Jump to content

Dle Yaman.Դլե յաման:Дле яман.


Recommended Posts

а может кто-то разместить слова песни Dle Yaman в исполнении Зары? Я армянского не знаю, но мне кажеться, что Нуне Есаян исполняет ее в купюрах. Если я не ошибаюсь, Зара ее целиком поет.

Спасибо добрым людям, поделились словами Нуне Есаян :) !

И если можно, перевод.

Спасибо!!!!

Link to post
Share on other sites

Այս երգը կարելի է միշտ զարգացնել, փոփոխել բառերը, ավելացնել նոր տներ:Ընկերս այսպես է ավարտում՝

Դլե՜ յամա՜ն,

Մեր հողն էնտեղ անտեր մնաց ,

Վայ, դլե յամա՜ն, Մասիսները գերի են դեռ,

Յամա՜ն, յամա՜ն, վաաա՜յ...

Link to post
Share on other sites
А кто сказал что Зара знает армянский.

Как же я могу утверждать, что Зара знает армянский, коли я его сама не знаю. Я только предполагаю. А если Вы знающий, то подскажите...

Link to post
Share on other sites
Այս երգը կարելի է միշտ զարգացնել, փոփոխել բառերը, ավելացնել նոր տներ:Ընկերս այսպես է ավարտում՝

Դլե՜ յամա՜ն,

Մեր հողն էնտեղ անտեր մնաց ,

Վայ, դլե յամա՜ն, Մասիսները գերի են դեռ,

Յամա՜ն, յամա՜ն, վաաա՜յ...

К сожалению, я не знаю армянский....... :(

Поэтому и прошу слова песни с транслитом и с переводом. Если я правльно понимаю из всего вышеизложенного, то называется она "Сердце болит". А вот дальше может ее кто-то перевести? :cry: :wallbash:

Edited by Zahir
Link to post
Share on other sites
К сожалению, я не знаю армянский....... :(

Поэтому и прошу слова песни с транслитом и с переводом. Если я правльно понимаю из всего вышеизложенного, то называется она "Сердце болит". А вот дальше может ее кто-то перевести? :cry: :wallbash:

Ладно, я нарушу свое правило - не отвечать вечно сожалеющим, любителям-чайникам армянской культуры - и переведу "свою часть".

Можно так:

Ах, разбито сердце мое, ах, разбито,

Наша земля осталась там без хозяина.

Ах, разбито сердце мое,

Масисы там все еще в плену.

Ах, разбито, ах, разбито сердце мое...

Edited by SAS
Link to post
Share on other sites
Как же я могу утверждать, что Зара знает армянский, коли я его сама не знаю. Я только предполагаю. А если Вы знающий, то подскажите...

Эту чудесную песню исполняют многие, и каждый хорош по своему.

Link to post
Share on other sites
Ладно, я нарушу свое правило - не отвечать вечно сожалеющим, любителям-чайникам армянской культуры - и переведу "свою часть".

Спасибо, SAS, за то, что Вы ради меня нарушили свое правило!

На самом деле я не любитель-чайник. Я профессиональный музыкант и хочу исполнять эту песню и подхожу к этому очень серьезно. Сама не терплю, когда коверкают при исполнении песни и поют, не понимая о чем речь, при этом с умным видом - выглядит глупо (насмотрелась этого в консерватории, знаю, о чем говорю, не зная смысла - не раскроешь образ). И, уж извините, нет у меня учителей по армянскому, поэтому учусь на форуме, что бы выглядеть достойно! И если среди слушателей будут армяне, мне не хотелось бы, чтобы они плевались.

Еще раз хочу Вас поблагодарить! :flower:

Link to post
Share on other sites
Эту чудесную песню исполняют многие, и каждый хорош по своему.

Я с Вами полностью согласна. У каждого исполнителя своя изюминка!

Link to post
Share on other sites
Ладно, я нарушу свое правило - не отвечать вечно сожалеющим, любителям-чайникам армянской культуры - и переведу "свою часть".

Прошу у всех прощения, что я слегка нарушаю столь интересную красивую тему (сам всегда хотел узнать что такое дле яман)

НО у меня вопрос к САСу... объясните пожалуйста значение вышенаписанного вами, то что красным конкретно.

Просто очень не хочется вас понимать не правильно.

а еще мне кажется вы забыли кое что....

вот:

7th_December.mp3

Link to post
Share on other sites
Прошу у всех прощения, что я слегка нарушаю столь интересную красивую тему (сам всегда хотел узнать что такое дле яман)

НО у меня вопрос к САСу... объясните пожалуйста значение вышенаписанного вами, то что красным конкретно.

Просто очень не хочется вас понимать не правильно.

а еще мне кажется вы забыли кое что....

вот:

UrArtur,

есть категория людей, которые годами сожалеют, что не знают армянский язык и занимаются попрошайничеством, :lol: вместо того, чтобы учить язык. Вот и все. А за "новую песню" Дле яман - спасибо, точнее за слова. Я обожаю Дживана Гаспаряна, но мне кажется, что здесь он немного переборщил. Мелодия Дле яман - одновременно и грустная, и трагическая, и лирическая, но и ... трудная.Надо соблюдать чувство меры, чтобы не впасть в пошлый мугам.

Edited by SAS
Link to post
Share on other sites
UrArtur,

есть категория людей, которые годами сожалеют, что не знают армянский язык и занимаются попрошайничеством, :lol: вместо того, чтобы учить язык.

Расскажите, как вы выучили язык? (армянский)

и думаю вы согласитесь выучить язык не самая простая задача.  Самому выучить (не в школе, не дома)

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...