Аида Суреновна

Второй урок (для начинающих)

65 posts in this topic

А говоришь, не хочешь типов склонения?! :blink:

Ну я бы еще какое нить задание по месту, склонений - их так много :huh: .... Ну если вы считаете что надо - давайте склонения :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Давай добьем "место".

Որտեղից - откуда?

Как видно, это слово Որտեղ с окончанием ից. Это окончание отложительного (или исходного) падежа.

Ответ на такой вопрос строится с тем же окончанием. См.

Դու որտեղի?ց ես: Դուք որտեղի?ց եք:

Հայաստանից / Արցախից / Բաքվից .... եմ:

Առաջադրանք 1: поставить такие же вопросы и ответить, используя след. имена и / или свои примеры (можно не только во втором лице, например, можно спросить откуда тот или иной таварисч)

Վանաձոր, Հրազդան, Նախիջևան, Ջավախք, Մոսկվա

Ամերիկա, Բեյրութ, Լիբանան, Իրան, Ռուսաստան

Вопрос որտեղից употребляется с такими глаголами, как գալ, վերադառնալ, բերել

Դու որտեղից ես գալիս / վերադառնում?

Առաջադրանք 2. поставь вопросы с этими глаголами. Для ответов можно использовать ինստիտուտ, համալսարան, ռեստորան, բակ и т.д. или географические названия.

Вопрос որտեղից употребляется, как и в других языках, с глаголами со значением "знать"

А.Դու որտեղից գիտես? "Откуда знаешь (о чем-то)?"

Դու որտեղից գիտես, որ Աննուշկան ուզում է հայերեն սովորել?

Դու որտեղից գիտես, որ Ֆլեյմը հայերեն է սովորում:

Դու որտեղից գիտես, որ Թադեուն քննութուն ունի:

Ответом может быть:

Ինքն է ասում: Իմ հարևանն է ասում:

Б. Դու որտեղից ես ճանաչում: "Откуда знаешь (кого-то)?"

Դու որտեղից ես ճանաչում հայրիկին:

Դու որտեղից ես ճանաչում իմ քրոջը:

Դու որտեղից ես ճանաչում նրա եղբորը:

Заметь: чтобы получить "кого" мы берем форму род. пад. и прибавляем артикль!

Ответом может быть:

Միասին ենք աշխատում / սովորում / աշխատանքի գնում:

В. Դու որտեղից ես իմանում (այդ լուրերը)? "Откуда узнаёшь?"

На такой вопрос ответить можно, например, так:

Հայրիկն է ասում, ընկերս է ասում: Или:

Թերթ եմ կարդում: Ինտերնետից եմ իմանում: Кстати, распространяется удачный перевод "интернета" на армягский язык - համացանց

Так что можно сказать համացանցից եմ իմանում:

Առաջադրանք 3. Свои примеры на "откуда знаешь / узнаешь".

Share this post


Link to post
Share on other sites

Аида Суреновна, меня не будет некоторое время - начался ремонт в бол комнате где стоит комп, поэтому инета не будет. Как смогу - вернусь!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ну вот обещанное, давно сделанное задание

Առաջադրանք 1

- Նա որտեղի՞ց է:

- Վանաձորից է:

- Դու որտեղի՞ց ես գալիս:

- Ես Հրազդանից եմ գալիս:

- Քո մայրը որտեղի՞ց է վերադառնում:

- Մոսկվաից:

Здесь не надо после –ա вставить յ?

И нужен ли всп. глагол? Папа сказал что нет, а в первом примере почему тогда?

- Արմեն որտեղի՞ց է բերում կատվին:

- Նախիշևանից: (тот же вопрос про всп. гл.)

Առաջադրանք 2

1)

– Դու որտեղի՞ց գիտես, որ ես քեզ սիրում եմ:

- Զգում եմ:

- Դու որտեղի՞ց գիտես, որ նա գրում է:

- Տեսնում եմ:

2)

- Դու որտեղի՞ց ես ճանաչում իմ ընկերոջը:

- Միասին ենք սովորում:

- Կարենը որտեղի՞ց է ճանաչում քո մորը:

- Միասին ենք աշխատում:

3)

- Դու որտեղի՞ց ես իմանիւմ լուրերը: (мн. число слова լուր подсказал Папа - может неправильно?)

- Մայրիկն է ասում:

Share this post


Link to post
Share on other sites
- Քո մայրը որտեղի՞ց է վերադառնում:

- Մոսկվաից:

Здесь не надо после –ա вставить յ?

И нужен ли всп. глагол? Папа сказал что нет, а в первом примере почему тогда?

յ надо! - Մոսկվայից:

Разберем примеры:

№1

- Նա որտեղի՞ց է: Это означает "он откуда" (родом)?

- Վանաձորից է: -оттуда: из Ванадзора.

Это конструкция Նա Վանաձորից է: Так как всп. глаголом уже выражено, что это третье дицо, ед. ч., то Նա можно опустить (как ты и сделала), Зд. всп. гл. тоже можно опустить.

Вспомни:

- Սա ու՞մ տեղն է: - Սա հայրիկի տեղն է: / - Հայրիկի տեղն է: / - Հայրիկի տեղը: / - Հայրիկի:

Т.е. зд. могли быть такие ответы: - Նա Վանաձորից է: / - Վանաձորից է: / - Վանաձորից:

№2

- Դու որտեղի՞ց ես գալիս: Это означает "откуда ты сейчас едешь?", потому что есть причастие смыслового глагола գալիս

- Ես Հրազդանից եմ գալիս: Зд. у тебя полный ответ.

Могли быть такие ответы: - Ես Հրազդանից եմ գալիս: / - Հրազդանից եմ գալիս: / - Հրազդանից:

№3

- Քո մայրը որտեղի՞ց է վերադառնում:

- Մոսկվայից:

Внимание: этот пример не похож на первый, он похож на второй, зд. есть смысловой глагол (и его причастие), т.е. зд. нельзя оставлять только всп. глагол, потому что изменится смысл, вместо "откуда возвращается" получится "откуда родом". Поэтому зд. могут быть такие ответы:

- Իմ մայրը Մոսկվայից է վերադառնում: / - Մոսկվայից է վերադառնում: / - Մոսկվայից:

Не зря же мы учим диалогические конструкции от полных до кратких ;)

- Արմեն որտեղի՞ց է բերում կատվին: - Արմենը

- Նախիշևանից: (тот же вопрос про всп. гл.) Նախիջևանից:

Тот же ответ про всп. гл. :) И вообще ты молодчина! կատու у тебя здесь вполне определнный кот, да еще и свой, домашний, любимый - ты его поставила в персонифицированной форме. (Ау! Tasylda! где ты?) Или это папа так поставил? Всё равно: понаблюдай, заметь и сама сделай такие примеры Նա մի շուն ու մի կատու է բերում Նախիջևանից / Վանից: Նա շանն ու կատվին բերում է Նախիջևանից / Վանից:

1)

– Դու որտեղի՞ց գիտես, որ ես քեզ սիրում եմ:

- Զգում եմ:

:up:

2)

- Կարենը որտեղի՞ց է ճանաչում քո մորը:

- Միասին ենք աշխատում:

М.б. - Միասին են աշխատում: В третьем лице - Карен и моя мать или они знакомы, потому что мы...

3)

- Դու որտեղի՞ց ես իմանիւմ լուրերը: (мн. число слова լուր подсказал Папа - может неправильно?)

- Մայրիկն է ասում:

Правильно, но обычная очапятка: իմանում

Share this post


Link to post
Share on other sites

Цитата([email protected] @ Jul 23 2007, 18:48) *

- Արմեն որտեղի՞ց է բերում կատվին: - Արմենը

- Նախիշևանից: (тот же вопрос про всп. гл.) Նախիջևանից:

они так похожи, особенно когда маленький шрифт

Цитата([email protected] @ Jul 23 2007, 18:48) *

1)

– Դու որտեղի՞ց գիտես, որ ես քեզ սիրում եմ:

- Զգում եմ:

Про любовь мы тоже говорим... :rolleyes: Только Папа мне чаще говорит "չեմ սիրում", на что я говорю "ыыыыыы :cry: ", а он называет меня нытиком :lol: Так и общаемся

А еще задания будут или начнем обстоятельства вермени. Наверно мне надо сперва сделать задание от 20 июня и хорошо выучить про склонение на -ан

Edited by [email protected]

Share this post


Link to post
Share on other sites
կատու у тебя здесь вполне определнный кот, да еще и свой, домашний, любимый - ты его поставила в персонифицированной форме. (Ау! Tasylda! где ты?) Или это папа так поставил?

Ну конечно я у него спросила - ведь я не знала как поставить слово, оканчивающееся на -ու в род. падеж, а он сразу с артиклем сказал. Так что моей заслуги тут нет :(

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ну конечно я у него спросила - ведь я не знала как поставить слово, оканчивающееся на -ու в род. падеж, а он сразу с артиклем сказал. Так что моей заслуги тут нет :(

Склонение слов, оканчивающехся на -ու см. в самом первом посте в теме "Շուն, շան որդի, Типы склонения". Небось в свое время распечатала, потом забыла-потеряла. Ты вклеивай в тетрадку и цветными карандашами или как-нить еще обозначай что это за материал, к чему это + персона / не персона из темы про артикль = կատվին :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Склонение слов, оканчивающехся на -ու см. в самом первом посте в теме "Շուն, շան որդի, Типы склонения". Небось в свое время распечатала, потом забыла-потеряла. Ты вклеивай в тетрадку и цветными карандашами или как-нить еще обозначай что это за материал, к чему это + персона / не персона из темы про артикль = կատվին :)

Ага, только задание-то было создано Jun 30 2007, 15:38, а та тема Jul 2 2007, 13:25, а потом начался ремонт... (3 июля я писала что начался ремонт и писала я уже с телефона). Тему про склонения я увидела Jul 19 2007, 21:26

Когда написала "Как я отстала от всего! Щас подключила комп, сижу тут на полу и комп на полу, везде похожу, все сохраню - на работе почитаю wink.gif " - До этого числа я давно уже сделала задание ;)

А тетрадку же вы мою видели - как там все разрисовано... :(

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ага, только задание-то было создано Jun 30 2007, 15:38, а та тема Jul 2 2007, 13:25, а потом начался ремонт... (3 июля я писала что начался ремонт и писала я уже с телефона). Тему про склонения я увидела Jul 19 2007, 21:26

Когда написала "Как я отстала от всего! Щас подключила комп, сижу тут на полу и комп на полу, везде похожу, все сохраню - на работе почитаю wink.gif " - До этого числа я давно уже сделала задание ;)

А тетрадку же вы мою видели - как там все разрисовано... :(

Да, ты права. Ну сейчас можешь всё собрать; в заданиях на "типы склонения" я уже всё перемешала - даю слова для замены, а они-то все принадлежат к разным типам. :p Нет, не бойся, задание выполнимое, там такие слова, которые уже были. :)

А еще задания будут или начнем обстоятельства вермени. Наверно мне надо сперва сделать задание от 20 июня и хорошо выучить про склонение на -ан

Я подумаю. А что до "выучить склонение" - обязательно учи на примерах, сама придумывай (лучше целые тексты или диалоги) или услышишь от кого-нибудь что-то, что имеет отношение к нашему материалу, давай всё сюда (исправим, проанализируем, выучим) и у тебя закрепится, и другим полезно :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Տասիլդա, դու որտեղի՞ց ես գալիս, Սուխումիի՞ց:

Սուխումիում ի՞նչ կա-չկա:

Դու արդեն Մոսկվայու՞մ ես:

Մոսկվայում ի՞նչ ես անում:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Տասիլդա, դու որտեղի՞ց ես գալիս, Սուխումիի՞ց:

Սուխումիում ի՞նչ կա-չկա:

Դու արդեն Մոսկվայու՞մ ես:

Մոսկվայում ի՞նչ ես անում:

Tasylda ջան, ցավդ տանեմ, ինչու՞ չես պատասխանում: Արդեն ձմեռ է, ձյուն է գալիս, տունդ շինվի: ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
значит так, сегодня я с удивлением узнала, что все слова отвечающие на вопрос "где?" в армянском языке не склоняются. так??? может я неправильно поняла???

Да, Ksenita, ты неправильно поняла, потому что А) ты перепутала глаголы գնալ и գնել; Б) я не так объсняла (дословно: ты меня неправльно поняла)

Но весь курьёз в том, что армяне так могут говорить. :( Поэтому-то я и возвращаюсь к этому вопросу. Нам ведь важно, с одной стороны, научиться правильно говорить, но с другой стороны, научиться понимать живую речь армян, не придираясь к нелитературности их речи. (Да, это нелитературно). Однако есть следующая тонкость!

Внимание! В качестве обстоятельства места, отвечающего на вопрос где?, те же слова будут употребляться с артиклем, а в качестве обстоятельства места, отвечающего на вопрос куда? - без артикля. Так:

- ты где?

- я магазин. //надо: Ես магазинում եմ, но могут сказать и Ես магазинն եմ

- ты куда идёшь?

- магазин иду // магазин եմ գնում Здесь нет вариантов, заметь отсутствие артикля!

- ты где сейчас и куда пойдёшь?

- магизин сейчас, дом пойду //надо: Ես магазинում եմ, дом пойду, но могут сказать и Ես магазинն եմ, дом пойду

дословно звучит так перевод???? если так, то задание выложу в следующем посте

Примерно так, с той только разницей, что дословно в русском переводе этого нюанса с артиклем и без, не передать.

Share this post


Link to post
Share on other sites
[email protected], ապրես, շատ ապրես. Չգիտեմ, ինչու մյուսները (другие) այստեղ չեն գրում:

Իսկ դու ուզում ես նոր թեմա о типах склонения?

Իսկ գուցե (может быть) դու ուզում ես նոր առաջադրանք (задание) այս թեմայում?

1.ես էլ եմ այստեղ գրում: :yes:

2.այո, ես ուզում եմ: :yes:

3.այո, նոր առաջադրանք այս քեմայում ուզում էլ եմ: :yes:

:flower:

Share this post


Link to post
Share on other sites

1.ես էլ եմ այստեղ գրում: :yes:

2.այո, ես ուզում եմ: :yes:

3.այո, նոր առաջադրանք էլ եմ ուզում այս թեմայում: :yes:

:flower:

:)

Share this post


Link to post
Share on other sites

:)

Նոր առաջադրանք՝

Описать путешествие Камешка. См.

http://forum.hayastan.com/index.php?showto...mp;#entry766196

Описание должно иметь вид "откуда куда едет камешек, кто куда (географическое название в прямом падеже) отправляет /везет, где сколько времени пребывает", а если хотите, также кто кому (имя человека в дательно-винительном падеже) передает, отпрвляет.

Могут пригодиться такие глаголы:

վերցնել, ուղարկել, գնալ, գալ (причастие գալիս), մեկնել, տանել, բերել, տալ (причастие տալիս), մնալ, հանգստանալ :sleeping:

Share this post


Link to post
Share on other sites

можно мне поучавствовать в мини-диалоге???

դու որտեղի՞ց ես գալիս, Սուխումիի՞ց:ты откуда приехала, из Сухуми?

ոչ, Սուխումիի՞ց չեմ գալիս, Խաբարոկսկից եմ գալիս:нет, не из Сухуми, из Хабаровска я приехала

Խաբարոկսկում ի՞նչ կա-չկա:Хабаровск какой(дословно: что есть-что нет)

Խաբարոկսկը սիրում է:Хабаровск - красивый

Դու արդեն Մոսկվայու՞մ ես:ты в Москве уже?

այո, ես արդեն Մոսկվայում եմ:да я уже в Москве

Մոսկվայում ի՞նչ ես անում:в Москве ты что делаешь?

Մոսկվայում ես ապրում եմ:в Москве я живу :)

Tasylda ջան, ցավդ տանեմ, ինչու՞ չես պատասխանում: Արդեն ձմեռ է, ձյուն է գալիս, տունդ շինվի: ;)

и переведу для Тасилды:

Тасилда джан,цавт танем(я смысл понимаю, это очень часто употребляют, дословно так:понесу твою боль)почему ты не отвечаешь? Уже зима, снег идёт, твой дом строиться.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Поэтому-то я и возвращаюсь к этому вопросу. Нам ведь важно, с одной стороны, научиться правильно говорить, но с другой стороны, научиться понимать живую речь армян, не придираясь к нелитературности их речи. (Да, это нелитературно). Однако есть следующая тонкость!

Внимание! В качестве обстоятельства места, отвечающего на вопрос где?, те же слова будут употребляться с артиклем, а в качестве обстоятельства места, отвечающего на вопрос куда? - без артикля. Так:

Примерно так, с той только разницей, что дословно в русском переводе этого нюанса с артиклем и без, не передать.

первый раз читала и ничего не поняла, а теперь после прохождения материала, - всё поняла, пожалуйста, откомментируйте ещё и этот вариант:

- ты откуда идёшь?

- из магазин+"иц" иду,

чтобы знать разговорный вариант

и ещё, если я буду писать разговорный вариант, это будет КАК засчитываться???

а я пока попробую сдать зачёт с Камушком :flag:

Share this post


Link to post
Share on other sites

можно мне поучавствовать в мини-диалоге???

դու որտեղի՞ց ես գալիս, Սուխումիի՞ց:ты откуда приехала, из Сухуми?

ոչ, Սուխումիի՞ց չեմ գալիս, Խաբարովսկից եմ գալիս:нет, не из Сухуми, из Хабаровска я приехала

Խաբարովսկում ի՞նչ կա-չկա:Хабаровск какой(дословно: что есть-что нет)

Խաբարովսկը սիրուն է:Хабаровск - красивый

Դու արդեն Մոսկվայու՞մ ես:ты в Москве уже?

այո, ես արդեն Մոսկվայում եմ:да я уже в Москве

Մոսկվայում ի՞նչ ես անում:в Москве ты что делаешь?

Մոսկվայում ես ապրում եմ:в Москве я живу :)

Tasylda ջան, ցավդ տանեմ, ինչու՞ չես պատասխանում: Արդեն ձմեռ է, ձյուն է գալիս, տունդ շինվի: ;)

и переведу для Тасилды:

Тасилда джан,цавт танем(я смысл понимаю, это очень часто употребляют, дословно так:понесу твою боль)почему ты не отвечаешь? Уже зима, снег идёт, твой дом строиться.

Дело в том, что Tasylda была в Сочи. У неё, наверно, нет сейчас выхода в сеть. :(

վ и կ не путай! ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
... пожалуйста, откомментируйте ещё и этот вариант:

- ты откуда идёшь?

- из магазин+"иц" иду,

чтобы знать разговорный вариант

и ещё, если я буду писать разговорный вариант, это будет КАК засчитываться???

Без вариантов! магазин+"иц" иду.

Share this post


Link to post
Share on other sites
а я пока попробую сдать зачёт с Камушком :flag:

Можешь выполнить это задание у себя "дома". Вдруг и Катя с Ро захотят описывать путешествие камушка :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Можешь выполнить это задание у себя "дома". Вдруг и Катя с Ро захотят описывать путешествие камушка :rolleyes:

да да , конечно, я уже составила карту где и когда побывал камушек, заразилась теплотой Его..., я буду писать только дату и кто что делал, пока знаний больше не хватает, а Катрин и Ро пускай потом дополнят мой рассказ, хорошо?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Выложу-ка я здесь исравленный вариант задания, выполненного Тадеу:

1) ՈՒ?ր ես տանում այդ խնձորը: - Տուն եմ տանում: куда несёшь это яблоко? - домой несу

2) Գնու?մ ես Հայաստան այսօր: - Այո, գնում եմ Հայաստան: едешь в Армению сегодня? - да еду в Армению

3) ՈՒ?ր ես գնում: - Մոսկվա եմ գնում: куда едешь? - в Москву еду

4) Տու?ն ես մեկնում: - Այո, տուն եմ մեկնում: домой отправляешься? - да , домой отправляюсь

5) Բա?կ ես վերադառնում: - Այո, բակ եմ վերադառնում: во двор возвращаешься? - да, во двор возвращаюсь

6) ՈՒ?ր ես տանում այդ կատուն: - Տուն եմ տանում: (с учетом моих комментариев о типах склонения лиц или предметов) куда несёшь этого кота? - домой несу(я бы сказала "катвин"????)

7) Նա? է Հայաստան մեկնում: - Չէ, նա չի մեկնում, ես եմ մեկնում Հայաստան: он отправляется в Армению? - нет, не он, я отправляюсь в Армению

8) ՈՒ?ր ես մեկնում՝ Երևան թե? Արցախ: - Երևան եմ մեկնում: куда отправляешься, в Ереван или Арцах? - в Ереван отправляюсь

9) Ի?նչ ես անում: - բակ եմ հասնում: (с учетом комментариев автора этого примера)что делаешь? - во двор я добираюсь

10) Արցա?խ ես մեկնում: - Չէ, Երևան եմ մեկնում: в Арцах отправляешься? - нет, в Ереван отправляюсь

11) Фողո?ց ես գնում: - Այո փողոց եմ գնում: на улицу идёшь? - да на улицу иду

Присоединяйтесь! :flower:

когда читала это первый раз, то показалось слишком сложно как то, и я это оставила на потом, теперь вот это потом пришло, Аида Суреновна, Вы не против если я здесь сделаю задание??? надо же отметится в этой теме :) вначале я сделала перевод(может кому пригодится) а здесь уже свои примеры:

որտե՞ղ եմ ապրում: Մոսկվայում ես եմ ապրում: ես ուզում Հայաստան եմ գնոալ, որ իմ աչկերը Երևան տեսնել: Երևանից ես Մոսկվա վեռադարնում եմ: ֆորումից ես գիտեմ, որ Երևանը գեղեցիկ է: Երևանից Աիդա Սուրենովնան է: որտեղ՞ց եմ Աիդա Սուրենովնան ճանաչում: միասին ենք հայաստան ֆորում ասում: наверно здесь не тот глагол??? я подразумевала слово "общаемся" :blush: ֆորումից եմ նրա ճանաչում: :flower:

Share this post


Link to post
Share on other sites
когда читала это первый раз, то показалось слишком сложно как то, и я это оставила на потом, теперь вот это потом пришло, Аида Суреновна, Вы не против если я здесь сделаю задание??? надо же отметится в этой теме :) вначале я сделала перевод(может кому пригодится) а здесь уже свои примеры:

որտե՞ղ եմ ապրում: Մոսկվայում ես եմ ապրում: ես ուզում Հայաստան եմ գնոալ, որ իմ աչկերը Երևան տեսնել: Երևանից ես Մոսկվա վեռադարնում եմ: ֆորումից ես գիտեմ, որ Երևանը գեղեցիկ է: Երևանից Աիդա Սուրենովնան է: որտեղ՞ց եմ Աիդա Սուրենովնան ճանաչում: միասին ենք հայաստան ֆորում ասում: наверно здесь не тот глагол??? я подразумевала слово "общаемся" :blush: ֆորումից եմ նրա ճանաչում: :flower:

И что мне сделать с этим? :cry:

Share this post


Link to post
Share on other sites

И что мне сделать с этим? :cry:

а так???? я исправила, кое-что убрала совсем, буквы вставила на русском :blush: видно мне ещё рано такие задания делать

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now