Jump to content

Переводы армянских песен на русский язык


Recommended Posts

Могу я попросить две армянские песни?

1) Русский перевод "Ов сирун" - лучше 3-хкуплетную версию. Я где-то находил "русскую версию", но мне сказали, что по смыслу далековато.

2) Армянский текст (лучше кириллицей или латиницей - я не армянин) "Моего Еревана" Бабаджаняна. У меня имеются его русский текст и ноты с аккордами (нашел в стром песеннике), хотелось бы освоить и огигинал

Link to post
Share on other sites
  • 4 years later...
  • Replies 56
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Какой ужас :o И эти люди не только наивно полагают что слушают армянскую музыку, но и заражают этой музыкальной грязью местных аборигенов, которые тоже начинают думать что это армянская музыка.

Я конечно не защищаю Арама, но интереса ради, давай представим такую ситуацию.... Ты, как это сейчас принято называть DJ в летнем кафе на берегу Волги, которое пользуется бешенной популярностью, и от клиентов нет отбоя... И вот, как это обычно бывает, к тебе подходит молодой человек, кавказской внешности, и просит поставить армянскую музыку, дабы зажечь с друзьями на танцполе.... Чем ты порадуешь своих клиентов, в тёплый летний вечер?

http://www.karinfolk.am/?page_id=85

Link to post
Share on other sites
Давно хотел узнать:

Кто нибудь может перевести песню Тер Аствац. точно не знаю кто поёт (кстати кто) но припев там такой:

achkeres pakem, u aranc artiunk heranam ashxaric ??ais puch??

Ter Astvats kes mot, h?? ???? ?? indz mhitares

это не армянская песня ... даже не турецкая,

это доказатльство того что культурный геноцид армян устраивают сами армяне

Link to post
Share on other sites
это не армянская песня ... даже не турецкая,

это доказатльство того что культурный геноцид армян устраивают сами армяне

точнее не скажешь.

Link to post
Share on other sites
Интересная, и на мой взгляд, актуальная, на сегодняшний день, тема.... т.к. добрая половина Армян, живущих в России, почти не говорят на Армянском, и я, к сожалению, отношусь к их числу... :blush: :/ Думаю мне, как и многим другим, было бы очень интересно, послушать перевод столь полюбившихся нам песен... :)

Ну к примеру песня "Джан балес", которая так популярна у нас в России... или "Анапати арев"..... )

Возьмётся кто-нибудь их перевести? )

Артур джан, это не проблема что вы не знаете армянский. Забудьте, не горюйте. Живите и процветайте на благо России. А если уж слишком хочется - так уж и быть, выучите его. Никогда ни поздно. Вот хороший пример.

http://diaspora-world.info/index.php?optio...=22&lang=ru

Кстати когда выучите, обещаю бонус: вы будете слушать и понимать песни на армянском, но нравиться вам будут совсем не те песни, а, скажем, вот эти.

http://www.myvido1.com/QVWBHSNxWOSJmaa1WYElUP_-

http://www.youtube.com/watch?v=lsvARBVXNdI

http://video.yandex.ru/users/k4500-com/view/311#

Link to post
Share on other sites

Какая хорошая подборка. Жаль, что Артур давно сюда не заходит.

Link to post
Share on other sites

Вот по теме: переводы песен Рубена Ахвердяна от Карена Налбандяна. Размер и ритм сохранены.

http://samlib.ru/n/nalbandjan_karen_eduard...khverdyan.shtml

Учите армянский. А пока, вот хорошее чтиво от того же автора на русском.

http://samlib.ru/n/nalbandjan_karen_eduardowich/mher.shtml

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...