Jump to content

Вэл

Forumjan
  • Posts

    38
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Вэл

  1. С возвращением!)))))))))))))))))))

    Вэл, ну ты начинай!

    без внимания твоя учеба в любом случае не останется, все друг другу помогают)

    Спасибо за поддержку!!! Пока повторяю старое. :wallbash:

  2. Вышивка, вязание, бисер, батик, кружево, гобелен и многое другое - это все украшает нашу жизнь, отражает нашу индивидуальность, дает возможность творить! У всех народов мира существуют свои особенности в рукоделии, свои техники, цвета и орнаменты отражающие национальный колорит. Конечно сейчас все можно купить в магазине, но как приятно подарить близким вещь в которую Вы вложили душу. Ручная работа ценилась всегда! Мастера создают настоящие произведения искусства которыми мы любуемся на различных выставках. Но все это доступно каждому, независимо от пола, возраста, профессии. Было бы желание, усидчивость и время. Такого рода хобби снимают стресс, развивают моторику у детей, делают дом уютным и неповторимым.

  3. Аида Суреновна! Огромное вам СПАСИБО за внимание, терпение и подробные разъяснения!

    С наступающим Вас 2009 НОВЫМ ГОДОМ! Здоровья Вам, процветания и всяческих успехов в наступающем году!!! :smile_christmas:

  4. Вэл, а вот к подчеркнутому заданию отнесись серьезно, хорошо? Проанализируй свои ошибки и попытайся объяснить их. ;)

    Հարազատ իմ! - Родной мой!- оставляем так.

    Ես քեզ սիրում ել պաշտում եմ!- Я тебя люблю и обожаю! :( Ես քեզ սիրում և պաշտում եմ! - Это знала, но забыла что "և" "ев" используют как русскую "и".

    Շնորհավոր քեզ քո Նոր Տարին! - Поздравляю тебя с Новым Годом! :( Շնորհավորում եմ (քո?) Նոր Տարին! - Всп. гл. "եմ" конечно должен быть и окончание "ել" в неопределенном причастии շնորհավորել - (поздравить) меняем на "ում" что бы получить причастие в наст. вр. (проходили! наверное поторопилась), "քո" у меня в роли пр. "с" - наверное не используют, а вот почему убрали "քեզ" не знаю, потому что и так понятно кого поздравляю?

    Ես քեզ առողջություն ել հաջողություն եմ ցանկանում! - Я тебе здоровья и удачи желаю! :( Ես քեզ առողջություն և հաջողություն եմ ցանկանում! - "և" "ев" используют как русскую "и".

    Ես քեզ իմ սիրտն եմ նվիրեմ !- Я тебе свое сердце дарю! :( Ես քեզ իմ սիրտն եմ նվիրում! - чуть чуть ошиблась.

    Ես քեզ երանին եմ անեմ! - Я тебя счастливым сделаю! :( Ես քեզ կերջանկացնեմ! - этого слова не знала! А как это перевести - "осчастливлю"?

    Թող ուրախությունը լենել միշտ քոնը աչք! - Пусть радость будет всегда в твоих глазах :( Թող ուրախությունը միչտ քո աչքերի մեչջ լինի -пусть радость всегда в глазах твоих будет-эта фраза для меня наверное еще трудна (тут получается дословно: пусть радость всегда в глазах большая будет, а слово "твоих" пропадает? Так по-армянски лучше будет звучать?

    Դու իմ կյանքը!!! - Ты моя жизнь!!! :( Դու իմ կյանքն ես!!! - конечно же забыла поставить всп. глагол "ես" и соответственно артикль меняется.

    Իմ հայրիկ հենց ավելի! - Мой папа самый лучший (на свете)! :) Իմ հայրիկն ամենալավն է: = Мой Папа (самый) лучший!- снова забыла поставить артикль "ն" и всп. глагол "է"(стыдно!), а такого слова "ամենալավն" не знала (в словаре иначе) теперь запомню.

    Հայրիկ ունեմ աշխարհը չունի! - Есть у меня отец - в мире нет такого!!! -это можно использовать как вариант, да?

    Ну теперь чистовой вариант (еще раз для себя, что бы переписать):

    Հարազատ իմ! - Родной мой!

    Ես քեզ սիրում և պաշտում եմ! - Я тебя люблю и обожаю!

    Շնորհավորում եմ Նոր Տարին! - Поздравляю (с) Новым Годом!

    Ես քեզ առողջություն և հաջողություն եմ ցանկանում! - Я тебе здоровья и удачи желаю!

    Ես քեզ իմ սիրտն եմ նվիր ում! - Я тебе свое сердце дарю!

    Ես քեզ կերջանկացնեմ! - Я тебя счастливым сделаю!

    Թող ուրախությունը միչտ քո աչքերի մեջ լինի! - пусть радость всегда в глазах большая будет!

    Դու իմ կյանքն ես!!! - Ты моя жизнь!!!

    (это с сыном напишем вместе):

    Իմ հայրիկն ամենալավն է! - Мой Папа (самый) лучший!

    Аида Суреновна! Утверждается?

  5. Какой ужас! :cry: Ах, если бы я знала что нужно исправить я бы сразу написала правильно. :wacko: Вот лучше бы Вы мне помогли исправить, пока Аида Суреновна не видит! :secret: Хотя это не задание!!! А так... Но хочется написать что то подобное и причем правильно. (большинство слов я нашла в словаре и соответственно они у меня не в той форме, не в том числе, и т.д.) А желания еще к сожалению не совпадают с возможностями! :wallbash:

  6. Скоро Ноовый Год! Пора желать друг другу ... вы сами знаете что.

    Можно построить фразы следующей конструкции: подлежащее (желающий) + адресат пожеланий + прямое доплнение (собстаенно пожелание) + вспомогат. глагол и причастие

    Ես քեզ / ձեզ առողջություն, երջանկություն, ուրախ կյանք եմ ցանկանում:

    Задание: Сформулируйте несколько пожеланий по этой модели.

    Ես քեզ առողջություն ել հաջողություն եմ ցանկանում! - Я тебе здоровья и удачи желаю!

    Ես քեզ երանին եմ անեմ! - Я тебя счастливым сделаю!

    Ես քեզ իմ սիրտն եմ նվիրեմ !- Я тебе свое сердце дарю!

    Ես Ձեզ շափ փողն եմ ցանկանում !- Я Вам много (побольше) денег желаю!

    Ես Ձեզ բարեբախփություն եմ ցանկանում !- Я Вам благополучия желаю!

    В открытке например можно так написать? (или совсем коряво, будет не по-армянски и не по-русски?):

    Հարազատ իմ! - Родной мой!

    Ես քեզ սիրում ել պաշտում եմ!- Я тебя люблю и обожаю!

    Շնորհավոր քեզ քո Նոր Տարին! - Поздравляю тебя с Новым Годом!

    Ես քեզ առողջություն ել հաջողություն եմ ցանկանում! - Я тебе здоровья и удачи желаю!

    Ես քեզ իմ սիրտն եմ նվիրեմ !- Я тебе свое сердце дарю!

    Ես քեզ երանին եմ անեմ! - Я тебя счастливым сделаю!

    Թող ուրախությունը լենել միշտ քոնը աչք! - Пусть в твоих глазах всегда будет радость! (пусть радость будет всегда в твоих глазах)

    Դու իմ կյանքը!!! - Ты моя жизнь!!!

    Իմ հայրիկ հենց ավելի! - Мой папа самый лучший (на свете)!

  7. Какие вы все молодцы! Такие активные! :up: А я и не заглядываю на "переменку", а тут оказывается так интересно! Жаль времени маловато! С заданиями не успеваю разобраться (сажусь за компьютер лишь когда малышь спит :kid: ). И ведь казалось бы сейчас в декретном отпуске дома сижу, а все дела всеже непеределать. Хотя эта такая удобная для себя (ленивого) отговорка. Наверное просто не умею правильно организовать свое время. А учиться мне нравиться и очень интересно! Приятно общаться с людьми которых связывают общие интересы, проблемы. Здорово, что на нашем форуме есть и поддержка и взаимовыручка, элементарное внимание. А Аиде Суреновне хочется выразить особую благодарность!!! :flower: Удивляешься, как у человека хватает терпения и времени на то, что бы всем уделить внимание, ответить по существу, просто пообщаться. Да и не каждый преподаватель способен заинтерисовать предметом так, что бы не пропало желание учиться и узнавать больше. Мы ведь все занимаемся добровольно по собственной инициативе. Она не просто исправляет наши ошибки и выдает правильные ответы, она заставляет думать, рассуждать , вспоминать. И это для процесса обучения очень важно и ценно! Особенно когда обучение такого рода (по интернету) и нет личного контакта. Это довольно сложно и не каждый преподаватель способен на такого рода общение и обучение. У меня лично изучение армянского языка (неожиданно для себя) вызвало интерес в целом к этой культуре, традициям. Мы с мужем "не первый день знакомы", а я только недавно (полазив по сайтам) узнала что его родной город Ленинакан сейчас называется Гюмри. Так что изучая язык мы узнаем еще много нового и интересного. И лично нас с мужем это лишь сближает. :kissing: Знания обогощают человека! :king:

  8. См. это

    Выбери, что ты хочешь сказать: :D

    Դու մեծ սունկն ես ուզու?մ - На сковородке только один большой гриб. Я именно это и хотела сказать. ;)

    (и зачем Вэл добавила մեծ? :rolleyes: )

    Сама теперь задаю себе такой вопрос. Каюсь! (хотелось как то более развернуто, полно...)Создала себе и другим проблеммы. :doh:

  9. Во-первых, մեծ սունկ лучше не разделять. Во-вторых, Սունկը ես неблагозвучно.

    Теперь исправишь?

    Все наверное уже смеются. :lol:

    Думаю это окончательный вариант: Մեծ սունկն ես ուզում դու ? - Ты хочешь большой гриб? (именно гриб). :cry:

    Аида Суреновна, скажите пожалуйста ДА! :notworthy:

  10. Ты пытаешься угадать? :blink: Методом тыка? :blink:

    Вспомни это:

    Аида Суреновна, я совершенно осознанно! Уверена что последний вариант самый правильный Սունկը ես մեծ ուզում դու ? - Ты хочешь большой гриб? (именно гриб). (просто не знаю куда лучше пристроить слово большой)

    К теме я возвращалась, что бы себя проверить միս ես ուզում դու – мясо хочешь ты (именно его).

    Между прочим муж (когда я попросила его проверить) мне вообще написал так: Դու ուզում ես մեծ սունկը: Разве он прав? Я его не послушала и написала в первый раз по-своему (но конечно засомневалась, и как выясняется не зря). А теперь думаю я права!? :D

  11. Нет. У тебя получилось: Ты хочешь большой гриб? (именно ты)

    Тогда так:

    Սունկը ես դու ուզում մեծ? - Ты хочешь большой гриб? (именно гриб).

    Или лучше так:

    Սունկը ես մեծ ուզում դու ? - Ты хочешь большой гриб? (именно гриб). :blink:

  12. Работа над ошибками:

    Հագուստը ուզում եք գնել? - Эту (конкретную) Одежду хотите купить?

    Артикль говорит об определенности данной одежды.

    Значит правильнее будет так:

    Այս հագուստը ուզում եք գնել? - Эту одежду хотите купить?

    Ոչ , հագուստը կփորձեի : Нет, эту одежду померю.

    Значит правильнее будет так:

    Ոչ , այս հագուստը կփորձեի: Нет, эту одежду померю.

    Դու ուզում մեծ սունկը ես?

    Да, ты правильно сомневаешься. ես не на месте. Всп. глагол не может свободно "гулять" после причастия (ուզում), только до него. Это в самом первом уроке!

    Значит правильнее будет так:

    Դու ես ուզում մեծ սունկը? - Ты хочешь большой гриб? (именно гриб).

    :rolleyes:

  13. Ой! С чего то уже надо начинать эти артикли! Попробую!

    Այն սունկը մեծ է? Տուր այստեղ այն սունկը: - Тот гриб большой? (или маленький?). Дай сюда тот гриб.

    Դու ուզում մեծ սունկը ես? Այս սունկը մեծ է: Այն սունկը փոքր է: - Ты хочешь большой гриб? (именно гриб). Этот гриб большой. Тот гриб маленький.

    Այս հագուստը բանվորական է? - Эта одежда рабочая? (или праздничная?)

    Այո, այն հագուստը բանվորական է: Հագուստը ուզում եք գնել? - Да, та одежда рабочая. Одежду хотите купить?

    Ոչ , հագուստը կփորցեի : Нет, одежду померю.

    Լավ.- Хорошо.

    Аида Суреновна! Наверное вместо ը нужно ставить ն ведь ե и ու гласные, или ...? И еще, на месте ли у меня стоит ես ?

  14. Atifa и Vitaminka!

    Спасибо вам за внимание и поддержку! Позже надеюсь продолжить общение, пока не могу =___= (сынок не даёт спокойно посидеть за компьютером)

  15. обязательно

    "пасуц толма"- постные голубцы.

    Nazel, спасибо за ответ и внимание! Такой интересный рецепт! Я такого честно говоря никогда не пробывала. Интересно каков вкус? Я думаю нужно будет заранее потренироваться. :huh:

  16. Большая просьба ко всем! Поделитесь рецептами НОВОГОДНИХ БЛЮД! Хочется побалывать мужа и сына чем то "армянсковкусненьким". Что у Вас обязательно будет (и вообще должно быть) на столе в НОВЫЙ ГОД? Заранее благодарна! Поздравляю с наступающим 2009 годом! Желаю ВСЕМ здоровья и добра! Спасибо за общение! :)

  17. Аида Суреновна! Помогите! Артикли не хотят укладываться в моей голове :( . Столько времени сижу с этой темой и не понимаю ее до конца. Смотрю все такие молодцы, занимаются, а мне нечего выкладывать, я сама не могу выполнить эти задания, не понимаю :verysad: . Просмотрела задания других, почитала материал и растерялась окончательно. Не знаю как систематизировать (уложить по полочкам) всю информацию, что бы планомерно изучить эту тему (для других наверное совсем простую). Как все же правильно произносить ը ? Где то написано, что как "а" или "о" в определенных рус. словах, где то как "э", где то как "ы". Спросила у мужа, он говорит что ближе к русскому "Э". Передать этот звук так как он его произносит в словах у меня никак не получается (я слышу какое то "ЕО" или "ОЕ" даже не знаю как это написать). Артикль можно ставить и в конце существительного и в конце прилагательного? В одном предложении артикли могут встретиться неоднократно и разные? Когда ставиться ը, а когда ն? Артикль пишется слитно со словом и так же произносится? (или он виден только на письме). Вот сколько вопросов. И вообще пока я не справлюсь с этой темой дальше идти не смогу, нет смысла?

  18. Задание по моделям фраз:

    ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)

    ես եմ սունկ սիրում – я гриб люблю (а не он)

    ես սունկ եմ սիրում – я гриб люблю (а не клубнику)

    ես սունկ սիրում եմя гриб люблю (а не просто нравится)

    դու ես միս ուզում – ты мясо хочешь (а не я)

    դու միս ես ուզում– ты мясо хочешь (а не клубнику)

    դու միս ուզում եսты мясо хочешь (или не хочешь)

    նա է ելակ ուտում – он клубнику ест (а не ты)

    նա ելակ է ուտում – он клубнику ест (а не гриб)

    նա ելակ ուտում էон клубнику ест (и не ждет)

    սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)

    սունկ եմ ես սիրում – гриб я люблю (а не клубнику)

    սունկ ես եմ սիրում– гриб я люблю (а не ты)

    սունկ ես սիրում եմгриб я люблю (и съем его)

    միս ես դու ուզում – мясо ты хочешь (а не гриб)

    միս դու ես ուզում - мясо ты хочешь (а не он)

    միս դու ուզում ես - мясо ты хочешь (кушай)

    ելակ է նա ուտում – клубнику он ест (а не гриб)

    ելակ նա է ուտում - клубнику он ест (а не я)

    ելակ նա ուտում է - клубнику он ест (ну и пусть ест)

    ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- սունկ/միս/ելակ...

    ես եմ սիրում սունկ – я люблю гриб (а не он)

    ես սիրում եմ սունկ – я люблю гриб (очень сильно)

    դու ես ուզում միս – ты хочешь мясо (а не я)

    դու ուզում ես միս – ты хочешь мясо (можешь кушать)

    նա է ուտում ելակ – он ест клубнику (а не ты)

    նա ուտում է ելակ – он ест клубнику (ну и пусть ест!)

    սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- սիրում/ուզում/ուտում... --( всп. гл.)-- ես/դու/նա...

    սունկ եմ սիրում ես – гриб люблю я (а не мясо)

    սունկ սիրում եմ ես - гриб люблю я (очень люблю)

    միս ես ուզում դու – мясо хочешь ты (именно его)

    միս ուզում ես դու - мясо хочешь ты (хотелось бы!)

    ելակ է ուտում նա – клубнику ест он (а не мясо)

    ելակ ուտում է նա – клубнику ест он (пусть ест!)

    սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- ես/դու/նա... -- սունկ/միս/ելակ...

    սիրում եմ ես սունկ – люблю я гриб (очень люблю!)

    ուզում ես դու միս – хочешь ты мясо (хочешь и молчишь!)

    ուտում է նա ելակ – ест он клубнику (с удовольствием ест!)

    սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- սունկ/միս/ելակ... ես/դու/նա...

    սիրում եմ սունկ ես– люблю гриб я (конечно люблю!)

    ուզում ես միս դու – хочешь мясо ты (все-таки хочешь!)

    ուտում է ելակ նա – ест клубнику он (именно ест!)

  19. Это снова я. Аида Суреновна извините за долгое отсутствие Вашего ученика. ( Понимаю, что дисциплина должна быть и в интернете) Это я не в тему местоимений так надолго углубилась, а просто некоторые жизненные обстоятельства мешали продолжить занятия . Стоило немного оставить занятия и уже пришлось кое что повторять. Так что лучше конечно не отвлекаться. Буду стараться. А еще спешу похвастаться У МЕНЯ ТЕПЕРЬ ЕСТЬ УЧЕБНИК "КРУНК АЙАСТАНИ" почти весь комплект (к сожалению в издательстве больше нет первой части). И вот я на радостях сразу начала заниматься: Часть 2 Основной курс Урок 9, и что то не очень у меня сразу и получилось. Вот я немного и растерялась. Теперь думаю как мне построить план занятий (без первой части), заниматься пока в интернете в теме для начинающих (там и есть материал первой части) или потихоньку осваивать Часть 2. Решила пока буду выполнять Ваши задания в теме для начинающих. Там у меня по плану идет тема "порядок слов", по ссылке Урок 1 я уже изучила, с "клубникой" тоже как бы разобралась и задание по построению предложений с различным логическим ударением зделала. Пока правда только в своей тетрадке, но я его обязательно выложу в следующем сообщении (уложу спать сегодня днем своего сыночка и выложу задание). А сейчас вынуждена прерваться, лезет в компьютер мой Мишутка, тоже хочет понажимать на кнопочки и с Вами Аида Суреновна пообщаться. :)

  20. Я не понимаю, зачем ты переделала Սա - Դա - Նա. И в первом варианте все было ок. Только в ситуации можно определить, где какое местоимение уместно. А букву, выделенную красным, опять не исправила :(

    Эх ... моя невнимательность, букву исправляю, а тему местоимений еще поучу. :wallbash:

    Նա ձի է - это конь. :D

  21. Согласись: полезно просматривать чужие задания. А со временем еще буду просить помогать новичкам. Что ли, не будешь уделять время другим? :(

    Аида Суреновна, я обязательно исправлюсь! :notworthy: А чужие задания я не стремлюсь смотреть еще и потому, что как то знаите не привыкла "списывать", хочется самой до всего додуматься. Это как вопросы в книге с ответами на последней странице, мозг не заставишь работать, мысль одна : "зачем думать и вспоминать, загляни в ответы!".

    Пусть у меня будет меньше примеров, пусть я знаю меньше слов (но я их знаю), пусть допускаю ошибки, пусть даже что то недопонимаю, но я всегда пытаюсь сначала сама понять и разобраться. А если самой не справиться, не считаю зазорным попросить о помощи. (Нас и в школе, и в институте учили так: не поняли , лучше спросите сразу, не стесняйтесь. Лучше решить оду маленькую проблему сразу и идти дальше смело и уверенно.)Все разные и каждый идет своей дорогой. Я иду своей дорогой, в меру своих сил и возможностей. Хотя не зря умные люди говорят, что нужно учиться на чужих ошибках. Поэтому я решила для себя установить такой порядок: сначала делаю задание сама, а затем смотрю и сравниваю его с другими (наверное это и будет той "золотой серединой"). ;) А что касается помощи другим, я только за!, если конечно смогу быть чем то полезна. Не знаю только наступит ли этот момент (с моими темпами). :smart:

    ПЕРЕДЕЛАНО:

    Նա ճի է - это конь

    Սա տուն է - это дом

    Սա մատիտ է - это карандаш

    Սա տետրակ է - это тетрадь

    Սա սեղան է - это стол

    Սա հաց է - это хлеб

    Դա մուկ է - это мышь

    Դա կատու է - это кот

    Նա դերասան է - это артист

    Նա դասատու է - это педагог

    Так лучше? :ermm:

  22. См. в первой теме (армянский для начинающих), как Катя нарисовала употребление Սա - Դա :cool:

    то, что он считает очень близким к себе, к свему ես-у это будет սա или այս или էս (разг.вариант);

    то, что он считает неблизким для себя, а скорее близким к своему собеседнику, относящимся к его դու‚ или դուք-у это будет դա или այդ или էդ (разг.вариант), при чем здесь будет произносить не "Д", а "Т" - айт-эт

    то, что он считает далеким и от себя, и от собеседника, и, возможно относит к третьему лицу նա / նրանք, это будет նա или այն или էն (разг.вариант).

    Спасибо Аида Суреновна! Вы уж извините за невнимательность (да и времени не так много, что бы посмотреть как другие выполняют задания), вот и получается что надоедаем Вам глупыми (повторяющимися) вопросами. Пока нашла такое объяснение. Исходя из него попробую переделать свое задание от своего лица (что мне ближе, что я вижу мое). Теперь мужа помучаю новыми вопросами (что это, а что это) и буду стараться уловить разницу. Хотя когда я задала ему вопрос на эту тему, он мне пытался объяснить, что "Սա" говорят про что то как бы с уверенностью (с утверждением), а "Դա" употребляют говоря о чем то неуверенно (как бы вопросительно). Вот и разберись! Может он не смог правильно выразить свою мысль, но я его так поняла. Хорошо что можно обратиться к Вам - эксперту. Ведь хочется правильно и грамотно изучать язык с самого начала, пусть медленно и непросто, но результат (я думаю) будет того стоить. :)

  23. Армяне сказали бы:

    ես ումնի եմ

    դու մալադոյ ես

    նա միլի է

    Нет-нет, неправильно и нехорошо. Услышать разницу научишься параллельно с умением произносить. Русскую транслитерацию не заучивай. Когда муж скажет, что произношение получается, это надо повторить и закрепить. А заучивание приблизительного (руссифицированного) произношения чревато тем, что с одной стороны тебя будет трудно понимать, с другой стороны - сама не сможешь понимать носителей языка.

    Спасибо за ценное замечание, теперь буду стараться учить правильно. :)

    Սա ճի է - это конь

    Սա տուն է - это дом

    Դա մատիտ է - это карандаш

    Դա տետրակ է - это тетрадь

    Դա սեղան է - это стол

    Դա հաց է - это хлеб

    Սա մուկ է - это мышь

    Սա կատու է - это кот

    Սա դերասան է - это артист

    Սա դասատու է - это педагог

    Объясните пожалуйста , когда говорят "Սա"-"это", а когда нужно употреблять "Դա"-"это"? :blink:

×
×
  • Create New...