Unregistered - M

Люди о турках

42 posts in this topic

:lol: лассная тема "Люд о турках "

то же что -урода у поляков=красавица, вонь= запах, аромат)))))

ну а пич- он и в африке наверно пич... какая разница,,

Share this post


Link to post
Share on other sites
ну а пич- он и в африке наверно пич... какая разница,,

В Африке может и пич,но у Болгар не так. :rolleyes:

Кстати,по болгарский "на право" означает....прямо!! :p

По этому,не спеши с выводами... :flower:

Share this post


Link to post
Share on other sites

а я пока выводы и не делала, у болгар вообще головой Да=нет, а нет=да)))))

а на лево как?(ну как мужчина,ты должен это знать))) :p

Share this post


Link to post
Share on other sites
а я пока выводы и не делала, у болгар вообще головой Да=нет, а нет=да)))))

а на лево как?(ну как мужчина,ты должен это знать))) :p

Ответил бы,да не хочу оффтопить.Задавай в другом месте-отвечу. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Странно, у более северных славян это то же, но женское место....
Вот-вот. У меня дед кстати во время войны так один раз обломался в Польше. Когда постучал в дом одной женщине и попросил по-русски спички :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

По теме.

The word “Turk”, in English, also means “polygamist”, according to Roget’s Thesaurus of English Words and Phrases – a respectable and acknowledged source.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Как же я сразу не вспомнил. В испанском выражение "козел отпущения" имеется в двух вариантах. Собственно, chivo expiatorio (дословно "искупительный козел") и второе - cabeza de turco (дословно "голова турка").

Edited by MDA

Share this post


Link to post
Share on other sites
Как же я сразу не вспомнил. В испанском выражение "козел отпущения" имеется в двух вариантах. Собственно, chivo expiatorio (дословно "искупительный козел") и второе - cabeza de turco (дословно "голова турка").

Похожее выражение и во французском языке:

tête de Turc — спортивная груша, мишень, аттракцион для испытания силы

servir de tête de Turc — быть предметом насмешек, травли; быть козлом отпущения

Share this post


Link to post
Share on other sites
Поскольку общеизвестная цитата из поэмы А.С.Пушкина „Тазит“ является одним из наиболее серьезных аргументов (???) наших гостей в любом (подчеркиваю: любом) споре, я подумала, что было бы интересно создать список „ответных аргументов“.

Простите, может быть и не в тему, но поэма "Тазит" (http://pushkin.niv.ru/pushkin/text/tazit.htm) на форуме была ли проанализирована? Хотя бы для того, чтобы наши армяне знали, что А.С. Пушкин имел в виду. Ведь простой, незамысловатый перевод этой цитаты таков: ты армянин = ты Человек (с большой буквы), ты не шакал, у тебя гуманистические ценности (говоря сегодняшней терминологией), т.е. называя Тазита армянином, Пушкин возвеличивает, воспевает его, противопоставляя кровожадности и хищничеству.

Если правда, что, наши соседи в любом споре берут в свидетели Пушкина, и наверно, берут эту цитату, не читая всей поэмы, то полезно было бы вынести наверх тему об этой поэме Пушкина, если она (т.е. тема) есть, или создать такую и держать наверху, чтобы она не уходила в глубь.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Суворов говорил, если не ошибаюсь, что турок перед волком как овца. Цитата очень неточная

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вот другая цитата из очень авторитетного американского словаря английских фраз ("Brewer's Dictionary of Phrase and Fable"):

Turk. Formerly applied to the barbarous, savage, and cruel, from the European association of the old Ottoman Empire with barbaric practices, from medieval times until the 20th century; now usually applied to mischievous and unruly children; as, "You little Turk!" or "You young Turk!"

page 1107

Share this post


Link to post
Share on other sites

Генрих Фирбрюхер "Что скрыло кайзеровское правительство от немецких подданных: Армения 1915"

стр 25

"Турецкий солдат был самым жалким рабом милитаризма. Волей судьбы будучи невоспитанным и преданным, он шагал, изгнанный ударами из хижин и казарм. Куда он шагал, он не думал. Рассуждать в турецкой армии считалось бОльшим преступлением, чем в немецкой армии. ... Турецкого солдата били как скотину, его семья голодала. Одетый в лохмотья, в основном босой, иногда ноги обмотанные тряпьем, ... он болел от ... тифом, холерой, оспой, малярией..."

стр 33

"Турецкий народ не культурный народ в широком смысе этого слова. Его язык находится на уровне негритянского идиома, зато это бесподобный язык для рекрутской муштры. О литературе и речи быть не может; то, что сделано в этой области частично является сомнительным копированием из большого клада персидской и арабской литературы. Кроме того, турецкие писатели пользовались так называемым языком образованных, который своей напыщенностью непонятен ни одному простому турку. Турки никогда не имели своей архитектуры. Они просто разрушали то, что осталось от былых времен. Величественные постройки относятся к дотурецким временам (Айя-София, мечеть Оммаядов) или возведены христианскими архитекторами, служившими у султана. Наука на турецкой земле не имеет места. Турок способен только на подражание и то самым поверхностным образом, он не может быть по-настоящему созидательным ни в какой духовной области..."

Адам Мец "Мусульманский Ренессанс"

Огромная компиляция арабских источников, проделанная швейцарским востоковедом. Она охватывает с IX по XI века и содержит массу информации, собранной по разделам. К примеру, "Рабы":

"Из наставлений о покупке хорошего раба" Ибн Бутлана (XI век)

"Особенно поднялась цена на белокожих рабов в 10 в., когда вследствие поражений на западной границе почти совсем иссяк важный источник получения белых рабов - Византия и Армения... В остальной части империи категория белых рабов ограничивалась тюрками и ... славянами. Они ценились выше тюрков. "Если нет славянина, то берут в услужение тюрка",- говорил ал-Хваризми"."

у тюрок почетное второе место. Кстати, там же армяне описывались как плохие рабы. Ну не годятся из нас рабы, что делать...

Share this post


Link to post
Share on other sites

1)Karmir djan,naverno imel vvidu serbskoe (pichka)-vash Dedushka.2)Bibar djan,po bolgarski,serbs..bosniski,hrovatski-slovo vlevo budet prosto-alevo,naprimer;hey chovik okreni alevo.fidayin1961

Share this post


Link to post
Share on other sites

izvenite,a vot po teme."ayi ganar turk ganmaz"tak govoryat kurdi ,i naoborot.fidayin1961

Share this post


Link to post
Share on other sites

определений слова "турок"

Международный словарь английского языка Вебстера дает следующее популярное определение: "проявляющий приписываемые туркам такие качества, как двойственность, чувственность и жестокость". Университетский словарь Вебстера употребляет по отношению к турку такие определения, как "грубый и тираничный". Словарь английского языка Рендом Хауз предлагает неофициальное определение турка, как "жестокого, грубого и деспотичного человека".

Даже группа Битлз в фильме "Желтая подводная лодка" предпочли изобразить турок как мультипликационных злодеев.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мне больше нравиться "Новые " Люди икс , они более зрелищны чем старые, хотя это дело вкуса...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Множество примеров трезвого анализа наших ошибок можно найти уже в начале XX столетия и тем более после Геноцида. В 20-30-е годы появились ценные труды обобщающего характера, из которых у нас наиболее известна работа Шаана Натали "Турки и мы". Менее известна классическая работа ЗАРЕВАНДА (Завена Налбандяна) "Можем ли мы примириться с турками?", изданная в 1926 году. Зареванд (1890, Антиохия - 1973, Вашингтон) - общественный деятель, историк, изобретатель - широко известен как автор замечательного исследования "Турция и пантуранизм", изданного помимо армянского на русском (1930) и английском (1971) языках. В 1993г. русский перевод книги переиздан в Армении. Предлагаем читателям "ГА" фрагменты из заключительной части книги "Можем ли мы примириться с турками?", не утратившей, на наш взгляд, своего теоретического и практического значения и сегодня. Перевод сделан с армянского издания 1997 года.

Недавняя попытка примирения с турками, независимо от ее конечных результатов, безусловно, станет для нас уроком, который мы обязательно должны учесть в будущем. Еще одним уроком. Точнее, еще одним из бесчисленных уроков, которые мы получили от турок только в новое время.

ЕСЛИ БЫ МЫ БЫЛИ ВНИМАТЕЛЬНЫМИ ДАЖЕ НЕ КО ВСЕЙ МИРОВОЙ ИСТОРИИ, а хотя бы только к собственному опыту, то могли бы собрать исчерпывающую энциклопедию знаний о турках, армяно-турецких отношениях, которая стала бы бесценным руководством к действию во всех возможных ситуациях.

...Однако как бы глубоко ни было страдание армянина, каким бы сильным ни было его стремление к справедливости, каким бы неистовым ни было его желание отомстить, его чувства не могут идти ни в какое сравнение с ненавистью, испытываемой турком к нам.

Это - ненависть палача к жертве, бессмысленная, безрассудная, но очень реальная.

Это чувство, которое делает из разбойника преступника и из обычного преступника фанатичного убийцу, приумножая его преступления и делая их все более и более отвратительными.

Палач ненавидит свою жертву, потому что она напоминает ему о совершенном им преступлении.

Турок искренен в своем часто высказываемом желании "забыть прошлое". Но он не может ни сам забыть это недавнее кровавое прошлое, ни поверить, что его жертва может забыть его. Каждый меряет другого собственным аршином. Турок хорошо знает, что если бы на нашем месте был он, то никогда не забыл бы и не простил. Поэтому он и не ждет, что армянин забудет и простит. Каждый дружественный жест с нашей стороны он воспринимает исключительно как ложь и обман.

Правда, он постоянно требует от нас заверений о забвении и признаний в дружбе. Однако мы должны быть уверены, что как бы мы ни пытались доказать наше беспамятство и дружественность, сколько бы раз ни повторяли, что все позабыли и готовы на все ради собственного существования, настолько же все более недоверчивым и недовольным будет становиться он. Стремительные переходы от вражды к дружбе могут внушать ему лишь неверие. А демонстрация слабости - только презрение. Напрасно мы будем сдерживать наш гнев и наши слезы и протягивать руку турку. Напрасно мы будем лепетать бессмысленные слова о добрососедстве и любви. Он будет становиться все более и более требовательным к доказательствам нашей искренности и преданности. В качестве залога он будет требовать от нас отказа от прав на все наше достояние, на самое скромное благополучие и даже от права на наше существование вообще.

И когда мы окончательно будем попраны им, порабощенные и уничтоженные как нация, он все еще будет требовать доказательств... так как будет бояться даже армянской пыли под своей ногой.

Такова психология преступника-тирана. Одним словом, если мы даже простим турка, он не простит нас. Наш вековой угнетатель и палач патологически болен и может быть исцелен только грубым вмешательством.

...Турок не только ненавидит, но и презирает нас.

С другой стороны, моральный стержень потерпевшего поражение армянина - уважение к самому себе, нации - получил ошеломляющий, смертельный удар.

Для мира слова "армянин" и "резня" словно стали синонимами. Армянский народ, считает неосведомленный и зачастую лишенный чувства сострадания иностранец, - это трусливое стадо, лишенное мужества, неспособное защитить свою жизнь и даже свою жену и детей, которое только и умеет, что подвергаться резне, плакать и просить милостыню. Иностранец безжалостно заключает: нация, которая может пережить столько бесчестия, веками терпеть бойню и пленение, должно быть, окончательно утратила чувство своего человеческого и национального достоинства, и следовательно, достойна лишь презрения.

Несправедливо это отношение, очень несправедливо, но такова жестокая реальность. Надо изменить ее, и никто, кроме нас самих -даже боги Олимпа, не может изменить ее... Только сознание хотя бы частичного возмещения нанесенного нам ущерба может принести душевное успокоение турку и доверие к нашим дружественным заверениям. Возможно, даже у него возникнет и некоторая симпатия к нам. Но точно лишь одно - только тогда турок будет уважать нас, нашу жизнь и собственность и наше право жить независимой жизнью на нашей родной земле. И тем более только тогда произойдет самое значительное событие новейшей армянской истории, настоящее чудо - возрождение мужественного духа армянина из рабства, его воскрешение из мертвых. Придет ли этот день и когда? Мы знаем только одно: этот день должен наступить - и скоро. Только мы можем приблизить его. К этой цели должны быть направлены все наши усилия, наша общенациональная и единая воля.

..."Надо требовать снова и снова, - призывают верные адвокаты примирения. - Тысячу раз надо пробовать то, что для нас важно и жизненно необходимо". Нет, снова пробовать уже много раз испробованное - глупость, говорим мы. И за этой народной мудростью стоит научная истина. До тех пор, пока условия, порождающие явление, остаются неизменными, можно сколько угодно раз повторять опыт - результат всегда будет один и тот же. Необходимо попытаться проникнуть в глубь явления и выявить его истинные причины. Пока мы не узнаем этих причин, мы не сможем изменить их или противостоять им соответствующими средствами.

Несомненен факт: турок - со своим правительством и прессой, муллами и интеллигентами, женщинами и народом - стремится уничтожить нас физически, так как он глубоко убежден, что физическое существование армян - препятствие их политическому усилению. Наша жизнь угрожает им смертью.

Не просто преступная сущность побудила турка совершить неслыханное покушение на жизнь нашего народа в 1915 году. И причины его ненависти не в том, что мы - армяне. Кто бы ни был на нашем месте, удостоился бы той же участи. Доказательство - последние курдские погромы. Существование любого нетурецкого элемента на географическом пространстве Армении - препятствие на пути реализации определенных турецких программ. Эта реальность не может измениться в зависимости от наших миролюбивых или непримиримых настроений, размеров наших аппетитов.

Вот правительство Советской Армении заявило о том, что у него нет пограничных проблем с Турцией, что для него не существует ирредента. Принято считать, что именно правительство представляет тот или иной народ. Дружба Советской России с Турцией - наилучшая гарантия миролюбия армянского правительства. Так что Армения демонстрирует миролюбивое и дружественное отношение к Турции не только исходя из собственных убеждений, но и потому что она не может самостоятельно объявить войну за изменение границы. Ясно, что Турция не должна опасаться Армении и хорошо знает это. Почему же турки в таком случае с раздражением относятся к репатриации остатков турецких армян в Армению и протестуют против нее? Что им до того, если соседи принимают своих родственников в собственном доме? Но для армян даже это - непростительный грех. Нужен ли более убедительный факт для того, чтобы убедить наших миролюбцев, что важнейшее условие примирения остается неизменным - настроение противоположной стороны. А в этом случае миролюбивые отношения с нашей стороны могут оказаться только опасными для нас.

Да, мы слабы и очень нуждаемся в примирении. Но если даже психологически мы окажемся в состоянии сделать соответствующие шаги, то при этом необходимо хорошо понимать, есть ли надежда на успех подобных попыток?

Мы же убеждены в том, что не можем примириться с турком, так как... турок не желает примириться с нами.

Почему же турок не хочет примириться с нами?

Правда, что память о содеянных им преступлениях преследует его.

Правда, что он боится мести армян и видит руку армянина в любом покушении, в любом заговоре.

Но это временное психологическое состояние, возможно, и излечимое без грубого вмешательства.

Верить ли в то, что совесть турка успокоится, когда он увидит, что жертва простила его и забыла прошлое, когда убедится в том, что армянин действительно забыл его?

Ведь убедить турка в том, что мы действительно забыли и простили, - это и есть дело истинного миролюбца? Ведь это они говорят об общих интересах, о братстве и согласии народов Востока.

В конце концов политика - это расчет, и турок это знает так же хорошо, как и мы.

Но турок не желает воодушевляться теми воздушными замками согласия народов Востока, которые наши фанатичные апологеты "освобождения Востока" преподносят ему.

Вероятно, это и не входит в их расчеты...

Турция, которая веками приучена терять свои территории, которая смирилась с утратой Фракии, Сирии, Палестины и Междуречья, одним словом, своих западных и южных областей, не согласна уступить ни пяди своих восточных областей.

Она до конца настаивала на Брест-Литовском договоре и в конце концов отняла Карс и Ардаган и вынудила отделить от Армении Нахиджеван. Она может равнодушно смотреть на репатриацию и поселение в Греции 1,5 миллиона греков, однако весть о репатриации нескольких тысяч армян вызывает у нее раздражение.

В чем причина всего этого? И почему армяне - народ, к которому турок относится с наибольшей ненавистью и непримиримой враждебностью?

Какова скрытая причина всего этого?

Наши миролюбцы любят говорить о начавшемся от Вены отступлении, которое границы огромной Османской империи сузили до нынешних относительно скромных границ.

И с автоматическим продолжением этого процесса отступления наши миролюбцы связывают большую часть своих надежд. Слушая их, приходишь к выводу, что вопрос Единой Армении должен решиться механически и сам собой, вследствие оставления турками наших земель.

Однако вопрос прилива или отлива, отступления или наступления - это вопрос точки зрения.

Если наблюдать из Европы за передвижениями турок, то их можно воспринять как отступления. Но для смотрящего из Еревана турецкое национальное движение - это поток, который, расширяясь, движется к подножию Арарата.

Вечной и трагической ошибкой наших интеллигентов является восприятие ими наших национальных явлений, причем явлений, имеющих для нас жизненно важное значение, сквозь очки иностранцев, прежде всего западных иностранцев.

Турок, откуда бы он ни уходил, никогда не уходил из наших мест. И не намерен уходить. Он крепко уселся рядом с нами, сейчас еще крепче, нежели когда-либо.

Вообще, для внимательных наблюдателей существует и другой факт, внешне незначительный, но для нас гораздо более важный, чем турецкое отступление от Вены к Анкаре. Это то наступательное движение, которое стало очерчиваться в наших краях. Сегодня разделительная линия между Турцией и Россией - это уже не граница 1914 года. Линия эта уже перенесена на шаг к Востоку.

И глаза турка с этой линии смотрят далеко. Смотрят, исполненные ярких мечтаний и варварских желаний. Это - пантуранская программа.

Левон МИКАЕЛЯН

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now