Jump to content

Армянские Фамилии


Recommended Posts

Видимо так презрительно называли людей, которые занимались прядильным делом. Маз + ман =  маз+ манох = пряха.

Презрительно??? Пардон...с чего Вы взяли?

Да, "маз+ манох" это верно, такая теория имеет место быть, но в книге о моем роде, которую написал мой дед об этом не сказано!

Презрительно?!....ничего себе... :angry:

Link to post
Share on other sites
  • Replies 751
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted Images

Видимо так презрительно называли людей, которые занимались прядильным делом. Маз + ман = маз+ манох = пряха.

ПРЕЗРИТЕЛЬНО? Ничего себе, :angry: пардон...с чего Вы взяли?

Да такая версия имеет место быть:"маз+ манох"

Хотя в книге о моем роде, которую написал мой дед об этом ничего не сказано.

Link to post
Share on other sites
Мне кажеться что ты SAS , как то негативно настроен по отнашению к бакинским армянам ?

Ну вот, приехали. Когда кончаются аргументы, начинается "мне кажется".

Link to post
Share on other sites
ПРЕЗРИТЕЛЬНО? Ничего себе, :angry:  пардон...с чего Вы взяли?

Да такая версия имеет место быть:"маз+ манох"

Хотя в книге о моем роде, которую написал мой дед об этом ничего не сказано.

Ладно, не сердитесь и не расстраивайтесь , слово "мазман = маз манох" могло быть прозвище. :)

Link to post
Share on other sites

«Симонян» и «Месропян» - говорят сами о себе: от арм. муж. имен Симон и Месроп. Обе фамилии широко распространены.

«Гюрджян» - от «гюрджи», в переводе - «грузин». «Гюрджи» - тюркизированная форма иранского наименования грузин (по-персидски - "горджи"). Кстати, русское слово «грузин» происходит оттуда же.

Спасибо :flower:

А можете прояснить мне про фамилии.

Оганезян(ов)

Оганесян(ов)

Ованесян(ов)

Ованиссян

Аванесян(ов)

Аганесян(ов)

Они имеют один корень, и разница лишь в произношении, или это совершенно разные фамилии?

Link to post
Share on other sites

Есть и Ионисян, Иванян, Аханесян, Оникян, hовоян, Джон-икян, Жан-икян, Хуан-икян,Иштван-ян и т.д...От разных форм имени Hovhannes.

Link to post
Share on other sites

Շալոմ, Meriko0199:

Աշխարհը Սուլեյմանին չի մնացել՝ մեզ էլ չի մնա:

Հրեսատանում Սողոմոն անունով մի արքա կար՝ որդին Դավթի և ուներ յոթհարյուր կին ու երեքհարյուր հարճ(այսպես են բամբասում :) ):

Ուներ նաև այս Սողոմոնը շատ արժանիքնըր՝ տաղանդ, իմաստություն, արդարամտություն:Նաև բանաստեղծ էր:

Շատ էր սիրում Սողոմոնը իր հարճ Սուլամիթային՝ Երգ Երգոցը վկա:

Պարույր Սևակն էլ էր շատ սիրում իր Սուլամիթային՝ Երգ Երգոցը վկա... :)

Գարունն այս անգամ ձմռանը եկավ,

Այն էլ հյուսիսում.

Ես բոլորովին չէի սպասում՝

Ձմեռն այս վկա:

Քեզ չփնտրեցի՛,չորոնեցի՛

Եվ... գտա հանկարծ,

Ինչպես դու մի օր անունդ ես գտել,

Օ, Սուլամիիի՜թա...

-Ունայնություն ունայնությանց եվ ամեն ինչ ընդունայն է,-

Ասել է հին աշխարհներին այն Սողոմոն իմաստունը.

Բայց թե կյանքը ունայն լիներ ու ճիշտ լիներ Սողոմոնը,

Էլ ինչո՞ւ է նորից հիշվում այն Սողոմոն իմաստունը...

Հ.Շիրազ

Սողոմոն = Solomon = (եբրայերեն) Շլոմոհ = խաղաղասեր: Շլոմոհ-ն էլ ծագել է շալոմ-ից = խաղաղություն: Արաբական ձևն է՝ Սուլեյման:

Շալոմ-սալամ, Meriko0199՝ լավ չեք փնտրել: :yes:

Link to post
Share on other sites
kars "анализируй" ЭТО---Улиханян :lol:  :lol:

Улихан\Улухан = Улу + хан = великий(тюр.) + хан...

Егиа = Илия.Егиазар = Илизар.

Link to post
Share on other sites

Бел джан,

Шахназарян- от Перс. ШАХ - царь, владыка и тюрк. НАЗАР- властелин.

Агаджанян - от тюрк. АГА- хозяин, господин и ДЖАН перс. - душа

Link to post
Share on other sites

Спасибо :flower:

А можете прояснить мне про фамилии.

Оганезян(ов)

Оганесян(ов)

Ованесян(ов)

Ованиссян

Аванесян(ов)

Аганесян(ов)

Они имеют один корень, и разница лишь в произношении, или это совершенно разные фамилии?

Квинто также есть от гюрджи - Гурджиев(фамилия)

Кстати, есть такой мыслитель Георгий Иванович Гурджиев, он на палавину арменин, на половину грек, хотя у нас его имя и не очень известно, но на западе....

Вот на этом сайте можешь прочитать его биографию, думаю тебе будет интересно.

http://fourthway.narod.ru/

Edited by M.Vahe
Link to post
Share on other sites
Бел джан,

Шахназарян- от Перс. ШАХ - царь, владыка и тюрк. НАЗАР- властелин.

Агаджанян - от тюрк. АГА- хозяин, господин и ДЖАН перс. - душа

:hm: спасибо , успокоила) ... :cry:

Link to post
Share on other sites
Карс, насчет Месроп ты прав, а вот Симон не арм. имя :) Оно относится к разряду библейских имен,попавших в арм. язык. Еврейское.

Nvard, конечно же, Симон - армянское имя. Постольку, поскольку оно в широком употрблении у армян с раннего средневековья. Смотря что ты подразумеваешь под "армянским именем". По-видимому, ты имеешь ввиду происхождение (этимологию) имени. Если это так, то ты права, но тут ты уже заезжаешь в совсем другую территорию. Мы ведь говорили о происхождении фамилии Симонян, а не о лингвистических корнях основы этой фамилии.

По твоему принципу, слова "спитак" ("белый"), "кармир" ("красный"), "кошик" ("туфля") и пр. тоже не по-армянски, потому что этимология ведет в чужую сторону. Но это ведь не так - эти слова существуют в армянском лексиконе около двух тысячилетий; они армянские, хотя и не "чистокровные".

Link to post
Share on other sites

Между прочим, личных имен с "чисто армянским" происхождением намного меньше, чем многие думают. Особенно женских. Ну кто теперь называет своих дочерей Цовинар, Айкуи, Цахик, Айцемник, Арусяк, Амест, Соси, Гехануш, Ареват, Далар, и т.п.?

Никто. Мы же европейский народ, а такие имена - только у «зверей»!

Link to post
Share on other sites

Нууу Карс,это уже слишком.

Арм. имена это те имена, которые имеют арм. значение и перевод.Будь то ИСКОННО,как ты говоришь, арм. слово либо заимствованное от исторических соседей, пардон, Н-нное кол-во тысяч лет назад.А не арм. имена, которые не пришли к нам от заимствованного слова, а пришли к нам как заимствованное имя.Это сАААвсЭм разный вЭщь.

Кстати знаю людей со всеми именами, которые ты перечислил :) это не редкость, кроме Далар, это от ТАЛ (перс.) - золото

Link to post
Share on other sites
Շալոմ, Meriko0199:

Աշխարհը Սուլեյմանին չի մնացել՝ մեզ էլ չի մնա:

Հրեսատանում  Սողոմոն անունով մի արքա կար՝ որդին  Դավթի և ուներ յոթհարյուր կին ու երեքհարյուր հարճ(այսպես են բամբասում  :) ):

Ուներ նաև այս Սողոմոնը շատ արժանիքնըր՝  տաղանդ, իմաստություն, արդարամտություն:Նաև բանաստեղծ էր:

Շատ էր սիրում Սողոմոնը իր հարճ  Սուլամիթային՝ Երգ Երգոցը վկա:

Պարույր Սևակն էլ էր շատ սիրում իր Սուլամիթային՝  Երգ Երգոցը վկա... :)

Գարունն այս անգամ ձմռանը եկավ,

Այն էլ հյուսիսում.

Ես բոլորովին չէի սպասում՝

Ձմեռն այս վկա:

Քեզ չփնտրեցի՛,չորոնեցի՛

Եվ... գտա հանկարծ,

Ինչպես դու մի օր անունդ ես գտել,

Օ, Սուլամիիի՜թա...

-Ունայնություն ունայնությանց եվ ամեն ինչ ընդունայն է,-

Ասել է հին աշխարհներին այն  Սողոմոն իմաստունը.

Բայց թե կյանքը ունայն լիներ ու ճիշտ լիներ Սողոմոնը,

Էլ ինչո՞ւ է նորից հիշվում այն  Սողոմոն իմաստունը...

Հ.Շիրազ

Սողոմոն = Solomon = (եբրայերեն)  Շլոմոհ = խաղաղասեր: Շլոմոհ-ն էլ ծագել է շալոմ-ից = խաղաղություն: Արաբական ձևն է՝ Սուլեյման:

Շալոմ-սալամ, Meriko0199՝  լավ չեք փնտրել:  :yes:

shat-shat-shat mersi :flower:

xelki cova e, xelki cov :up:

Link to post
Share on other sites
Нууу Карс,это уже слишком.

Арм. имена это те имена, которые имеют арм. значение и перевод.Будь то ИСКОННО,как ты говоришь, арм. слово либо заимствованное от исторических соседей, пардон, Н-нное кол-во тысяч лет назад.А не арм. имена, которые не пришли к нам от заимствованного слова, а пришли к нам как заимствованное имя.Это сАААвсЭм разный вЭщь.

Кстати знаю людей со всеми именами, которые ты перечислил :) это не редкость, кроме Далар, это от ТАЛ (перс.) - золото

Nvard, ты говоришь: “Арм. имена это те имена, которые имеют арм. значение и перевод.”

Совершенно согласен, Nvard. Я ведь с самого начала сказал: смотря что мы имеем ввиду под "армянским именем". Подход к этому понятию может быть разным. Ты имеешь ввиду те имена, которые имеют чисто армянскую этимологию - я это учту и пойму в этом контексте в будущем. Только жаль, что тебя не было в то время, когда Г. Ачарян работал над своим известным «Словарем армянских собственных имен» - а то могла бы внести неоценимую поправку в этот труд академика. Ведь он, бедный, зря протранжирил 20 лет, работая над ошибочным понятием.

Далее: «Далар». Начальное значение армянского слова դալար /далар/ - "флора", "растительность". В современном армянском имеет значение "зеленый", "зелень", "мурава". Происходит от прото-индоевропейского корня *dal или *del. Родственные слова, происходящие из того-же корня: դեղ /дех/ - "лекарство" (первоначальное значение - просто "трава"), դաղձ /дахдз/ - "мята", դեղին /дехин/ - "желтый", и т. д.

Link to post
Share on other sites
Кстати знаю людей со всеми именами, которые ты перечислил :) это не редкость, кроме Далар, это от ТАЛ (перс.) - золото

И, между прочим, по-персидски "золото" – زر /zar/.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...