти организации собирают вокруг себя не только русских, но и все русскоязычное население.

В Лорийской области действует филиал общественной организации "Россия", председателем которого является Павел Мартиросов. Организация помогает представителям этнически славянских народов, распределяя на месте материальную помощь нуждающимся, предусмотренную решением российской Госдумы. Уже третий год правительство России помогает своим соотечественникам в других странах. Госдума каждый год увеличивает размеры финансового содействия. Кроме того, каждый год 37 юношей и девушек из Армении с хорошим знанием русского языка получают возможность учиться в российских вузах. Их обеспечивают стипендией и условиями проживания. Лорийской области предоставлены четыре места. Кроме хорошего знания русского языка, к абитуриентам других требований не предъявляется, и они не сдают приемных экзаменов. А студенты-отличники благодаря общественной организации "Россия" имеют возможность отдыхать на российских курортах.

"Очаг русской культуры"

Недавно в Ванадзоре создана новая организация - "Очаг русской культуры". В отличие от филиала "России", это самостоятельная структура. Ее руководителем является Джульетта Кузина, которая родилась в Гюмри. Окончив ванадзорскую школу имени А.Пушкина, она получила высшее образование в Ереванском институте русского и иностранных языков имени В.Брюсова. Дж.Кузина - автор научных трудов, работала в армянской школе села Свердлов Степанаванского района, затем - в Эстонии. После завершения в Москве аспирантуры и защиты кандидатской диссертации она вернулась в Ванадзор и долгие годы работала в педагогическом институте. А сейчас преподает в Армяно-Славянском университете имени Мхитара Гоша, а по совместительству возглавляет действующий в Ванадзоре филиал Московского госуниверситета. В тяжелые 90-е годы Дж.Кузина работала и в Нагорном Карабахе. Основанный усилиями многоопытного педагога "Очаг русской культуры" объединяет деятелей русской культуры, учителей, русскоязычное население Ванадзора.

"По роду работы я часто бываю в Москве и в один из таких визитов я поделилась своими идеями и программами с президентом Международной ассоциации потребителей Александром Кудрявцевым, который изъявил желание побывать в Ванадзоре, познакомиться с русской общиной и оказать нам содействие в реализации самых различных программ", - говорит Дж.Кузина. По ее словам, при содействии правительства РФ отдельные лица получают возможность лечиться в России, решать свои социальные проблемы.

- Конечно, для конкретного человека это большая помощь, однако, по большому счету, надо на месте создавать самостоятельный благотворительный фонд, чтобы иметь возможность выполнять более полномасштабные работы, - говорит Дж.Кузина. - Фонд будет способствовать и тем, кто хочет заниматься популяризацией русского языка и культуры в Армении. В этом контексте особое внимание будет уделено ванадзорскому институту, где смогут повышать квалификацию преподаватели русского языка и из других областей Армении.

Кроме того, председатель "Очага" надеется, что спонсор, побывав в Ванадзоре и ознакомившись с его экономическим потенциалом, может помочь не только общественной организации, но и предпримет шаги для задействования простаивающих предприятий. "Если правильно представить ситуацию и перспективы, то можно рассчитывать на взаимовыгодное сотрудничество", - подчеркивает Дж.Кузина.

Ванадзорский филиал Московского госуниверситета ныне находится на грани закрытия. Приема нет, поскольку население неплатежеспособно. Филиал не выдержал конкуренции с Армяно-Славянским университетом имени Мхитара Гоша, который единственный в Лорийской области имеет государственную лицензию. "Однако я не унываю, поскольку Армяно-Славянский университет имеет прекрасные условия, сотрудничает с рядом российских вузов, получает методическую помощь", - отмечает Дж.Кузина.

"Очаг русской культуры", как и любая новая общественная организация, еще находится на стадии становления. По словам ее председателя, в ближайших планах - освещение истории русских церквей области, создание благоприятных условий для их функционирования. Будет изучена также история русской общины Лорийской области, которая насчитывает много интересных страниц. Так, на кладбищах в Привольном или в Калинино можно обнаружить могильные плиты с именами известных или неизвестных графов... "Хотя живем бок о бок, однако, по большому счету, мы мало знаем друг о друге. Надо иметь собственную культуру, но не замыкаться в рамках национальной культуры, не обосабливаться, а делиться ею с другими народами", - говорит Дж.Кузина. Она подчеркивает, что в мероприятиях по случаю "Года России в Армении" их организация собирается принимать самое активное участие. В частности, в ванадзорском Доме культуры имени Шарля Азнавура состоится показ российских фильмов и другие мероприятия, посвященные российской культуре.

"Нагорный Карабах может сблизить всех христиан"

"Работая в 1990-х годах в Нагорном Карабахе, я прониклась их болью, - делится своими впечатлениями о пребывании в Нагорном Карабахе Джульетта Кузина. - Проблемы народа, поднявшегося на национально-освободительную борьбу, действительно были огромны. Радует, что многие из этих проблем сегодня уже позади, и карабахцы заняты, в основном, созидательным трудом, восстановлением своей страны. На меня огромное впечатление произвел монастырский комплекс Гандзасар, небольшой камешек от которого я храню до сих пор как талисман. Карабах - очень интересная страна, можно сказать, форпост христианства. Там есть церкви и храмы IV века, аварийным состоянием которых должны быть обеспокоены не только армяне, но и все христиане. Карабах может сблизить всех христиан - это колыбель общечеловеческой культуры".

Русские школы закрылись только для армян

После обретения Арменией независимости одна за другой начали закрываться русские школы, однако только для армян, поскольку русские семьи и сейчас имеют возможность дать своим детям русское образование. Кстати, в действующих в ванадзорских школах имени Грибоедова и имени Пушкина русских классах учатся не только русские, но и дети других национальностей - поляков, евреев, украинцев, русскоязычные дети. Единственное неудобство, как отмечает преподаватель русского языка Ванадзорского государственного педагогического института Тадевос Тадевосян, здесь возникает для армянских детей. Изменение статуса русского языка было бы полезно именно для них, поскольку на русский язык переводится 75% мировой литературы, а новое поколение армянских детей уже не на должном уровне владеет русским. По мнению преподавателя русского языка, важна любая, в том числе экономическая интеграция с Россией, другими дружественными странами. И самое главное - культурная интеграция.

"Армяно-российская граница проходит через наши сердца..."

После обретения независимости отношение армян к русским в Армении не изменилось. Об этом говорят сами представители русской общины Лорийской области. По словам студенток педагогического института Лилии Зуевой и Аллы Соловьевой, отношения между армянами и русскими здесь прекрасные. В отличие от некоторых стран бывшего Советского Союза, здесь нет национализма, русско-армянские связи всегда были крепкими и искренними, остаются таковыми и сегодня.

"Русская община Армении хотела бы, чтобы российское правительство более активно участвовало в экономической и культурной жизни Армении. Правда, общей границы у нас нет, что как-то отдаляет нас друг от друга. Но главное, что эта граница проходит через наши сердца", - говорит Юлия Сергеевна Мнацаканян (она замужем за армянина). Русская, она живет в Армении уже 24 года, у нее взрослые дети (сыну 32 года, а дочери - 35). Они временно проживали в России, однако не желая расставаться со своими родителями, вернулись в Армению. "Не было еще случая, чтобы армяне и русские воевали друг с другом, они всегда были по одну сторону баррикад. Отношения армян и русских всегда были основаны на взаимном доверии и согласии. Мы гораздо лучше понимаем друг друга, чем многие русские и другие братские славянские народы. Это многих раздражает, они хотели бы вбить клин в эти отношения. Но армяно-российская дружба прочна и нерушима", - говорит Юлия Мнацаканян.

http://www.express.am/25_05/society.html

Link to post
Share on other sites

logo.gif

http://www.radonezh.ru/new/?ID=3465

[20.05.2005]

Правительство Армении предоставило земельный участок для строительства в Ереване храма Русской Православной Церкви.

ЕРЕВАН

Правительство Армении приняло решение предоставить земельный участок для строительства в Ереване храма Русской Православной Церкви. Об этом корр. ИТАР-ТАСС сообщили в правительственной пресс-службе. Участок в 5 тыс. кв. метров будет передан храму в аренду сроком на 99 лет, говорится в постановлении.

Приход Русской Православной Церкви в Армении входит в Сочинское благочиние при Майкопской и Армавирской епархии, сообщает ИТАР-ТАСС. Он окормляет верующих русской общины Армении,

насчитывающей около 15 тыс. человек.

Единственный в Ереване храм Русской Православной Церкви во имя Покрова Пресвятой Богородицы был построен в Канакере, тогдашнем северном предместье Еревана, в 1913-16 годах в качестве церкви Святого Благоверного князя Александра Невского при дислоцировавшемся напротив казачьем полку. Эта часть стояла здесь с 1828 года - со времен победного завершения русско-персидской войны.

В советские годы храм был закрыт и использовался в качестве склада, а затем - полкового клуба и вновь открылся в 1991 году, после провозглашения независимости Армении. В ноябре прошлого года храм был воссоздан в первозданном виде, вновь обрел купол и колокольню.

Во время пребывания в Армении в 2001 году Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II объявил о том, что в Ереване будет построен новый православный храм.

В правительственном постановлении отмечается, что в Москве выделен участок для строительства храма Армянской апостольской церкви.

Link to post
Share on other sites

Да, они очень интересные люди! В Ереванских базарах всегда есть раздел, где русские староверы продают квашенную капусту в огромных бочках!

Недалеко от моей родной деревни тоже есть деревни молокан. Я с детства имел возможность наблюдать за их простым и чистым бытом.

:-)

Link to post
Share on other sites
  • 1 year later...

02soc4810ok7.jpg

Молокане -- течение в христианстве, развившиеся из Духовных Христиан -- русских крестьян, которые еще в 1600-х годах выступили против поклонения иконам, против божественной сущности царей, против православных постов, против военных убийств и ряда других практик, которые считали противоречащими Библии. Впервые название "молокане" появилось в 1670-м году в отношении тех, кто игнорировал большинство из 200 постных дней в году. "Молокане", т.е. "пьющие молоко", не отказались от этого ярлыка, но даже закрепили его, добавив, что они "пьющие духовное молоко Господа" (обыгрывая довольно частое фигуральное упоминание молока в Библии, особенно: "как новорожденные младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение" (1 Пет. 2:2).

В царской России не очень хорошо относились к еретикам. Государственной политикой было очищение Центральной Части от опасных и быстро распространяющихся ересей: молокан (как и духоборцев, хлыстов и др.) высылали на поселение на Дальний Восток, на Украину, в Закавказье и Среднюю Азию

Поскольку в XVIII и XIX вв. слово "православные" воспринималось как синоним слова "русские", духоборцы и молокане, разорвавшие с Православной Церковью, осознавали себя не русскими, а "особыми народами Божиими".

Молокане в каком-то смысле протестанты, потому что отрицают Православие. В каком-то смысле близки пресвитерианской церкви, потому что у них нет "служителей культа", только выборные старшины. Пацифизм, коммунная организация церкви, духовные встречи сближают молокан с квакерами и меннонитами, но ближе всех они к духоборам, потому что вышли из одного течения - Духовных Христиан XVII-го века.

В начале XX-го века в России насчитывалось около 500 тысяч молокан. Около 5 тысяч тогда переехали в Америку. Сейчас в США около 20000 человек "этнически идентифицируют себя как молокане" -- большинство из них живет в окрестностях Лос-Анджелеса и Сан-Франциско. Общины молокан есть в Армении, Мексике и Австралии. В России около 150 молоканских общин: в основном, на юге страны. В 1990-х годах много молокан переехало из Закавказья в Ставропольский и Краснодарский края, в Сальские степи (Ростовская область).

В любой из закавказских столиц человек, не владеющий никаким языком, кроме русского, без труда объяснится со всяким встречным. Восьмилетний тбилисец, обратившийся к нам на родном языке и услышавший вежливые извинения, удивленно спросил на хорошем русском: "Не говорите по-грузински?" Сама по себе русская речь его не удивила - для него, не заставшего принудительной дружбы народов, двуязычие остается естественным, как двуногость. В соседней Армении мы даже в селах не встретили ни одного человека, который не понял бы наших вопросов или не смог бы на них ответить (несмотря на то, что Армения и в советские времена была практически мононациональным регионом - "некоренные" жители составляли всего около 7 процентов ее населения).

Впрочем, в Армении есть и такие русские, которых невозможно назвать "некоренными" - они живут на этой земле уже более полутора веков и именно ее считают своей родиной.

ПОЛЮБОВНЫЙ АПАРТЕИД

Движение молокан возникло в русском крестьянстве во второй половине XVIII века. Как и всякая реформация, оно началось с того, что пытливые и жаждущие истины грамотеи (первым среди которых молоканская традиция числит Семена Матвеича Уклеина) самостоятельно прочли Библию. И с удивлением обнаружили, что эта книга проповедует совсем другую веру, нежели та, которой учили их родители и попы. Попытки жить по новообретенной вере - соблюдать в полном объеме никем не отмененный "еврейский закон" (не только субботний покой и запрет на свинину, но и отказ от почитания икон как явного идолопоклонства), буквально выполнять заповедь "не убий" (что подразумевало отказ от военной службы - по крайней мере, с оружием в руках), обращаться к богу напрямую, без посредников-священнослужителей и т. д. - немедленно навлекли на самодеятельных богословов гнев церковных и светских властей. Однако несмотря на репрессии, молоканское учение распространилось во многих российских губерниях, находя своих приверженцев даже в городах.

К 1830-м годам, во времена активной и успешной экспансии России в Закавказье, среди молокан возникли предания об "Араратском царстве", откуда истинные последователи Христа, подобно пассажирам ковчега, начнут историю нового, праведного человечества. Власти, получившие шанс превратить опасных еретиков в покладистых и работящих колонистов, более или менее содействовали исходу, хотя основная тяжесть его легла на самих переселенцев. Молоканские села возникли по всему Закавказью, но наиболее густая их сеть сложилась в Армении - вокруг Севана и к северо-западу от него. Здесь, в селе Никитинском, страстный проповедник Максим Гаврилович Рудометкин положил начало "духовным молоканам" или "прыгунам" - радикальному молоканству, практикующему мистические "радения" и признающему пророков, которые в момент "сошествия святого духа" разражаются потоком неконтролируемой и непонятной окружающим речи. Сейчас среди молокан преобладают именно "духовные".

В 90-е, когда общее число русских в Армении сократилось втрое, молокан уехало менее половины - в основном из Красносельского района, расположенного вдоль границы с Азербайджаном и ставшего на одном из поворотов карабахской войны театром военных действий. В большинстве же молоканских общин пресвитеры пришли к выводу, что бог не велит своему народу уходить из Армении.

Сегодня самое крупное и "этнически чистое" молоканское село - Фиолетово (все то же Никитинское, переименованное в раннесоветские времена в честь одного из бакинских комиссаров Ивана Фиолетова) - насчитывает примерно 380 дворов (из которых только несколько армянских) и около полутора тысяч жителей. До начала карабахского конфликта в селе было несколько десятков азербайджанских семей. После их бегства власти Армении, по словам молокан, запретили прописывать в селе кого-либо, кроме молокан, создав своеобразный "заповедник". Трудно сказать, насколько это правда, но в целом молокане и армяне демонстрируют прямо-таки идеальные взаимоотношения титульной нации с национально-религиозным меньшинством и отзываются друг о друге с неизменным уважением. В устах одного из наших собеседников-армян это звучало так: "Они непохожи на обычных русских - любят работать и не любят грязи".

"Любят работать" - это еще мягко сказано. Самое явное отличие молоканского села от "обычного" русского - множество взрослых мужчин, совершенно трезвых и занятых каким-нибудь полезным делом. (Женщины, разумеется, работают не меньше, но не на виду.) Вообще все то время, что остается у взрослого молоканина от сна, еды и молитвы, он занят каким-нибудь трудом. Когда кончаются полевые работы, многие фиолетовцы едут в города или за пределы Армении продавать выращенное (молокане известны как огородники, особенно славится их "фирменная" квашеная капуста - в самом деле необычайно вкусная) или подрабатывать: строителями, отделочниками, шоферами, женщины - домработницами. Покупатели знают: если покупаешь у молокан, товар будет отборный. Для хозяев же найм молоканина априори снимает проблему халтуры, лени, а тем более пьянки: употребление спиртного в любом виде молоканам прямо запрещено. Молодые мужчины (особенно с опытом жизни "в миру") балуются запретными напитками, но так, чтобы не видели пресвитер и старики. Человек, появившийся на улице пьяным - не обязательно "в стельку", но с явными признаками употребления, - обрекает себя на роль изгоя. По словам Ивана Павловича Задоркина, пресвитера одной из четырех фиолетовских общин, в селе всего шесть или семь регулярно пьющих - в основном бобылей, которых некому удержать.

Link to post
Share on other sites

71009181mq0.jpg

За годы своего пресвитерства Иван Павлович добился и практически полного искоренения телевизоров, которые завелись в Фиолетове в 80-е годы. Светскую литературу и периодику он прямо не запрещает (и сам иногда почитывает попадающие в село журналы, в том числе старые номера "Науки и религии"), но считает занятием пустым, кражей времени, предназначенного для телесного и душевного труда. В дома его паствы газеты попадают лишь изредка, а светских книг почти нет, кроме сочинений Мельникова-Печерского (именно этот автор подробно описал жизнь "хлыстов", чьи "радения" сходны с духовной практикой молокан-"прыгунов"). Зато в каждом доме непременно имеется Священное Писание, обычно американские репринты дореволюционных изданий, подарок единоверцев из Нового Света (Писание помимо Ветхого и Нового содержит "новейший завет" - книгу "Дух и жизнь", написанную четырьмя наиболее чтимыми вероучителями молоканства). Часто они дополнены сборниками песнопений - в таком же издании или рукописными. Вот, собственно, и вся "великая русская литература", реально присутствующая в повседневной жизни молокан.

Разумеется, все жители села ходили в школу и там знакомились с классической словесностью. При мне, например, пятый класс читал по ролям крыловский "Квартет". Получалось, прямо скажем, не очень - необходимость следить, где начинается и где кончается текст исполняемого персонажа, отнимала все силы "артистов", и на "чтение с выражением" их уже не оставалось. Но когда учительница спросила про задание к следующему уроку: "Задать вам "Волка и ягненка" наизусть или чтоб просто прочли?" - класс дружно закричал: "Наизусть!" Однако в селе считается, что "школа плохая, ничему толком не учат". Довелось слышать и такое: "В прошлом году директора школы в военкомат вызывали: как же так, мол, призываем мы парня из вашего села, а он букв не знает и, сколько будет 1+1, сказать не может!"

Конечно, при любых усилиях учителей сельская школа с практически неотапливаемым зданием и одним учебником на двоих - не Итон. Но "не знать букв" фиолетовец призывного возраста не может при всем желании - ведь он перед этим уже лет десять каждую неделю ходил в молитвенное собрание, и там ему регулярно выпадало читать отрывки из священных текстов. Да и от арифметики ему деваться было некуда - наверняка же помогал родителям торговать, принимал деньги, отсчитывал сдачу. Так что подобные апокрифы отражают не реальность, а именно отношение общины к школе и школьной премудрости. Которое, впрочем, само формирует реальность: "Восьмой класс закончу - и хватит. Работать пойду. Все равно в школе ничему не учат", - твердо говорит Миша, сын нашей хозяйки Дины Задоркиной. И этот выбор типичен: хотя фиолетовская школа формально считается полной средней, старших классов в ней не существует - никто не идет.

Link to post
Share on other sites

Людей же с высшим образованием в селе просто нет. Среди школьных педагогов только две пожилые учительницы младших классов - сестры Надежда Колоскова и Анна Задоркина - родились и всю жизнь живут в Фиолетове. Остальные приезжают либо из соседнего армянского села Гамзачуман, либо - большинство - из ближайшего города Ванадзор. (Ежедневные поездки туда и обратно за месяц обходятся аккурат в учительскую зарплату. Школа попросила селян оплачивать учителям проезд - деньги исправно собирают, но это стало еще одним поводом для осуждения школы: "ничему не учат, а по тысяче драм берут!")

Не смотрящие телевизор, не читающие книг и газет, не доверяющие школе фиолетовцы отнюдь не выглядят темными или неразвитыми. Они легко облекают в слова любую свою мысль и - коль уж нашли время для разговора - бывают довольно словоохотливы. Их речь - чистый и практически правильный русский язык с некоторыми диалектными особенностями: ну там, ударное "е" часто заменяется на "е" ("моей"), глаголы имеют мягкие окончания ("работаеть") и довольно экзотические формы ("я влаживаю-влаживаю..." - в смысле "вкладываю", "он таксуеть" - то есть занимается извозом) и т. д. Что же до произношения, то хотя сестры-учительницы и жаловались, что в России в их говорке собеседники услышали "армянский" акцент, мой слух оказался бессилен его уловить.

Пожалуй, самое резкое отличие молоканской речи - это полное отсутствие в ней двух главных разновидностей языковой грязи: мата и канцелярских оборотов. Разумеется, табуированная лексика фиолетовцам известна, но для них она и остается табуированной: ею пользуются именно как руганью (никогда не заменяя матерными словами обычные и уж тем более не используя их как междометия) и, конечно, только в чисто мужском разговоре. Что же до элементов новояза, то они не звучат ни в каком обществе и ни в каком качестве. Речь идет не только о словечках типа "легитимность" или, прости господи, "позиционироваться", но и о формально русских, но абсолютно искусственных "является", "производится", "осуществляет" и т. п. А главное - о заполонивших речь наших соотечественников противоестественных пассивных конструкциях, способных превратить в канцелярщину любые слова: "собака кусается блохами". Даже безобидный паразит "тот факт, что...", промелькнувший в речи Михаила Рудометкина - брата Дины Задоркиной и нашего добровольного гида, - резанул слух. Но Михаил из своих 25 лет почти треть прожил "в миру" (армия, потом работа на Ставрополье) и только год назад вернулся в Фиолетово.

Кстати, жизнь в иноверном, а часто и иноязычном окружении для молокан - обычное дело. У многих из них есть родственники в больших городах, в том числе и за пределами Армении. Нередко подростков отправляют к этим родственникам на многие недели, на месяцы. В домах можно услышать вполне рациональное и спокойное обсуждение перспектив трудоустройства в Америке или Австралии (там и там есть крупные молоканские общины). Нет у фиолетовцев и априорной враждебности ко всему чужому. Тот же пресвитер Иван Павлович, при всей его строгости в делах веры, страстно ищет "истинное" в духовной практике баптистов, адвентистов, пятидесятников и т. д. (и даже включил в традиционные молоканские песнопения баптистскую нравоучительную песню). Он считает, что "истинные поклонники" - люди, живущие по слову Христову, - есть в любой вере и даже вне какой-либо конфессии.

Странным образом сочетание твердости в собственной вере и открытости к иноверцам не выливается в миссионерство. От духа страстного проповедничества, так пугавшего когда-то церковные и светские власти, сегодня не осталось и воспоминаний. "Я могу говорить о Боге в любом месте, - с достоинством произносит Иван Павлович, - но у нас не принято специально идти куда-то проповедовать". Молоканство практически не знает прозелитизма - мои собеседники с трудом вспомнили, что в Ванадзоре живет один новообращенный. Да и в этом случае причиной был не поиск истинной веры, а любовь: его избранница была молоканкой и не могла выйти за иноверца. На брак молоканская широта взглядов не распространяется: "Если он не из наших, то их не повенчают. Если будут жить невенчанные, старики не придут к ним детей кстить (так молокане произносят слово "крестить" - впрочем, и сам обряд совершенно непохож на водное крещение у православных или католиков. - "Итоги"). А вырастут некщеные - никто за них не выйдет и за себя не возьмет. То же и с разводами: мы их не признаем, за бросившего жену никто не пойдет и на ней никто не женится. Они поживут-поживут врозь - а куда им деваться? Опять сходятся". Брак "на сторону" возможен только ценой полного выпадения из общины. Судя по некоторым обмолвкам наших собеседников, случаи подобного отступничества не так уж редки, но молоканские семьи традиционно многодетны - и крепких в вере хватает, чтобы она не угасла.

97879884es1.jpg

Центр жизни любой молоканской общины - комната для молитвенных собраний.

Кстати, молокане, живущие в Ереване, куда более замкнуты и закрыты для чужих, чем селяне: хозяйка здешнего молельного дома Марина Уклеина (Уклеины - до сих пор очень распространенная молоканская фамилия) не без колебаний сообщила нам о существовании "специальной молоканской книги" (имея в виду "Дух и жизнь", которую в любом фиолетовском доме можно было не только назвать по имени, но и полистать), а показать нам пустую комнату для молитвенных собраний мы ее еле уговорили. В то же время Марине и ее детям случается бывать в театре и цирке, в ее доме есть детские книжки. Даже друг с другом они часто говорят по-армянски - порой не замечая, что перешли на другой язык (проникновение армянского в речь фиолетовцев ограничивается несколькими хозяйственными терминами да еще тем, что вместо "Мишка" здесь могут сказать "Михо"). Только в одной своей роли русский язык не может быть заменен никаким другим (так же, как у американских, австралийских и всех прочих молокан на свете) - в роли языка молитвы, религиозных песнопений и священных текстов.

Link to post
Share on other sites
  • 3 years later...

Русские в Армении

Контакты двух народов имели место еще в XI-XII вв. Отдельные русские путешественники появлялись в Армении с XVIIв., однако русские в Армении обосновались только в XIX в., после вхождения Восточной Армении в состав Российской империи. Первые русские поселились в Армении через несколько лет после присоединения Грузии к России. В 1804 г. в Гюмри был размещен русский гарнизон.

30 октября 1830 г. было принято правительственное решение о высылке молокан и духоборов в Закавказье. Часть из них поселили в основном на торговых путях России и Персии, в направлении Тифлис - Дилижан - Ереван - Джульфа, а другую часть - на ведущих в Турцию стратегических путях в направлении Тифлис - Ахалкалак - Карс - Эрзерум. На первом направлении были основаны села Головино, Семеновка, Еленовка, Сухой Фонтан, а на втором - Воронцовка, Гяргар, Привольное, Александровка и др. В организации размещения русского населения в регионе большую помощь оказал наместник на Кавказе М. С. Воронцов. В его честь и в честь членов его семьи некоторые села были названы Воронцовка, Еленовка, Михайловка. В первой половине XIX в. в Армении было основано 16 сел с русским населением. В 1886 г. в Армении было 22 русских поселения. В конце XIX в. численность русских в Армении достигла 13 тысяч, в 1926 г. - 23 тысяч, в 1939 г. - 52 тысяч, в 1979 г. - 70 тысяч.

Русские жили обособленной внутриобщинной жизнью, тем не менее внесли новизну в сельское хозяйство, в выращивание и обработку ряда культур, разведение новых пород скота и т. д. Они всегда были в мирных и спокойных отношениях с местным населением.

Духовные лидеры молокан стремились сохранить патриархальные нравы, религиозные традиции. Помощь бедным, больным, старикам и одиноким была для общин обязательной. Они сторонились политики, были сдержанны в вопросах образования и культуры. Однако существовало и оппозиционное просветительское течение, так как часть молодежи испытывала недовольство консервативным характером жизни в общинах.

Отношения между молоканами и духоборами не всегда были мирными. Численность духоборов в Закавказье достигала 13 тысяч. На их действия правительство отвечало очень жестко. В результате в конце XIX в. 7500 духоборов эмигрировали в Канаду.

Как известно, из русских императоров только Николай I посетил Армению. И. Семенов описывает подробности его визита, которые примечательны в плане формирования более полного представления о его человеческом облике. Властитель России прибыл в Армению в дождливые и туманные дни начала октября 1837 г. 4 октября он побывал в Гюмри, принял участие в церемонии основания церкви Св. Александрии и предложил переименовать город в Александрополь. На следующий день в Эчмиадзине император ознакомился с музейными экспонатами, посетил типографию, библиотеку, училище. Когда в резиденции Католикоса императору сообщили, что не успели подготовить его портрет, Николай I ответил: «Вместо портрета вот я сам здесь». Отказавшись от обеда, он под проливным дождем отправился в Ереван. Из-за дождей и грязи дорога была труднопроходимой. Николай I, оставив карету, сел на своего жеребца и, совершенно промокший, доехал до города. Во время обеда во Дворце сардара до него донесся шум с улицы - императору сообщили, что люди пришли поприветствовать его. Император вышел к народу, выслушал их жалобы на губернское начальство. Этот случай стал поводом для освобождения губернатора Бебутова от должности. Николай I посетил окружной суд, где выразил свое недовольство коррумпированностью судейских чиновников: «...Служите с усердием и справедливостью, а то совершенно разгоню всех». (стр. 66).

За несколько лет до поездки в Закавказье, в 1834 г., будучи в Москве, Николай I счел необходимым посетить Лазаревскую семинарию, где подробно ознакомился с деятельностью семинарии и выразил свое удовлетворение. Семинарии в России не имели подготовительных отделений. Указом императора в феврале 1851 г. для Лазаревской семинарии было сделано исключение: детям-армянам, лишенным родительской опеки, а также молодым людям из уездов, не владеющим русским языком, была предоставлена возможность для поступления в семинарию. По указу императора в 1853 г. преподаватель семинарии Мсер Мсерян был награжден орденом Анны III степени за «Грамматику армянского языка» и богословские труды (см. В. Бархударян. «История армянских колоний Москвы и Петербурга». Ереван, 2010, с. 222, 226). Нетрудно заметить, насколько были далеки от действительности не только российская, но и советская армянская историография, характеризовавшие подобного государственного деятеля как противника прогресса, крайне консервативного и жестокого деятеля, которого называли не иначе как Николай Палкин.

Установление советской власти внесло существенные изменения в жизнь русского населения Армении. Параллельно с сохранением религиозных общин молодежь все активнее вовлекалась в общественную жизнь, оказывалась в числе организаторов промышленности, сельского хозяйства, на ответственных партийных, государственных должностях, среди деятелей науки и культуры. В сфере науки достаточно упомянуть геолога А. Демехина и его дочь, в театре - В. Добровольского, известных спортсменов И. Новикова, Ф. Мельник, З. Золотникова. Немногочисленное русское население республики в ходе Великой Отечественной войны дало 6 Героев Советского Союза.

Автор книги И. Я.Семенов родился в Дилижане, вырос в местной русской среде. После Ереванского политехнического института окончил аспирантуру Института экономики НАН РА, получил ученую степень кандидата. Занимал ряд ответственных должностей, в том числе пост председателя Государственного комитета по труду и социальным вопросам Армении. Автор более 40 научных работ, в том числе монографии «История молокан и духоборов Закавказья». Научную работу совмещал с преподавательской деятельностью, получил звание профессора.

В. Б. Бархударян, академик

Link to post
Share on other sites
  • 2 months later...
Русская церковь Амракицской общины, основанная в 1846 году, была единственной в Степанаванской губернии. Сегодня она находится в аварийном состоянии - даже когда одна из местных телекомпаний посетила Амракиц для съемок этой церкви, то телеоператоры боялись снимать внутри церкви, остерегаясь ее разрушения. По мнению специалистов, сейчас более целесообразно снести эту церковь и возвести новую, чем восстановить старую.

Вот она:

Link to post
Share on other sites
  • 2 years later...

Русский генерал Армянского корпуса

Мне доводилось читать о делах и людях давно минувшей эпохи. Сегодня хотелось бы напомнить имя одного русского офицера, обойденного вниманием в наши дни.

...1918 год был тяжелым для армянского народа. После провозглашения в мае независимости страна занималась организацией вооруженных сил, способных защитить население от Турции и других врагов. В этот период широко использовался опыт и знания командного состава бывшей царской армии, таких командиров, как генералы Силиков, Назарбеков, Ахвердян и других. В этом славном ряду мое внимание в архиве привлекла фамилия генерала Евгения Евгеньевича Вышинского, который в 1915 г. командовал полком и за отличие в боях с неприятелем был произведен в генерал-майоры.

Е. Е. Вышинский родился 19 июля 1873 года в семье потомственных дворян Сувалкской губернии. После окончания гимназии завершил Московское юнкерское училище и Николаевскую Академию генерального штаба. Служил в Кавказском военном округе, занимая различные посты: старший адъютант, штаб-офицер, командир батальона, секретарь Российского генконсульства в Эрзруме. С апреля 1913 года командовал 13-м лейб-гренадерским Эриванским полком.

В годы Первой мировой войны отличился в боях с неприятелем, стал генерал-майором, а 7 апреля 1917 года - начальником штаба Кавказской армии. По приказу военного министра был командирован в Петроград в распоряжение Временного правительства для участия в разборе вопросов о делах Армении. 5 марта 1918 года Е. Вышинский приказом Главкома Кавказской армии назначается начальником штаба Отдельного Армянского корпуса. В связи с расформированием в сентябре корпуса Вышинский поступает в распоряжение военного министерства Республики Армения. В эти дни министр - председатель страны О. Качазнуни в телеграмме на имя генералов Назарбекова и Вышинского, в частности, отмечает: "Ввиду окончания деятельности штаба выражаю всем чинам искреннюю благодарность за службу, а вас, глубокоуважаемые Фома Иванович и Евгений Евгеньевич, прошу принять от имени правительства Республики горячую признательность за самоотверженную службу в тяжелое время... Уверен, что вы и Евгений Евгеньевич не откажетесь и впредь служить своими знаниями и опытом на пользу Армении". Генералы откликнулись ответной телеграммой благодарности, а в том же сентябре был организован Отдельный Армянский корпус, штаб которого возглавил Вышинский. К сожалению, 30 сентября 1918 года Е. Вышинский скончался в Дилижане, где и был похоронен во дворе Русской церкви с воинскими почестями. Вдова и дочь переехали в Тифлис, и о дальнейшей их судьбе сведений отыскать не удалось.

Что касается могилы генерала, в дальнейшем из-за оползней многие постройки Дилижана были снесены, в том числе и Русская церковь, - сохранилась лишь фотография.

За службу в царской армии Евгений Евгеньевич был удостоен орденов Св. Владимира (IV и III степени), Св. Станислава I степени, Св. Анны I степени и других, включая персидский и английский. Он изучал также историю и быт Закавказья и Турции, написал ряд географических и статистических работ.

За свою краткую (всего 45 лет) жизнь Е. Е. Вышинский сделал много ценного для сближения русских и армян, оставил добрый след, и было бы уместно увековечить место его захоронения в Дилижане каким-нибудь образом в год 140-летия со дня рождения и 95-летия смерти.

Генрик Харатян, ветеран ВОВ и труда, подполковник в отставке

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...