Jump to content

"ЦАВЕТ ТАНЕМ!"


Recommended Posts

ЦАВЕТ ТАНЕМ!

Згоріли їхні селища, пропали їхні мули.

Бредуть, бредуть вигнанці в дорогу неблизьку.

Щоб мову свою рідну їх діти не забули,

їм літери виводять вірменки на піску.

А вітер, вітер, вітер!..

Який колючий вітер!..

Обвуглені обличчя січе, січе, січе!..

Лиш виведеш те слово із тої вєязі літер,

а слово ж без коріння, покотиться, втече.

І десь в якійсь пустелі, зєїдять його верблюди.

Забудуть його діти, і виростуть німі.

Бредуть, бредуть вигнанці...

бредуть бездомні люди....

Ні даху ж, ні притулку, - буквар їм на умі!

Згоріли їхні храми. Мужчини їхні вбиті.

Втонули їхні дзвони у озері Севан.

О, як їм далі жити? На тім кровопролитті

не місяць в небі сходить - турецький ятаган.

А вітер, вітер, вітер!..

Як шарпає той вітер!..

Куди їх ще, вигнанців, недоля заведе?

Нема коли писати отих маленьких літер.

Немає чим писати. Нема писати де.

І тільки на привалі, в ті рідкісні хвилини,

коли ще в свої тачки жінки не запряглись,

ті буковки вірменські виводять, як стеблини,

і слізьми поливають, і букви прийнялись.

В пісках пустили корінь - а вітер, вітер, вітер!..

Бредуть, бредуть вигнанці в дорогу неблизьку!..

А скрізь по всій пустелі

тоненькі стебла літер,

як трави проростають в палаючім піску.

Їх топчуть ситі коні, дзвенять чужі стремена.

А букви прорастають в легенди і пісні.

"Цавет танем!" - як кажуть, прощаючись, вірмени.

Твій біль беру на себе. Печаль твоя в мені.

(Ліна Костенко)

Link to post
Share on other sites

Василь, широ дякую за цей вiрш!

Я его читаю впервые, и тепло становится на душе, что где-то живет женщина, которая вот так вот переживаeт нашу боль с нами. Спасибо!

Link to post
Share on other sites

Сгорели их деревни, пропали их кони,

Бредут, бредут изгнанцы в далекую дорогу,

И чтоб язык родной свой их дети не забыли,

Армянки буквы эти выводят на песке...

Позже может быть попробую перевести литературнее и больше.

Link to post
Share on other sites

Сгорели их деревни, пропали их кони,

Бредут, бредут изгнанцы в далекую дорогу,

И чтоб язык родной свой их дети не забыли,

Армянки буквы эти выводят на песке...

Позже может быть попробую перевести литературнее и больше.

Лилит :) , а ты знаешь ,хорошая идея :flower:

A давайте, действительно, попытаемся перевести стихотворение на русский и армянский(кто сможет), по-моему оно этого достойно.

Я тут попыталась перевести первое четверостишье, не знаю насколько литературно вышло :hehe: , но в любом случае, в переводе на другой язык, особенно стихотворения, всегда допускается некоторый процент вольности со стороны переводчика.

Згоріли їхні селища, пропали їхні мули.

Бредуть, бредуть вигнанці в дорогу неблизьку.

Щоб мову свою рідну їх діти не забули,

їм літери виводять вірменки на піску.

Сожгли у них селенья и лошадей отняли...

Идёт народ, уходит в изгнание... в тоске,

Но чтобы малы дети язык свой не теряли,

Им буковки выводят армянки на песке.

Link to post
Share on other sites

(ещё кусочек)

А вітер, вітер, вітер!..

Який колючий вітер!..

Обвуглені обличчя січе, січе, січе!..

Лиш виведеш те слово із тої вєязі літер,

а слово ж без коріння, покотиться, втече.

А ветер, ветер, ветер!

Какой колючий ветер!..

Им лица обжигает:печёт, печёт, печёт!

И только сложишь слово из тех песчаных литер,

Как ветер раскидает, бесследно унесёт.

Link to post
Share on other sites

Jerus, продолжай :flower:

Спасибо, Sench джан, я постараюсь. :girlkiss:

Буду выкладывать по порядку по мере того, как будут появляться очередные кусочки, а потом сложу в одно целое.

І десь в якійсь пустелі, зєїдять його верблюди.

Забудуть його діти, і виростуть німі.

Бредуть, бредуть вигнанці...

бредуть бездомні люди....

Ні даху ж, ні притулку, - буквар їм на умі!

И может быть в пустыне съедят его верблюды,

И дети позабудут... не смогут говорить...

Идут, идут в изгнанье,

ДОМОВ лишившись Люди...

Но не о Доме - думы, - им БУКВЫ б сохранить!

Link to post
Share on other sites

Згоріли їхні храми. Мужчини їхні вбиті.

Втонули їхні дзвони у озері Севан.

О, як їм далі жити? На тім кровопролитті

не місяць в небі сходить - турецький ятаган.

Сожгли святые храмы. Мужчины их убиты.

Их плач в волнах лазурных похоронил Севан.

И тем, кто чудом выжил в резне кровопролитной

Не месяц смотрит в раны - турецкий ятаган.

Link to post
Share on other sites

А вітер, вітер, вітер!..

Як шарпає той вітер!..

Куди їх ще, вигнанців, недоля заведе?

Нема коли писати отих маленьких літер.

Немає чим писати. Нема писати де.

А ветер, ветер, ветер!..

Как завывает ветер!

Какое же изгнанье вам суждено познать?

И где найти вам силы, чтоб БУКВЫ все спасли вы?

Когда писать вам нечем. И не на чем писать.

Link to post
Share on other sites

І тільки на привалі, в ті рідкісні хвилини,

коли ще в свої тачки жінки не запряглись,

ті буковки вірменські виводять, як стеблини,

і слізьми поливають, і букви прийнялись.

И только на привале, в те редкие минуты,

Когда ступни девичьи немножко отдохнут,

Они опять выводят свои колосья - буквы,

слезами поливают, и буквы прорастут.

Link to post
Share on other sites

В пісках пустили корінь - а вітер, вітер, вітер!..

Бредуть, бредуть вигнанці в дорогу неблизьку!..

А скрізь по всій пустелі

тоненькі стебла літер,

як трави проростають в палаючім піску.

В песках укоренятся - не страшен буквам ветер!

Идёт народ, уходит в изгнание... в тоске.

Но посреди пустыни

ЖИВЫЕ эти буквы,

Как травы прорастают на вызженном песке.

Link to post
Share on other sites

(всё последнее)

Їх топчуть ситі коні, дзвенять чужі стремена.

А букви прорастають в легенди і пісні.

"Цавет танем!" - як кажуть, прощаючись, вірмени.

Твій біль беру на себе. Печаль твоя в мені.

Не вытопчут их кони с чужими седоками.

Их песни и легенды оставят на Земле.

И вновь армяне скажут, прощаясь:"Цавт тан ем!"

Мы боль твою разделим. Печаль твоя во мне.

Link to post
Share on other sites

ЦАВЕТ ТАНЕМ!

Згоріли їхні селища, пропали їхні мули.

Бредуть, бредуть вигнанці в дорогу неблизьку.

Щоб мову свою рідну їх діти не забули,

їм літери виводять вірменки на піску.

А вітер, вітер, вітер!..

Який колючий вітер!..

Обвуглені обличчя січе, січе, січе!..

Лиш виведеш те слово із тої вєязі літер,

а слово ж без коріння, покотиться, втече.

І десь в якійсь пустелі, зєїдять його верблюди.

Забудуть його діти, і виростуть німі.

Бредуть, бредуть вигнанці...

бредуть бездомні люди....

Ні даху ж, ні притулку, - буквар їм на умі!

Згоріли їхні храми. Мужчини їхні вбиті.

Втонули їхні дзвони у озері Севан.

О, як їм далі жити? На тім кровопролитті

не місяць в небі сходить - турецький ятаган.

А вітер, вітер, вітер!..

Як шарпає той вітер!..

Куди їх ще, вигнанців, недоля заведе?

Нема коли писати отих маленьких літер.

Немає чим писати. Нема писати де.

І тільки на привалі, в ті рідкісні хвилини,

коли ще в свої тачки жінки не запряглись,

ті буковки вірменські виводять, як стеблини,

і слізьми поливають, і букви прийнялись.

В пісках пустили корінь - а вітер, вітер, вітер!..

Бредуть, бредуть вигнанці в дорогу неблизьку!..

А скрізь по всій пустелі

тоненькі стебла літер,

як трави проростають в палаючім піску.

Їх топчуть ситі коні, дзвенять чужі стремена.

А букви прорастають в легенди і пісні.

"Цавет танем!" - як кажуть, прощаючись, вірмени.

Твій біль беру на себе. Печаль твоя в мені.

(Ліна Костенко)

Вот, что получилось целиком. :) (пер. с укр.)

Сожгли у них селенья и лошадей отняли...

Идёт народ, уходит в изгнание... в тоске,

Но чтобы малы дети язык свой не теряли,

Им буковки выводят армянки на песке.

А ветер, ветер, ветер!

Какой колючий ветер!..

Им лица обжигает:печёт, печёт, печёт!

И только сложишь слово из тех песчаных литер,

Как ветер раскидает, бесследно унесёт.

И может быть в пустыне съедят его верблюды,

И дети позабудут... не смогут говорить...

Идут, идут в изгнанье,

ДОМОВ лишившись Люди...

Но не о Доме - думы, - им БУКВЫ б сохранить!

Сожгли святые храмы. Мужчины их убиты.

Их плач в волнах лазурных похоронил Севан.

И тем, кто чудом выжил в резне кровопролитной

Не месяц смотрит в раны - турецкий ятаган.

А ветер, ветер, ветер!..

Как завывает ветер!

Какое же изгнанье вам суждено познать?

И где найти вам силы, чтоб БУКВЫ все спасли вы?

Когда писать вам нечем. И не на чем писать.

И только на привале, в те редкие минуты,

Когда ступни девичьи немножко отдохнут,

Они опять выводят свои колосья - буквы,

слезами поливают, и буквы прорастут.

В песках укоренятся - не страшен буквам ветер!

Идёт народ, уходит в изгнание... в тоске.

Но посреди пустыни

ЖИВЫЕ эти буквы,

Как травы прорастают на вызженном песке.

Не вытопчут их кони с чужими седоками.

Их песни и легенды оставят на Земле.

И вновь армяне скажут, прощаясь:"Цавeт тан ем!"

Мы боль твою разделим. Печаль твоя во мне.

Link to post
Share on other sites

Jerus - Ты прелесть ! : :girlkiss: :flower:

Не вытопчут их кони с чужими седоками.

Их песни и легенды оставят на Земле.

И вновь армяне скажут, прощаясь:"Цавт тан ем !"

Мы боль твою разделим. Печаль твоя во мне.

ՑԱՎԴ ՏԱՆԵՄ ( воопше ) , ՏԱՆՈՒՄ ԵՄ (ЕМ отдельно) :kiss:

Link to post
Share on other sites

попыталась перевести вместо этого сижу и реву в три ручья :)

очень трогательно - написать Так на украинском... эх, не зря я вас люблю, украинцы!

Link to post
Share on other sites

попыталась перевести вместо этого сижу и реву в три ручья :)

очень трогательно - написать Так на украинском... эх, не зря я вас люблю, украинцы!

"Цавт танем"

Сгорели их деревни, пропала их скотина.

Идут, идут изгнанцы, что ждет их вдалеке?

А чтоб родных напевов их дети не забыли,

Им тайно чертят буквы армянки на песке.

А ветер, ветер, ветер!

Какой колючий ветер!

Обуглены их лица от ветра и беды,

Но лишь возникнет слово из тех дрожащих литер,

Его подхватит ветер, и поглотят пески.

И здесь, в сухой пустыне, съедят его верблюды,

Вдруг дети позабудут, и вырастут немы,

Бредут, бредут изгнанцы,

Бредут бездомны люди,

И что же так тревожит уставшие умы?

Сгорели их святыни, мужчины их убиты,

Их девочек глотало немое море Ван,

И как дышать им дальше, на том кровопролитии,

Не месяц им восходит – турецкий ятаган.

А ветер, ветер, ветер!

Ах, как он больно хлещет!

Куда еще недоля изгнанцев заведет?

Зачем чертить армянке свои витые буквы?

Иссохшим черным пальцем по высохшей пыли?

Лишь только на привале, в те редкие минуты,

Когда их остановит проклятый янычар

Армянки украдкой чертят, слезами удобряя.

В песке сухой пустыни свои святые «тар»*

Политые слезами, слова вцепились в землю,

А злой колючий ветер опять прогнал людей,

Но на песках пустыни, они уже прижились,

Их тонкие росточки не вытопчет злодей

И гонят янычары изгнанцев по пустыне,

И подгоняют мягко, холеных лошадей,

А возле их стоянки осталось: «цавт танем» -

«дай боль твою отплачу» от изгнанных людей.

* буквы

link post comment

Link to post
Share on other sites

Вот, что получилось целиком. :) (пер. с укр.)

Сожгли у них селенья и лошадей отняли...

Идёт народ, уходит в изгнание... в тоске,

Но чтобы малы дети язык свой не теряли,

Им буковки выводят армянки на песке.

А ветер, ветер, ветер!

Какой колючий ветер!..

Им лица обжигает:печёт, печёт, печёт!

И только сложишь слово из тех песчаных литер,

Как ветер раскидает, бесследно унесёт.

И может быть в пустыне съедят его верблюды,

И дети позабудут... не смогут говорить...

Идут, идут в изгнанье,

ДОМОВ лишившись Люди...

Но не о Доме - думы, - им БУКВЫ б сохранить!

Сожгли святые храмы. Мужчины их убиты.

Их плач в волнах лазурных похоронил Севан.

И тем, кто чудом выжил в резне кровопролитной

Не месяц смотрит в раны - турецкий ятаган.

А ветер, ветер, ветер!..

Как завывает ветер!

Какое же изгнанье вам суждено познать?

И где найти вам силы, чтоб БУКВЫ все спасли вы?

Когда писать вам нечем. И не на чем писать.

И только на привале, в те редкие минуты,

Когда ступни девичьи немножко отдохнут,

Они опять выводят свои колосья - буквы,

слезами поливают, и буквы прорастут.

В песках укоренятся - не страшен буквам ветер!

Идёт народ, уходит в изгнание... в тоске.

Но посреди пустыни

ЖИВЫЕ эти буквы,

Как травы прорастают на вызженном песке.

Не вытопчут их кони с чужими седоками.

Их песни и легенды оставят на Земле.

И вновь армяне скажут, прощаясь:"Цавeт тан ем!"

Мы боль твою разделим. Печаль твоя во мне.

Маришок, браво! твой перевод лучше моего :flower:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...