Jump to content

Interview With Hravart


Recommended Posts

Հարգելի hravart

Շատ կարճ, կարո՞ղ եք պատմել Ձեր հոբբիների մասին:

Գրականություն (հայոց, անգլերեն և պարսկերեն)

ԴասականԵրաժշտութիւն, դամաշխարային և հայկական

Ջութակ եմ նվագել տասնհինգ տարի,բայց 2001 թ.ձախ դաստակիս վիրավորվելու պատճառով այլևս նվագել չեմ կարող:

Հայ ժողովրդական երաժշտություն

Լեզվագիտությոն (հայերեն, պարսկերեն, անգլերեն)

Պատմություն (հայոց և համաշխարային)

Քերականություն (հայերեն աշխարհաբար և գրաբար. անգլերեն. պարսկերեն)

Ինձ համար տանելի չեն նրանք ովքեր աղավաղում են մեր լեզուն և խեղաթյուրում մեր պատմությունը և տարիներ շարունակ պայքարել եմ նրանց դեմ:

Հրաչ Վարդանի Վարդանյան

Link to post
Share on other sites

Բարի գալուստ Հայաստան.քոմ, պրն. Վարդանեան: :) Շատ ուրախալի է տեսնել, որ Հայ գրով ու պատմութեամբ յետաքրքրուող մի անձ եւս միացել է մեր ֆորումին: Դժբախտաբար այդպիսի անձանց քանակը շատ չէ ինտերնեթում, եւ Հայ երիտասարդ սերունդը, որ յաճախ Ռուսաստանում կամ Ամերիկայում մեծանալով քիչ է շփւում Հայութեանը, ինտերնեթում նույնպես քիչ յնարաւորութիւններ է ունենում լրացնել այդ պակասը: Մեր նպատակն է ինտերնեթի ներոյժը առաւելագոյնս օգտագործել այդ բացը լրացնելու համար: Շնորհակալութիւն, որ օգնում եք մեզ…

Link to post
Share on other sites

Հարգելի պարոն Վարդանյան,

երբ եք վերջին անգամ եղել հայրենիքում, և ծագումով որտեղից եք?

մեկ հարցել. գիտեմ, որ ունեք հարուստ գրադարան, ինչպես եք հավաքել այն?

Link to post
Share on other sites

Հարգելի պարոն Վարդանյան, درود و خوشامدند :flower:

Ինչպես նկատեցի, Դուք հիմնականում գրում եք դասական ուղղագրությամբ: Իսկ ինչպե՞ս եք վերաբերվում նոր ուղղագրությանը, եւ արդյոք կցանկանայի՞ք, որ այն նորից փոխարինվեր դասականով:

Link to post
Share on other sites
Բարի գալուստ Հայաստան.քոմ, պրն. Վարդանեան: :) Շատ ուրախալի է տեսնել, որ Հայ գրով ու պատմութեամբ յետաքրքրուող մի անձ եւս միացել է մեր ֆորումին: Դժբախտաբար այդպիսի անձանց քանակը շատ չէ ինտերնեթում, եւ Հայ երիտասարդ սերունդը, որ յաճախ Ռուսաստանում կամ Ամերիկայում մեծանալով քիչ է շփւում Հայութեանը, ինտերնեթում նույնպես քիչ յնարաւորութիւններ է ունենում լրացնել այդ պակասը: Մեր նպատակն է ինտերնեթի ներոյժը առաւելագոյնս օգտագործել այդ բացը լրացնելու համար: Շնորհակալութիւն, որ օգնում եք մեզ…

Սիրելի Միգ,

Զգացւած եմ ձեր բարի գալուստ մաղթանքից և ուրախ որ իմ մասնակցութիւնն եմ բերում այս ֆօրումում:

Սիրով,

Վարդահուր

Link to post
Share on other sites

0

Հարգելի պարոն Վարդանյան,

երբ եք վերջին անգամ եղել հայրենիքում, և ծագումով որտեղից եք?

մեկ հարցել. գիտեմ, որ ունեք հարուստ գրադարան, ինչպես եք հավաքել այն?

Սիրելի Անժել,

Առաջին անգամ ընտանեօք եղած եմ Հայաստանում 1977-ին երեք շաբաթով, իսկ երկրորդ անգամ 1994 թւականին: Տարբերութիւնը երկնքից-գետին էր:

Երկու անգամն էլ ոչ թէ զբօսաշրջիկի աչքով եմ տեսել Հայաստանը, այլ հենց հայաստանցու աչքով, այսինքն ինքս մտել եմ ժողովրդի մէջ և զրուցել, լինելով իրանահայ դա ինձ յաջողւել է առանց մի դժւարութեան:

Գրադարանս սկսել եմ կազմել 1957-ից հենց Իրանում, գրքերս գնելով Թեհրանում գտնւող «Սաքօ գրատուն»-ից և հետագային նոյն գրադարանում ունենալով բացւած հաշիւ, ստացել եմ շատ ուրիշ գրքեր մինչև 1977-ը: 1977-ից յետոյ, ՍՍՀ-ի Մշակութային Կապի Կոմիտեի նախագահ Վարդգես Համազասպեանի կարգադրութեամբ, ինձ ուղարկւել է նոր հրատարակւած շատ գրքեր, նոյնպէս բազմաթիւ թերթեր:

Յուսամ վերոյիշել բացատրութիւնները կըբաւարարեն ձեզ:

Սիրով՝

Հրաչ Վարդանեան

Link to post
Share on other sites
Հարգելի պարոն Վարդանյան, درود و خوشامدند :flower:

Ինչպես նկատեցի, Դուք հիմնականում գրում եք դասական ուղղագրությամբ: Իսկ ինչպե՞ս եք վերաբերվում նոր ուղղագրությանը, եւ արդյոք կցանկանայի՞ք, որ այն նորից փոխարինվեր դասականով:

از درود و خوشامد گفتنتان متشکّرم

Հիմնականում գրում եմ նոր ուղղագրութեամբ, բայց ջանացել եմ որ այս ֆօրումում, բանաստեղծների ստեղծագործութիւնները թէ դասականով և թէ նորով տեղադրեմ, որպէսզի նրանք ովքեր ծանօթ չեն դասականին տեսնեն դրա պակասութիւնը, օրինակ՝ բառերի վերջում դրւած «յ»-երը, բառամիջում գործ ածւող «օ»-երը, «յ»-ով և «օ»-ով սկսւող բառերը, որոնց համար աշակերտներին տրւում էր ցուցակներ անգիր անելու համար:

Նրանք ովքեր տեղեակ չեն լեզւաբանական և հնչիւնաբանական օրէնքներին, բացի անտեղի քննադատութիւններից ուրիշ ոչինչ ունեն տալու մեր ժողովրդին:

Վերջերս մէկ ուրիշ ֆօրումում տեղադրեցի Գուրգէն Սարգսեանի արժէքաւոր գործը՝ «Ուղղարական Բարեփոխությունը Պատմական Անհրաժեշտություն Էր», բայց դա հանդիպեց մի խումբ անտեղեակ անձնաւորութեանց յարձակման: Այդ անհատներից մէկը անհաճոյ արտահայտութիւններով դուրս եկաւ մեր հանճարեղ և մեծ լեզւաբան Մանուկ Աբեղյանի դէմ, և նոյնիսկ հանդգնութիւնն ունեցաւ նրան անվանելու Մոսկւայի գործակատար: Այդ թշւառականը նոյնպէս յարձակում գործեց դոցենտ Գուրգէն Սարգսյանի վրայ, չհետեւելով «համացանցային վարւելակարգի» օրէնքներին "Netiquette", կամ «համացանցակարգ» եթէ դա կարելի է ընդունել որպէս նոր բառ: Այդ վարւելակարգի կայքէջերից մէկն է՝

http://www.albion.com/netiquette/corerules.html :

Մօտ ապագային Սարգսյանի գիրքը տեղադրելու եմ այս ֆօրումի «Լեզւի» բաժնում որտեղ յոյսով եմ որ պիտի կարողանանք այդ թեմայի մասին բանավիճել, ոչ թէ Պուրճ Համուդային լեզւով այլ բարեկիրթ մարդկանց:

Հրավարդ

Edited by hravart
Link to post
Share on other sites
Հարգելի պարոն Վարդանյան

ի՞նչ կասեք մեր ֆորումի մասին

Սիրելի Արամիս

Թէպէտ կարճ ժամանակ եմ եղած այս ֆօրումում, այն կարծիքին եմ որ բարեկիրթ և շնորհքով մարկանց մէջ եմ:

Սիրով՝

ՀՎՎ

Link to post
Share on other sites

Հարգելի պարոն Վարդանյան, եթե Ձեզ հնարավորություն ընձեռվեր հանդիպելու 3 հայտնի պատմական դեմքերի հետ, ո՞ւմ հետ կցանկանայիք հանդիպել և ինչո՞ւ հատկապես նրանց հետ

Link to post
Share on other sites
Հարգելի պարոն Վարդանյան, եթե Ձեզ հնարավորություն ընձեռվեր հանդիպելու 3 հայտնի պատմական դեմքերի հետ, ո՞ւմ հետ կցանկանայիք հանդիպել և ինչո՞ւ հատկապես նրանց հետ

Շատ դժւար հարց ես տւել բայց թող իմ կարողութեան չափ պատասխանեմ:

Շատ կոզենայի հանդիպել՝

1. Մանանդեանին և հարցնել թէ ինչու նա էլ միւս պատմաբանների նման հայերին որպէս եկւորներ է համարում և ոչ թէ բնիկ ժողովուրդ մեր իսկ երկրում:

2. Հանդիպել Քրիստափոր Միքայելեանին և հասկանալ թէ նա ինչու մեր ժողովրդի հոծ բազմութեանը տարաւ դէպի ցեղասպանութեան իր ոչ քաղաքական հայեցակարգով (օր. Բանկ Օթօման, տարբեր ֆէդայնական հարձակումներ և այլն):

3. Հանդիպել ոչ հայ Սիմէօն Գրուզինսկուն (Սիմոն Վրացեանին) և հասկանալ թէ նա որտեղի՞ց յանկարծ մեր մէջ յայտնւեց (նրա կենսագրութեան մասին ճշգրիտ աղբիւրներ չկան), որպէսզի մեր ազատութեան պայքարում քարուքանդ անէր մեր հայրենիքի ազատագրումը և սովետականացման ժամանակ առօք-փառօք նստէր Մոսկւայում, թողնելով թուրքին վերագրաւի մեր հողերը և թալանի մեր երկիրը:

Առայժմս հենց այս,

Սիրով՝

Հրավարդ

Link to post
Share on other sites

Sovorabar ays bazhin chem mtnum (lezvi bazhnic durs chem galis), bayc inchpes prn Vartanyanin "bari galust" chmaxtem?

Harc chunem, prn Vartanyan, voghdjunum em dzez, shnorhakalutyuns em hajtnum dzer gorci hamar (mi ayl tegh arden ruseren em grel) ev hianum em dzer brnac dirqov.

Aida Markosyan.

Link to post
Share on other sites

Վերջերս մէկ ուրիշ ֆօրումում տեղադրեցի Գուրգէն Սարգսեանի արժէքաւոր գործը՝ «Ուղղարական Բարեփոխությունը Պատմական Անհրաժեշտություն Էր», բայց դա հանդիպեց մի խումբ անտեղեակ անձնաւորութեանց յարձակման: Այդ անհատներից մէկը անհաճոյ արտահայտութիւններով դուրս եկաւ մեր հանճարեղ և մեծ լեզւաբան Մանուկ Աբեղյանի դէմ, և նոյնիսկ հանդգնութիւնն ունեցաւ նրան անվանելու Մոսկւայի գործակատար: Այդ թշւառականը նոյնպէս յարձակում գործեց դոցենտ Գուրգէն Սարգսյանի վրայ, չհետեւելով «համացանցային վարւելակարգի» օրէնքներին “Netiquette”, կամ «համացանցակարգ» եթէ դա կարելի է ընդունել որպէս նոր բառ: Այդ վարւելակարգի կայքէջերից մէկն է՝

http://www.albion.com/netiquette/corerules.html :

Մօտ ապագային Սարգսյանի գիրքը տեղադրելու եմ այս ֆօրումի «Լեզւի» բաժնում որտեղ յոյսով եմ որ պիտի կարողանանք այդ թեմայի մասին բանավիճել, ոչ թէ Պուրճ Համուդային լեզւով այլ բարեկիրթ մարդկանց:

Հրավարդ

Sa argument chunenalu hetevanq e, urish vochinch. Ov aselu, hakadrelu ban chuni - hayhoyum e.

Edited by Аида Суреновна
Link to post
Share on other sites

Յարգելի hravart,

նախ մի փոքրիկ քերականական խնդիր: Ես նկատեցի, որ Դուք դասական ուղղագրութեամբ գրեցիք “Ֆօրում” եւ ոչ “Ֆորում”: Չէ որ այդ “օ”-ն վերջին վանկում չէ: Ուրեմն ինչո՞ւ “օ”:

Իսկ այժմ աւելի լավ հարց: Ես նկատել եմ , որ հիմա Հայաստանում պարսկահայերի մեծ ներյօսք կայ: Դուք երբե՞ք չեք ցանկացել Հայաստանում յաստատուել:

Link to post
Share on other sites
Յարգելի hravart,

նախ մի փոքրիկ քերականական խնդիր: Ես նկատեցի, որ Դուք դասական ուղղագրութեամբ գրեցիք “Ֆօրում” եւ ոչ “Ֆորում”: Չէ որ այդ “օ”-ն վերջին վանկում չէ: Ուրեմն ինչո՞ւ “օ”:

Փորձեմ hravart-ի փոխարեն պատասխանել:

Ընդհանրապես, քանի որ դասական ուղղագրությունը ստանդարտացված չէ՝ ի տարբերություն այս ուղղագրության, գործում է մի չգրված օրենք. նոր փոխառյալ (օտար) բառերում սովորաբար օգտագործվում է «օ»-ն, անկախ նրանից, թե բառի որ մասում է այն գտնվում: Օրինակ՝ Քօնգրէս:

Նույնը վերաբերում է նաև «է» տառին:

Link to post
Share on other sites

Ի դեպ, եթե լատինական forum բառը մուտք գործեր հայերեն լեզու վաղ միջնադարում, ապա այն այսօր`գրաբարի և ժամանակակից դասական ուղղագրության կանոնների համաձայն, կգրվեր այսպես՝ «փոր»: :)

Link to post
Share on other sites

Ես էլ հենց դա ի նկատի ունեի: Չէ՞ որ դասական ուղղագրութեամբ գրւում է`

“Կորնթոս” (եւ ոչ` “Կօրնթոս”)

”Կոլոս” (եւ ոչ` “Կօլոս”)

”Ֆորում” բառը (կամ էլ թեկուզ “փորում”-ը) մեզ է գալիս հենց նոյն այն յունա-հռովմեական տրադիցիայից, ինչ որ “Կորնթոս” կամ “Կոլոս” բառերը: Ուրեմն ինչո՞ւ գրել ”Ֆօրում”: Դրանից բացի կարելի՞ է արդէօք ”Ֆորումը” յամարել նոր փօխառութիւն: Չէ որ հայ պատմիչները դա մի տեղ օգտագործած կը լինեն:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...