Jump to content

Словоупотребление


Recommended Posts

прочитала всю тему. пожалуйста для меня -чайника , дайте конкретную ссылку, чтоб я могла попасть в сам корпус, желательно в моей теме (если можно) :blush:

Вот ссылка: http://www.eanc.net/

Вот русский корпус: http://www.ruscorpora.ru/

Их можно перенести куда угодно, способом копи-пейст, или поставить на них закладку / включить в "избранное" (как сказала Кэтрин).

Link to post
Share on other sites
  • 1 month later...

Անդրանիկ Ղուլյանին կասեմ՝ երանի ձեզ, որ Ժորան ձեր որդին է:

Андранику Гульяну скажу: ерани(я очень рад) дзез, что Жора Ваш сын

Երանի այդպես լիներ, երանի անիծյալ գնդակից սպանված լիներ նա՝ Հակոբ Տոնոյանը...

Ерани(хочу) чтоб так было, ерани(хочу) чтоб из этой проклятой пули был убит он, Акоп Тоноян

Երանի չմեռներ: ерани(я бы очень-очень хотел) чтобы он не умирал...

երանի չէ՞ր իմանայի, թե որն է ճիշտ և որն է սխալ...ерани(я бы очень хотел) узнать, что правильно и что неправильно...

Երանի շուտով վերջանար այդ պատերազմը: ерани(дай Бог) чтобы кончилась эта война...

Երանի նրան, որ իր տունը հայրենյաց հողի վրա կշինի և ոչ թե օտար արևի տակ:ерани(хвала) тому, кто свой дом будет строить на родной земле, а не под чужим солнцем..

Էնպիսի փառավոր թաղում, որ ամեն մեկը երանի կտար...в таком достохвальном округе, что каждый ерани (мечтал бы)

Եվ ամեն մարդ, ով որ կտեսնե քո փառավորությունը, երանի կտա քո ծնողներին: и каждый человек кто видел твою славу, дал бы ерани(хвалу) твоим родителям

Երանի թե սխալված լինեմ, բայց ես այդ կարծիքին եմ:

ерани(дай Бог) чтоб я ошибался, но я остаюсь при этом мнении

Երանի թե քեզ նման պարտաճանաչ լինեին ամենքը: ерани(дай Бог) чтоб каждый был такой же пунктуальный как ты

Երանի սրանք կյանքումս չտեսնեի: ерани чтоб "этого" в своей жизни я не видел

Բան չե՞ս լսե— Չէ, ի՞նչ կա:— Երանի քեզ,— ասաց Փանոս աղան,— ասա` փարչով ջուր բերեն, երանի քեզ:

ничего не слышал?

нет, а что?

ерани кез(завидую тебе) - сказал Փանոս աղան(хозяин) - скажи, чтоб принесли воды в большой кружке, ерани кез

Link to post
Share on other sites

Откуда этот пример?

все примеры из корпуса, но их там около 2000 на это слово, брали выборочно, смысл я поняла, основных смысла 4:

1. я бы очень хотел (чтоб было так, или так не было)

2. я очень рад

3. дай Бог, я мечтаю о

4. хвала, слава (тому-то)

про конкретно этот пример, помню что по контексту там кто-то описысывает что он живёт в таком славном месте (как например Рублёвке, или с известными соседями, или историческом месте) что каждый бы мечтал там жить

мы неправильно перевели?

Link to post
Share on other sites

все примеры из корпуса, но их там около 2000 на это слово, брали выборочно, смысл я поняла, основных смысла 4:

1. я бы очень хотел (чтоб было так, или так не было)

2. я очень рад

3. дай Бог, я мечтаю о

4. хвала, слава (тому-то)

про конкретно этот пример, помню что по контексту там кто-то описысывает что он живёт в таком славном месте (как например Рублёвке, или с известными соседями, или историческом месте) что каждый бы мечтал там жить

мы неправильно перевели?

Я рада, что ты уже имеешь представление о значении этого слова и, наверно, понимаешь, что его не возможно точно и дословно перевести на русский язык. :)

А этот конкретный пример, при беглом просморте, я не нашла. Хотелось бы взглянуть на более широкий контекст. ;)

Link to post
Share on other sites

Քսենիա, ամուսնուդ հե՞տ ես նայում հայերենի կորպուսը: Նա՞ է թարգմանում:

Найди этот пример еще раз. В правом верхнем углу каждого примера есть кнопочка, на которую необходимо нажать для получения более широкого контекста. Попроси мужа перевести тебе и этот широкий контекст. ;)

Link to post
Share on other sites

хорошо, но быстро не получится, потому что у нас так: я знаю хорошо русский, и совсем примерно армянский, а он знает хорошо армянский, а русский тоже знает, но более разговорный вариант, поэтому можете себе представить как мы переводим... на разных образах, соответствиях. я поняла, что Вас смутило слова փառավոր, оно и меня смутило, но я не смогла найти соответствия на русском языке, а словаря у нас армяно-русского нет, поэтому дайте пожалуйста дословный перевод этому слову

а фраза эта находится на 15странице, вторая строчка сверху(если набрать в поиске слово: ерани)

Link to post
Share on other sites
хорошо, но быстро не получится...

Когда получится ;) Ты. главное, смотри не его лицо, когда он будет читать "более широкий контекст" (верхняя правая кнопочка) ;)

я поняла, что Вас смутило слово փառավոր,

Нет, это слово меня не смутило. И тебя тоже пусть не смущает. Ты уже знаешь суффикс -ավոր, а корень слова, соответственно, փառք "слава". Дословный перевод - значит, "славный", но по контексту можно перевести как "шикарный, роскошный" и т.д.

а фраза эта находится на 15странице, вторая строчка сверху(если набрать в поиске слово: ерани)

Я уже сама нашла. Конечно, не хватило терпения пролистать 15 стр., но там есть возможность задать более узкие параметры поиска и я, конечно же, этим воспользовалась и нашла. Но жду твоего рассказа о том, "как муж изменился в лице..." :rolleyes:

Link to post
Share on other sites
  • 5 years later...
"Номер и название направления Программы

Направление 4. Создание и развитие корпусных ресурсов по языкам ми-ра.

Название проекта

Восточноамянский национальный корпус: развитие ресурса

Научный руководитель проекта (ФИО полностью, уч. ст.)

Вячеслав Всеволодович Иванов, д.ф.н., академик РАН

...

16. Краткое обоснование научных работ на 2013 г., ожидаемые результаты – до 1 стр. и заполненная форма 2 (см. ниже).

Движок eanc является инфраструктурным компонентом Программы, на которую опирается большинство проектов данного направления. В будущем году мы планируем, опираясь на изменения и доработки поискового движка eanc, адаптировать его и перенести на него корпуса малых и средних языков, разрабатываемые в рамках программы РАН.

Предполагается работа по улучшению грамматического словаря корпуса (добавление новых элементов, исправление ошибок и неоднозначностей).

Технические работы включают перенос серверов корпуса к новому провайдеру (включая оплату работ по установке, настройке и хостингу).

Подпись руководителя проекта Вяч. Вс. Иванов"

Շնորհակալություն, because, մի քիչ կցկտուր տեղեկություններ են, բայց դե էլի ավելի լավ է, քան քար լռությունը: 2013 թիվն ավարտվում է, ասել է, թե շուտով հայերենի կորպուսը նորից ցանց կվերադառնա՞:

Link to post
Share on other sites
Բարև ձեզ:

Аида Суреновна! меня очень удивило, что за полтора месяца "молчания" сайта, в инете я не нашёл никаких сообщений по этому поводу. то, что я опубликовал здесь, на форуме — выдержки из «отчёта о работе» годичной давности.

но на этот раз у меня для всех хорошие новости. сегодня что-то заставило меня проверить работу сайта (www.eanc.net), хотя я был уверен, что домен скорее всего был продан, раз там размещается магазин. но нет, там снова ванк! у меня от души отлегло.

И правда! :D Я тоже сейчас - после Вашей записи - проверила, там "корпус" :jump: :jump: :jump:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...