Jump to content

армянский для начинающих


Recommended Posts

Продолжим?

Изучите тему "порядок слов" здесь http://hayeren.hayastan.com/mak-kir1.html

В принципе порядок слов в армянском языке очень гибкий. Вспомогательный глагол (глагол-связка) свободно передвигается в предложении и ставится после слова, на которое падает логическое ударение.

Тот же самый порядок слов сохраняется в вопросительном предложении.

Сравните образцы предложений с разным порядком (и разным логическим ударением), пользуйтесь приведенным мной переводом

Вопрос:

(1)-Ելակ ուզու?մ ես: – (Ты) клубнику хочешь? (или не хочешь).

(2)- ՈՒզու?մ ես ելակ:– (Ты) хочешь клубнику? (или не хочешь).

Ответ:

-Այո – Да.

- ՈՒզում եմ: – Хочу.

-Այո, ուզում եմ: – Да, хочу.

Вопрос: -(դու) ելա?կ ես ուզում:– (Ты) клубнику хочешь? (или не клубнику, скажем, ежевику).

Ответ:

-Այո:– Да.

-Այո, ելակ:– Да, клубнику.

-Այո, ելակ եմ ուզում:– Да, клубнику хочу.

Вопрос:

(1) -Դու? ես ելակ ուզում:– Ты клубнику хочешь? (или он)

(2) -Դու? ես ուզում ելակ: Ты хочешь клубнику? (или он)

Ответ:

-Այո, ես:– Да, я.

-Այո, ես եմ ուզում:– Да, я хочу.

-Այո, ես եմ ելակ ուզում: или -Այո, ես եմ ուզում ելակ: и т.д.

Задание чуть позже выложу. Ладно? трудно набирать в этом конвертере.

Link to post
Share on other sites
  • Replies 325
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

как правильно спросить "ты где?"

Որտե՜ղ դու ես или Որտե՜ղ ես դու

"ты где?" Որտե՜ղ ես (դու)

А Որտեղ դու ես это не вопрос, а, например, часть вот такой фразы Որտեղ դու ես, այնտեղ ես եմ:

Что это значит?

Link to post
Share on other sites

Итак, из следующих блоков можно построить предложения с различным логическим ударением. Вспомогательный глагол, который сам не несет ударения, ставится после слова, которое говорящий хочет выделить. При этом выделяемое слово вместе с вспомогательным глаголом стремится занимать одну из начальных позиций, но и это не обязательно. Необходимо соблюдать лишь следующее правило: вспомогательный глагол привязан к причастию только справа от него, и вся драма с выделением желаемого компонента разворачивается слева от причастия, т.е. стремится ближе к началу высказывания, (что и понятно).

Вот модели фраз:

ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)

սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)

ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- սունկ/միս/ելակ...

սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- սիրում/ուզում/ուտում... --( всп. гл.)-- ()ես/դու/նա...

սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- ես/դու/նա... -- սունկ/միս/ելակ...

սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- սունկ/միս/ելակ... ես/դու/նա...

В каждой фразе можно использовать всп. гл., соответствующий подлежащему по лицу и числу один раз. В этих моделях все возможные варианты. Выбрав один вариант, следует раскрыть скобки, а остальные глаголы вместе со скобками - удалить.

Вот задание (надолго хватит ;) )

Составьте фразы, сколько сможете и давайте нам их переводы или комментарии, как у меня с клубникой («а не...»), чтобы можно было судить о том, с какой интонацией вы произносите ваши примеры.

Помните только об ограничении, касающемся причастия: нельзя, выбирая причастие, переходить к следующему члену предложения без вспомогательного глагола, если он (вспомогательный глагол) еще не был использован. А если уже использовали причастие, то к нему сразу же прибавляете всп. гл., а оствшиеся члены предложения нанизываете в произвольном порядке, четко осознавая, что вы хотите "выдать" в первую очередь и что оставить на потом.

Удачи.

Link to post
Share on other sites
Вы хорошо продержались. Там, в предисловии, сказано, что эта книжка поможет выучить армянский без преподавателя. Мне показалось, что там изложено и подано все так, что и с преподавателем далеко не уедешь.

Я понимаю, что с моей стороны неэтично высказывать такое мнение, но ведь многие в результате думают, что это они не способны к языку. В вашем случае, надеюсь, нет опасности и вы понимаете, что вы не виноваты.

Я тоже не хотел ничего негативного говорить про учебник по которому изучал язык до 8-го урока, и некоторые ранее выявлявшиеся вещи списывал на случайности, но вчера, к сожалению, был разочарован подачей такого важного раздела как падежи.

А кстати, Ваш учебник на белой бумаге ( в смысле белёной) изготовлен? :) а то я больше не могу изучать языки на желтоватой бумаге, что французский что испанский были именно на таких. Надоело. :angry:

Link to post
Share on other sites
А кстати, Ваш учебник на белой бумаге ( в смысле белёной) изготовлен? :) а то я больше не могу изучать языки на желтоватой бумаге, что французский что испанский были именно на таких. Надоело. :angry:

Упс! Это от желания удешевить производство, это понятно. А про свой учебник не знаю, что сказать. Катрин, какого цвета «Крунк Айастани»? Во всяком случае он издан изд-ом, специализирующимся на школьных учебниках, они, вроде, соблюдают какие-то гигиенические нормы для учебной литературы.

Link to post
Share on other sites

Приехала с работы на ужин (только чтоб тут посмотреть чего нового), быстро распечатала и поехала заниматься, тьфу, работать :))))))

Link to post
Share on other sites
Проверяю:

Նա դերասան է

невнимательность моя :)

Ես կարմիր եմ [йес кармир эм] - я красный, в смысле такой :inlove: или такой :devil: ?

Դու սպիտակ ես [ду спитак эс] - ты белый (что вы имеете в виду?)

Ну красный - из бани вышел

А белый - ну в смысле без загара или краской белой облился ;)

Ես լավ եմ - Я в порядке

ոնց ես - Լավ եմ (хорошо)

Чтобы было " я хороший" - надо Ես լավն եմ

Поняла: лав-хорошо, лавн - хороший

Продолжаем.

Употребляя глагол է с указательными местоимениями, получим конструкции типа "это ..."

Սա ձի է:

Սա տուն է:

Դա մատիտ է:

Դա ...

Задание: Укажите на то, что вокруг вас и называйте их (несколько примеров).

А чем Սա отличается от Դա ? И когда какое употреблять?

Катрин, какого цвета «Крунк Айастани»?

Учебник определенно белый, но бумага тонковата и поэтому просвечивются буквы на другой странице. Мне честно говоря всеравно, желтая там бумага или белая. Если бы можно было купить самую первую часть учебника, я бы купила даже если она (извините) была б на туалетной бумаге :p

Насчет последнего упражнения: я опять не поняла - надо по каждому предложению все слова задействовать и все варианты? У меня только в первом предложении получилось 9 утвердительных и 9 вопросительных предложений.... (я попожже выложу, надо напечатать, а то у меня на обычной бумаге)

Link to post
Share on other sites
Изучите тему "порядок слов" здесь http://hayeren.hayastan.com/mak-kir1.html

Вот! По этому самоучителю я и учусь! Просто автора не помню! Сейчас дошла до "Вспомогательный глагол и составное сказуемое" Как раз по нашей теме!

Link to post
Share on other sites

Всем привет!!! Меня никто не потерял? Я тут! Исправно учу всё, что даёт нам уважаемая Аида Суреновна... Правда тут пока не писал, но зато всё делаю в тетрадке... ))) Так что нас тут трое уже язык учит... )))

Link to post
Share on other sites
Поняла: лав-хорошо, лавн - хороший

Это пока оставим.

А чем սա отличается от դա ? И когда какое употреблять?

А мне показалось, вы, называя это полезной инфой из темы "артикль", приняли к сведению и вообще "прошли/выучили". :o Значит так, это указаельные местоимения, поэтому значительно труднее объяснить такие вещи словами и ничего не стоит делать то же самое указательными жестами. Спросите Папу, он безошибочно укажет на разные предметы и представит их местиомениями սա-դա-նա. Пусть противопоставит где и что для него սա или դա или նա. А сами понаблюдайте:

то, что он считает очень близким к себе, к свему ես-у это будет սա или այս или էս (разг.вариант);

то, что он считает неблизким для себя, а скорее близким к своему собеседнику, относящимся к его դու‚ или դուք-у это будет դա или այդ или էդ (разг.вариант), при чем здесь будет произносить не "Д", а "Т" - айт-эт

то, что он считает далеким и от себя, и от собеседника, и, возможно относит к третьему лицу նա / նրանք, это будет նա или այն или էն (разг.вариант).

Насчет последнего упражнения: я опять не поняла - надо по каждому предложению все слова задействовать и все варианты? У меня только в первом предложении получилось 9 утвердительных и 9 вопросительных предложений.... (я попожже выложу, надо напечатать, а то у меня на обычной бумаге)

Если ед. ч. очень просто, возьмите и мн. ч. (я же многоточия поставила), м.б. хотите "работать" с другими предметами или глаголами. Воля ваша. Тренируйтесь и покажите (в переводах, комментариях) что получаеься, чтобы не механически строить варианты фраз, а осознать, что вы умеете выражать по-помянски и какие армянский язык предоставляет для этого средства.

См. пример употребления указ. местоим. ниже, где я приглашаю Tadeu, и "ищу" для него место.

Link to post
Share on other sites
Всем привет!!!

Привет-привет.

Այստեղ ազատ տեղ կա, խնդրեմ: (это я приглашаю, от своего имени, поэтому ставлю Այս)

Այն տեղը Կատյայի մոտ ազատ է? (указывю на место, далекое от меня, близкое к Кате, которая сейчас выступает, как 3-е лицо, поскольку я разговариваю с Tadeu, это он второе лицо)

Կատյա, այդ տեղը ազատ է? Թադեուն կարող է այդտեղ նստել? (Обращаюсь к Кате, теперь она второе лицо, и прошу у нее информацию о месте рядом с ней, т.е со вторым, для меня, лицом.)

З.ы. Это иллюстрация употребления указ. местоимений во время "поиска" места для Tadeu.

Link to post
Share on other sites
Это пока оставим.

Значит я не прально поняла, ну ладно, оставим

А мне показалось, вы, называя это полезной инфой из темы "артикль", приняли к сведению и вообще "прошли/выучили". :o Значит так, это указаельные местоимения, поэтому значительно труднее объяснить такие вещи словами и ничего не стоит делать то же самое указательными жестами. Спросите Папу, он безошибочно укажет на разные предметы и представит их местиомениями սա-դա-նա. Пусть противопоставит где и что для него սա или դա или նա. А сами понаблюдайте:

то, что он считает очень близким к себе, к свему ես-у это будет սա или այս или էս (разг.вариант);

то, что он считает неблизким для себя, а скорее близким к своему собеседнику, относящимся к его դու‚ или դուք-у это будет դա или այդ или էդ (разг.вариант), при чем здесь будет произносить не "Д", а "Т" - айт-эт

то, что он считает далеким и от себя, и от собеседника, и, возможно относит к третьему лицу նա / նրանք, это будет նա или այն или էն (разг.вариант).

Да, я сначала написала, а потом вспомнила что где-то я что-то такое уже видела. Просто, знаете, очень много информации из разных источников - тут Ваши уроки, я учусь по самоучителю на который Вы давали ссылку, пытаюсь иногда читать азбуку и детские песенки и тд... - половина не воспримимается :( Вот например, сейчас мучаюсь с всп. глаголами - их так много - в единственном числе, во множественном числе, отрицательные формы в ед. и мн. числе...Уф! А еще притяжательные местоимения (мой, твой...), а еще я не знаю, тоесть предстоит учить меня, тебя, их... и в других падежах еще наверно есть. Где-то отличается что-то на одну букву и надо все это помнить. Нет, я не жалуюсь, меня ж никто не заставляет это учить, я сама по своему желанию. Просто хочется быстрее новое узнать, а память-то подводит :rolleyes:

У Папы кстати, вчера спросила (я ж распечатала страничку с заданием и на работе изучала) насчет Са и Да, он мне начал говорить - "это стул, это окно" и использовал то Са, то Да, хотя и окно и стул были на одинаковом расстоянии. Вообще, конечно, учить и объяснять - это тоже уметь надо! Он хороший учитель в области езды на машине - с ним я спокойно могу ездить, нето что со своим бывшим, который орал: "Тормози!" вместо того чтобы сказать "Сцепление-тормоз". А вот с армянским... ну мне всегда понятны его объяснения и он не всегда может объяснить почему так а не так. :rolleyes:

Если ед. ч. очень просто, возьмите и мн. ч. (я же многоточия поставила), м.б. хотите "работать" с другими предметами или глаголами. Воля ваша. Тренируйтесь и покажите (в переводах, комментариях) что получаеься, чтобы не механически строить варианты фраз, а осознать, что вы умеете выражать по-помянски и какие армянский язык предоставляет для этого средства.

Нет, я не про то! Я про то, что это очень много! (не зря Вы сказали что этого задания надолго хватит! :lol: Я напишу несколько предложений (ну около трех), что Вы проверили так я понимаю материал. Завтра напишу, чесслово. Завтра, кстати, у папы День Рождения :birthday: 54 года. Сафсем башой! Надо бы речь написать на армянском (ну с вашей помощью, конечно, но ничего пока не придумала, может быть завтра с утра, надеюсь Вы мне поможете, как в тот раз?)

Link to post
Share on other sites
Да, я сначала написала, а потом вспомнила что где-то я что-то такое уже видела. Просто, знаете, очень много информации из разных источников - тут Ваши уроки, я учусь по самоучителю на который Вы давали ссылку, пытаюсь иногда читать азбуку и детские песенки и тд... - половина не воспримимается :( Вот например, сейчас мучаюсь с всп. глаголами - их так много - в единственном числе, во множественном числе, отрицательные формы в ед. и мн. числе...Уф! А еще притяжательные местоимения (мой, твой...), а еще я не знаю, тоесть предстоит учить меня, тебя, их... и в других падежах еще наверно есть. Где-то отличается что-то на одну букву и надо все это помнить. Нет, я не жалуюсь, меня ж никто не заставляет это учить, я сама по своему желанию. Просто хочется быстрее новое узнать, а память-то подводит :rolleyes:

Ну выбирайте что-нибудь! Все вместе, конечно, не воспримется.

Если хотите, учите язык по доступным вам источникам и обращаетесь на форум с конкретными вопросами, за консультацией по конкретным темам.

Я же не рассматриваю форумские уроки, как дополнение к вашей "смеси". Обратите внимание, я ведь не давала такие темы, как выделенные синим цветом? По логике этих уроков, их также надо пока оставить в стороне и не смешивать. Что касается множ. числа, мне показалось, что вы это тоже уже самостоятельно одолели. Значит, нет. Тогда не спешите вперед и учите мн. число всп. гл.

մենք ... ենք

դուք ... եք

նրանք ... են

"Промежуток" между местоименим и всп. гл.-ом заполняется

(1) причастиями и получаются глагольные сказуемые, отвечающие на вопрос "что делаем? что делаете? что делают "

Например,

ուտում / ուզում / սիրում / տեսնում ...

(2) существительными, прилагательными, наречиями и получаются именные сказуемые, отвечающие на вопросы "кто мы/вы/они? Какие мы/вы/они? Где..."

Наприер,

հայ, ռուս ...

ազատ, զբաղված ...

այստեղ, այնտեղ ...

դերասան, դասատու ...

У Папы кстати, вчера спросила (я ж распечатала страничку с заданием и на работе изучала) насчет Са и Да, он мне начал говорить - "это стул, это окно" и использовал то Са, то Да, хотя и окно и стул были на одинаковом расстоянии. Вообще, конечно, учить и объяснять - это тоже уметь надо! Он хороший учитель в области езды на машине - с ним я спокойно могу ездить, нето что со своим бывшим, который орал: "Тормози!" вместо того чтобы сказать "Сцепление-тормоз". А вот с армянским ... ну мне всегда понятны его объяснения и он не всегда может объяснить почему так а не так. :rolleyes:

Нет, расстояние мерить не надо. Вопрос не в реальном расстоянии, а в том как говорящий оценивает нечто, относящееся к нему, к другому, или ни к кому. Са и Да могут оба быть в пределах одно и того же пространства (и даже На)

Я вам писала следующее (обратите внимание на выделенные слова):

А сами понаблюдайте:

то, что он считает очень близким к себе, к свему ես-у это будет սա или այս или էս (разг.вариант);

то, что он считает неблизким для себя, а скорее близким к своему собеседнику, относящимся к его դու‚ или դուք-у это будет դա или այդ или էդ (разг.вариант), при чем здесь будет произносить не "Д", а "Т" - айт-эт

то, что он считает далеким и от себя, и от собеседника, и, возможно относит к третьему лицу նա / նրանք, это будет նա или այն или էն (разг.вариант).

Нет, я не про то! Я про то, что это очень много! (не зря Вы сказали что этого задания надолго хватит! :lol: Я напишу несколько предложений (ну около трех), что Вы проверили так я понимаю материал.

Нет, это важная тема. Лучше напишите хотя бв один полный комплект: только утвердительных предложений одного лица, одного числа должно получиться 12 штук! Иначе я тоже напишу продолжение своих уроков так, чтобы вы поверили, что знаю материал (армянский язык) :haha:

Завтра, кстати, у папы День Рождения :birthday: 54 года. Сафсем башой! Надо бы речь написать на армянском (ну с вашей помощью, конечно, но ничего пока не придумала, может быть завтра с утра, надеюсь Вы мне поможете, как в тот раз?)

:birthday::birthday::birthday:

Link to post
Share on other sites
Ну выбирайте что-нибудь! Все вместе, конечно, не воспримется.

Если хотите, учите язык по доступным вам источникам и обращаетесь на форум с конкретными вопросами, за консультацией по конкретным темам.

А я хочу учить по всему сразу! Это, знаете, как человек, который долго не ел и увидел еду кусает от всего сразу. (а в итоге получит несварение :lol: )

Я же не рассматриваю форумские уроки, как дополнение к вашей "смеси". Обратите внимание, я ведь не давала такие темы, как выделенные синим цветом? По логике этих уроков, их также надо пока оставить в стороне и не смешивать. Что касается множ. числа, мне показалось, что вы это тоже уже самостоятельно одолели. Значит, нет. Тогда не спешите вперед и учите мн. число всп. гл.

մենք ... ենք

դուք ... եք

նրանք ... են

"Промежуток" между местоименим и всп. гл.-ом заполняется

(1) причастиями и получаются глагольные сказуемые, отвечающие на вопрос "что делаем? что делаете? что делают "

Например,

ուտում / ուզում / սիրում / տեսնում ...

(2) существительными, прилагательными, наречиями и получаются именные сказуемые, отвечающие на вопросы "кто мы/вы/они? Какие мы/вы/они? Где..."

Наприер,

հայ, ռուս ...

ազատ, զբաղված ...

այստեղ, այնտեղ ...

դերասան, դասատու ...

Я ваши уроки тоже не рассматриваю как дополнение. Я их рассматриваю как Уроки.

Насчет множ. числа - мне все понятно, как что образовыывается с причастиями, существительными и прилагательными (по аналогии с единственным числом). Проблема в том, что я просто не могу запомнить всп. глаголы и быстро их употреблять для нужного лица. Тоесть секунд 5 туплю, вспоминаю к какому лицу какой всп. глагол (но в итоге вспоминаю!)

Нет, это важная тема. Лучше напишите хотя бв один полный комплект: только утвердительных предложений одного лица, одного числа должно получиться 12 штук!

Это в одном предложении? Ладно, я напишу. Очень извиняюсь, что обещала написать и не написала :huh: Ну День Рождения... сами понимаете... :rolleyes:

Иначе я тоже напишу продолжение своих уроков так, чтобы вы поверили, что знаю материал (армянский язык) :haha:

Аида Суреновна! Я в этом и не сомневалась! :D И еще у меня просьбочка к вам - не обращайтесь ко мне на "вы" ;)

:birthday::birthday::birthday:

Только вернулась с обжираловки из языковой армянской среды :rolleyes: Ох... :drunk: Но самое прикольное, что я примерно понимаю о чем говорят уже, сижу, моргаю глазами, как винчестер на компе, но понимаю! :clap:

e19158c8204d.jpg

Link to post
Share on other sites

Եկատերինա, мне кажеться я нашел загадку улыбки Моны нашей Лизы! Вглядитесь в снимок сделанный фотографом 16 века Л. Д. Винчи:

MonaLisa-ORIGINAL.jpg

Замечаете схожость? Вот и я заметил!

Осюда мораль: Монал Лиза так улыбалась, ибо тайно учила армянских язык…

Link to post
Share on other sites
Замечаете схожость? Вот и я заметил!

Осюда мораль: Монал Лиза так улыбалась, ибо тайно учила армянских язык…

АПРЕС! Супер!!! :wow: Очень похоже!!!

Edited by C@tRiN
Link to post
Share on other sites

ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)

ես եմ սունկ սիրում – я гриб люблю (а не ты)

ես սունկ եմ սիրում – я гриб люблю (а не мясо)

ես սունկ սիրում եմ – я гриб люблю (но есть не буду)

դու ես միս ուզում – ты мясо хочешь (а не я)

դու միս ես ուզում– ты мясо хочешь (а не клубнику)

դու միս ուզում ես– ты мясо хочешь (и будешь кушать)

նա է ելակ ուտում – он клубнику ест (а не ты)

նա ելակ է ուտում – он клубнику ест (а не гриб)

նա ելակ ուտում է – он клубнику ест (а не смотрит на нее)

սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)

սունկ եմ ես սիրում – гриб я люблю (а не клубнику)

սունկ ես եմ սիրում– гриб я люблю (а не ты)

սունկ ես սիրում եմ– гриб я люблю (и съем его поэтому)

միս ես դու ուզում – мясо ты хочешь (а не гриб)

միս դու ես ուզում - мясо ты хочешь (а не он)

միս դու ուզում ես - мясо ты хочешь (ну и ешь)

ելակ է նա ուտում – клубнику он ест (а не мясо)

ելակ նա է ուտում - клубнику он ест (а не я)

ելակ նա ուտում է - клубнику он ест (ну и пусть ест)

Вот два предложения, но мне кажется что я их делаю не правильно. Как должно быть 12 вариантов в одном предложении? И еще эти фразы до меня никак не дойдут (перечитала раз 20 их):

«вспомогательный глагол привязан к причастию только справа от него, и вся драма с выделением желаемого компонента разворачивается слева от причастия, т.е. стремится ближе к началу высказывания, (что и понятно).

Помните только об ограничении, касающемся причастия: нельзя, выбирая причастие, переходить к следующему члену предложения без вспомогательного глагола, если он (вспомогательный глагол) еще не был использован. А если уже использовали причастие, то к нему сразу же прибавляете всп. гл., а оствшиеся члены предложения нанизываете в произвольном порядке, четко осознавая, что вы хотите "выдать" в первую очередь и что оставить на потом.»

Делала, опираясь на вот это: «В каждой фразе можно использовать всп. гл., соответствующий подлежащему по лицу и числу один раз. В этих моделях все возможные варианты. Выбрав один вариант, следует раскрыть скобки, а остальные глаголы вместе со скобками - удалить.»

Но всеравно, кажется, что не правильно. Может быть Вы напишете пример первого предложения?

Link to post
Share on other sites

Все правильно. Вы уже сделали 6 (синих), осталось 4 оранжевых и 2 фиолетовых.

ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)

սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)

ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- սունկ/միս/ելակ...

սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- սիրում/ուզում/ուտում... --( всп. гл.)-- ես/դու/նա...

սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- ես/դու/նա... -- սունկ/միս/ելակ...

սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- սունկ/միս/ելակ... ես/դու/նա...

Обратите внимание на то, что по мере того, как причастие движется к началу конструкции (влево), вариативность уменьшается.

Когда причастие занимает крайне правую позицию, перед ним, слева, реализуются разнообразные возможности порядка слов с выделением выжного компонента при помощи всп.гл. (по 3 варианта в первых строках)

Когда причастие где-то в середине - перед ним возможно выделение важного слова всп. гл.-ом, а после него - нет. (по два варианта в 3-4 строках) То что следует после причастия не может присоединить к себе всп. гл.

Когда причастие стоит вначале, то сразу же присоединяет к себе всп. гл. и менять можно только порядок остальных членов: ничего к ним уже нельзя присоединить. (по 1 варианту в 5-6 строках).

На вашем месте, я бы сделала продолжение этого задания со множ. числом (для закрепления форм мн. ч. тоже).

Link to post
Share on other sites
Все правильно. Вы уже сделали 6 (синих), осталось 4 оранжевых и 2 фиолетовых.

Правильно?! :blink: Я не ожидала

На вашем месте, я бы сделала продолжение этого задания со множ. числом (для закрепления форм мн. ч. тоже).

Хорошо, я сделаю, может даже придумаю сама другие предложения. Просто я не ожидала что делаю правильно :cool:

А. С. плиз, если можно, обращайтесь ко мне на "ты" :rolleyes:

Как Вам, кстати, сравнение с Мона Лизой? ;) :D

Link to post
Share on other sites
Правильно?! :blink: Я не ожидала

Почему не ожидали? Вот так, шаг за шагом, по таким до мелочей разработанным инструкциям, человек выполняет задание (не ошибаясь!) и выучивает. :D В дальнейшем вы сможете построить собственные фразы с заданным логическим ударением, вы будете понимать, что люди говорят (и что хотят сказать) и сами будете говорить не вызубренными учебными формулами, а то, что вы сами хотите сказать.

Нет, если хотите, могу по 50 и более слов давать на выучивание :p

А. С. плиз, если можно, обращайтесь ко мне на "ты" :rolleyes:

Ой, 20 лет уже студентам "вы" говорю. Ну хорошо, попробую. Все равно буду относиться к вам тебе с глубоким уважением: сумела-таки усадить меня за компьютер и заставить учить тебя на расстоянии (других активных учащихся и нет...) Так держать! Красивое у тебя хобби. :flag:

Как Вам, кстати, сравнение с Мона Лизой? ;) :D

Очень убедительно! Сходство огромное (не черты лица, хотя и это тоже, а выражение и улыбка), про глубокий анализ сути и причины загадочности, вообще молчу: небось позирует, а сама думает, нет ли там в интернете, для меня новое задание?

Link to post
Share on other sites
Почему не ожидали? Вот так, шаг за шагом, по таким до мелочей разработанным инструкциям, человек выполняет задание (не ошибаясь!) и выучивает. :D В дальнейшем вы сможете построить собственные фразы с заданным логическим ударением, вы будете понимать, что люди говорят (и что хотят сказать) и сами будете говорить не вызубренными учебными формулами, а то, что вы сами хотите сказать.

Я уже и так иногда понимаю :lol: Например, сегодня, у Папы была, чето про кошек заговорили. Его племянница спросила есть ли у меня кот и ходит ли он на улицу (на русском спросила). Я сказала что есть и на улицу не ходит. Она спросила почему? Тут влез папа и на армянском сказал фразу, из которой мне знакомо лишь одно слово, но оно или матерное или нецензурное :rolleyes: поэтому писать не буду. Но я сразу поняла что он племяннице объясняет что кот-кастрат и поэтому на улицу не ходит :lol:

Нет, если хотите, могу по 50 и более слов давать на выучивание :p

Это вы на тему про интенсивный курс армянского намекаете? ;) Нет, не надо по 50 слов, пусть это на интенсиве учат за 1,5 часа, а мне и тут шат-шат лав!

Ой, 20 лет уже студентам "вы" говорю. Ну хорошо, попробую. Все равно буду относиться к вам тебе с глубоким уважением: сумела-таки усадить меня за компьютер и заставить учить тебя на расстоянии (других активных учащихся и нет...) Так держать! Красивое у тебя хобби. :flag:

Я просто считаю, что обращение на "ты" как-то более сближает, а это тоже немаловажно, даже в изучении языка. Не знаю, не люблю я когда меня на "вы" или по имени-отчеству :p Образ у меня не тот и стиль жизни :haha:

А на счет компа - это да, сама удивляюсь! И насчет того что одна я учусь... тоже :( И меня это не очень радует, получается что остальные только языком ля-ля, а как до дела дошло.... Говорят что учимся, только ту не пишем, ну а смысл какой-тогда? Если ты делаешь задание и не знаешь правильно или нет и не отдаешь на проверку. Тут такая возможность чтоб настоящий учитель проверил, а они... Эх... Ведь я несколько раз ссылки на другом форуме давала на эту страничку... Ну не хотят - их дело :rolleyes:

А насчет хобби вы что имеете ввиду? Вообще-то у меня хобби основное коллекционирование лошадок и все что с ними связано. Вот кусочек с форума моего города в теме про коллекционирование, сорри что не по теме:

" А я коллекционирую лошадей! (не настоящих, конечно) и все что с ними связано:

Фигурки и игрушки (около 150 штук только в моей 11-ти метровой комнате), календари, постеры, открытки, наклейки, пазлы, картины. Постельное белье с лошадками, полотенца, прихватки, фартук для приготовления пищи, магниты на холодильник, кружки, ложки для одевания обуви, подушки, одежда, пижамы, подставки под ручки, тетрадки с лошадками, копилки ввиде лошадей, книги, журналы... ааа, что еще? Зонтик есть, рамки для фото, двд-диски с фильмами про лошадей... вообщем все-все где есть упоминание о лошади. Последнее мое приобретение - гладильная доска с чехлом на котором лошади!

Очень убедительно! Сходство огромное (не черты лица, хотя и это тоже, а выражение и улыбка), про глубокий анализ сути и причины загадочности, вообще молчу: небось позирует, а сама думает, нет ли там в интернете, для меня новое задание?

:D 100% попадание! Так и есть! Я после вашего ответа тут о правильности выполнения задания - пишу папе смску про это, отчитываюсь, что я прально задание сделала. Теперь только и разговоров о том что вы со мной занимаетесь тут и задания даете :lol: (Папа с вами познакомиться хочет даже :brows: )

Link to post
Share on other sites

Не могу лечь спать, не сделав задания! :blush:

ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- սունկ/միս/ելակ...

ես եմ սիրում սունկ – я люблю гриб (а не он)

ես սիրում եմ սունկ – я люблю гриб (очень сильно люблю)

դու ես ուզում միս – ты хочешь мясо (а не я)

դու ուզում ես միս – ты хочешь мясо (хочешь-ешь!)

նա է ուտում ելակ – он ест клубнику (а не ты)

նա ուտում է ելակ – он ест клубнику (ну и пусть ест!)

սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- սիրում/ուզում/ուտում... --( всп. гл.)-- ես/դու/նա...

սունկ եմ սիրում ես – гриб люблю я (а не мясо)

սունկ սիրում եմ ես - гриб люблю я (очень люблю)

միս ես ուզում դու – мясо хочешь ты (именно мясо!)

միս ուզում ես դու - мясо хочешь ты (конечно хочешь!)

ելակ է ուտում նա – клубнику ест он (а не гриб)

ելակ ուտում է նա – клубнику ест он (пусть ест!)

սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- ես/դու/նա... -- սունկ/միս/ելակ...

սիրում եմ ես սունկ – люблю я гриб (ну люблю!)

ուզում ես դու միս – хочешь ты мясо (все-таки хочешь!)

ուտում է նա ելակ – ест он клубнику (именно ест!)

սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.)-- սունկ/միս/ելակ... ես/դու/նա...

սիրում եմ սունկ ես– люблю гриб я (ну люблю!)

ուզում ես միս դու – хочешь мясо ты (все-таки хочешь!)

ուտում է ելակ նա – ест клубнику он (именно ест!)

Все! Теперь я окончательно поняла в чем смысл этого упражнения. Блин, это так просто "То что следует после причастия не может присоединить к себе всп. гл."! :victory:

Link to post
Share on other sites

А давайте попросим Флейм выложить сюда ее 50 слов каждого урока: и сама (это - дама, я не ошибаюсь?) лучше выучит свой урок, и у нас образуется общая лексика, изучающих армянский язык. :)

Link to post
Share on other sites
Եկատերինա, мне кажеться я нашел загадку улыбки Моны нашей Лизы! Вглядитесь в снимок сделанный фотографом 16 века Л. Д. Винчи:

MonaLisa-ORIGINAL.jpg

Замечаете схожость? Вот и я заметил!

Осюда мораль: Монал Лиза так улыбалась, ибо тайно учила армянских язык…

:wow: :up:

Link to post
Share on other sites
դու ես ուզում միս

նա է ուտում ելակ

Вот как вспогогательный глагол может оказаться после гласного.

Все! Теперь я окончательно поняла в чем смысл этого упражнения. Блин, это так просто "То что следует после причастия не может присоединить к себе всп. гл."! :victory:

Да. Просто. И смысл в том, чтобы эти высказывания произносить не далая никакой паузы перед всп. гл.-ом, т.е. его (всп. гл.) именно присоединить к тому слову, на которое говорящий делает упор. И, в принципе, произносить с этим словом как единое целое. Обязательно потренируйтесь еще в выговаривании этих вариантов.

Хорошо, я сделаю, может даже придумаю сама другие предложения.

ДЕРЖИ ДАННОЕ СЛОВО! (есть такой плакат) Не забудьте и мн. ч.

Вернемся к важному замечанию Garun-а. Garun, спасибо! Возражайте нам еще!!!

Вспомогательный глагол, хотя и пишется отдельно, но воспринимается с предыдущим словом как одно целое. После согласного он произносится [эм, эс, э], а после гласного произносится слегка йотированно, как внутри слова.

Напомню: я это замечание делаю, потому что не раз наблюдала, как учащиеся мучались, стараясь изобразить почти французский прононс как в " дуЭт, поЭзия"

Иначе говоря, я хочу остерегать от напряженного произношения [дуЭс утум, наЭ узум] в пользу более спокойного: [дуес утум, нае узум].

Но, с подсказки Garun-а, сделаем важное дополнение: Դու ... ես (всп. гл. второго лица) никогда не совпадает с Ես ... եմ («я»), который в любой позиции произносится сильно йотированно, как англ. yes!

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...