Jump to content

Recommended Posts

Папа прилетел!!! :flag: :jump: :wow: Только вернулись из аэропорта!

Такой загорелый! как из Египетска! И поправился! привез мне карту Армении - какая она была раньше и из камня алфавит. И что-то еще - завтра узнаю! А еще бастурму (кажется так называется?) и что-то на "с" сладкое и грецим орехом (мы уже в машине попробовали).

Я счастлива!

Edited by C@tRiN
Link to post
Share on other sites
  • Replies 268
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

вот такая штучка (не знаю будет ли видно)

post-28240-1192048393_thumb.jpg

Link to post
Share on other sites
Папа прилетел!!! :flag: :jump: :wow: Только вернулись из аэропорта!

Такой загорелый! как из Египетска!

Որտե՞ղ է այդ Եգիպետսկը, ուզում ես ասել՝ Եգիպտո՞ս:

И поправился! привез мне карту Армении - какая она была раньше и из камня алфавит. И что-то еще - завтра узнаю!

У тебя уже порядок слов совсем армянский!!!!

А еще бастурму (кажется так называется?) и что-то на "с" сладкое и грецим орехом (мы уже в машине попробовали).

Я счастлива!

Դա սուջուխ է: Բարի ախորժակ:

Link to post
Share on other sites
Որտե՞ղ է այդ Եգիպետսկը, ուզում ես ասել՝ Եգիպտո՞ս:

У нас на работе так все говорят после того, как кто-то услышал разговор двух бабок в очереди - одна другой рассказывала что ее внук улетает в Египетск :)

У тебя уже порядок слов совсем армянский!!!!

:))))

Դա սուջուխ է: Բարի ախորժակ:

Спасибо! А какой коньяк вкусный!!! ммм... бутылку на двойих почти выпили (ну папина жена помогла чуточку) - я даже не поморщилась, хтя я коньяк не люблю потому что он резкий

Link to post
Share on other sites
Catrin jan a kak papina brat,uje vse normalno?

Выписали из больницы еще когда Папа был там, Папа говорит что брат-лентяй - надо делать специальную гимнастику, разрабатывать руку и ногу (парализованные), а он не хочет. Вчера Папина сестра звонила - сказала что лучше ему

Link to post
Share on other sites

Аида Суреновна, конечно сейчас я бездельничаю потому что Папа приехал, но я хотела почитать про вычитание (умножение, деление) , а приложении нет такого :( Так что буду ждать когда вы напишете.

А еще Папа привез мне две книжки (детские конечно) - Կարմիր Գլխարկը и Քաջ Նազարը (про Красную Шапку я вчера после коньяка полкнижки вслух прочитала дома - плющило меня :)) ), еще армянскую шоколадку, которая была съедена моей мамой (ибо я не любительница) и монетки достоинством 10,20,50,100,200 и 500 драм (я просила - собираю). Ну и конечно лошадку :) Чем бы дитя не тешилось лишь бы не вешалось :))

Link to post
Share on other sites
Аида Суреновна, конечно сейчас я бездельничаю потому что Папа приехал, но я хотела почитать про вычитание (умножение, деление) , а приложении нет такого :( Так что буду ждать когда вы напишете.

А еще Папа привез мне две книжки (детские конечно) - Կարմիր Գլխարկը и Քաջ Նազարը (про Красную Шапку я вчера после коньяка полкнижки вслух прочитала дома - плющило меня :)) ), еще армянскую шоколадку, которая была съедена моей мамой (ибо я не любительница) и монетки достоинством 10,20,50,100,200 и 500 драм (я просила - собираю). Ну и конечно лошадку :) Чем бы дитя не тешилось лишь бы не вешалось :))

Ты пока армянские драмы считай (смотри, сходятся ли ответы до и после коньяка), а я скоро соберусь и продолжу.

Link to post
Share on other sites
Ты пока армянские драмы считай (смотри, сходятся ли ответы до и после коньяка), а я скоро соберусь и продолжу.

Гы-гы! Совсем не русский порядок слов (но ты знаешь, какой это порядок :))

Link to post
Share on other sites
Гы-гы! Совсем не русский порядок слов (но ты знаешь, какой это порядок :) )

Да, сначала объект действия, а потом само действие :)

Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...

мне целый час занимает написать четыре строчки, включая подглядывания и копи-пейст:(

Катя, ур ес ду? инч ес анум? гна дпроц!

Ինչի՞ է հավասար յոթանասունվեցին գումարած հիսուներկու

Ի՞նչ է անում քառասունմեկին գումարած տասնչորս

Ինչքա՞ն կանի իննսուներկուսին գումարած ութսունհինգ

Ի՞նչ կլինի տասնհինգին գումարած տասնչորս

տասնութ ու հինգ ի՞նչ կանի

Երկուս ու հարյուր քսանհինգ ինչքա՞ն կլինի

Edited by EdgaRo
Link to post
Share on other sites
мне целый час занимает написать четыре строчки, включая подглядывания и копи-пейст :(

Катя, ур ес ду? инч ес анум? гна дпроц!

Ես այստեղ եմ

Ինչի՞ է հավասար յոթանասունվեցին գումարած հիսուներկու - А.С., тут ս на конце не надо или можно и так и так?

Յոթանասունվեցին գումարած հիսուներկուս հավասար է հարյուր քսանութի:

Ի՞նչ է անում քառասունմեկին գումարած տասնչորս

Քառասունմեկին գումարած տասնչորս անում է հիսունհինգ:

Ինչքա՞ն կանի իննսուներկուսին գումարած ութսունհինգ

Իննսուներկուսին գումարած ութսունհինգ հարյուր յոթանասունյոթ կանի:

Ի՞նչ կլինի տասնհինգին գումարած տասնչորս

Քսանինը կլինի:

տասնութ ու հինգ ի՞նչ կանի

Քսաներեք կանի:

Երկուս ու հարյուր քսանհինգ ինչքա՞ն կլինի

Երկուս ու հարյուր քսանհինգ հարյուր քսանյոթ (կլինի) - А.С., обязательно тут это ставить, или можно без կլինի?

Link to post
Share on other sites
Երկուս ու հարյուր քսանհինգ հարյուր քսանյոթ (կլինի) - А.С., обязательно тут это ставить, или можно без կլինի?

Зависит от интонации. Можно представить себе хорошее повышение интонации на первой части фразы (Երկուս ու հարյուր քսանհինգ) затем небольшая пауза и проговаривание последней части (հարյուր քսանյոթ) с понижающейся интонацией, как при ответе.

Кстати, в армянском языке есть и соответствующий знак препинания (`), который обозначает именно эту маленькую паузу. Называется "бут". Так, Երկուս ու հարյուր քսանհինգ` հարյուր քսանյոթ:

Link to post
Share on other sites
Кстати, в армянском языке есть и соответствующий знак препинания (`), который обозначает именно эту маленькую паузу. Называется "бут". Так, Երկուս ու հարյուր քսանհինգ` հարյուր քսանյոթ:

Понятно, кстати, насчет знаков препинания - это я упустила :( Я только вопрос хорошо знаю, а остальные ... - все одинаковые какие-то...

А Ս в цифре 2? Я так поняла - можно ставить, можно нет?

Link to post
Share on other sites
А Ս в цифре 2? Я так поняла - можно ставить, можно нет?

Да, правильно поняла. В прямой форме Ս не ставят, эта буква появляется когда "двойка" склоняется ("двух, двумя и т.д."), но в разговорной речи многие её произносят также и в прямой форме, поэтому я не исправляю. :rolleyes:

Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...

Аида Суреновна, в теме "Увидел и сфоткал" http://forum.hayastan.com/index.php?s=&amp...st&p=750895

A_mina написала

Кармир, капуйт, цирана гуйн

flag.gif flag.gif flag.gif

Цирана - это получается оранжевый? Также как и Նարնջագույն?

Link to post
Share on other sites

Перевод из темы Орфоэпия (задание1)

-աղբ, мусор

աղբահան, урна

աղբատար (ղբ = խպ) мусоровоз

-աղբյուր, источник

ցայտաղբյուր (ղբ = խպ) фонтан

-արբել, опьянеть

հարբել, напиться

հարբեցնող, напиться (?)

հարբեցողություն, пьянка

արբեցնող, (?)

արբեցուցիչ (?)

-գրաբար грабар

-դարբին, кузнец

դարբնել, ковать

դարբնոց, кузня

Դարբինյան (фамилия)

-եղբայր, брат

եղբայրանալ, побрататься

եղբայրաբար, по-братски

եղբայրություն, братство

հորեղբայր, дядя

մորեղբայր, дядя

եղբորորդի (ղբ = խպ) племянник

-երբ, когда,

երբեմն, иногда,

երբեմնի, (?)

երբեք, никогда,

երբևէ, երբևիցե когда-либо

-երկուշաբթի, понедельник

երեքշաբթի, вторник

չորեքշաբթի, среда

հինգշաբթի, четверг

ուրբաթ, пятница

շաբաթ, суббота

ուրբաթախոս, (?)

շաբաթաթերթ, (?)

շաբաթօրյակ субботник

-իբր, իբրև- как-будто

-խաբել, обманывать, лгать

խաբվել, быть обманутым

խաբեբա, обманщик

խաբեություն, ложь

խաբեբայություն, неправда

խաբուսիկ обманчивый

-համբերել, терпеть

համբերություն, терпение

համբերատար, терпимый

անհամբեր нетерпимый

-համբույր, поцелуй

համբուրել, поцеловать

համբուրվել целоваться

-նուրբ, нежный, тонкий

նրբազգաց, (?)

նրբակազմ, (?)

նրբակիրթ, (?)

նրբամիտ, (?)

նրբերանգ, (?)

նրբագեղ, (?)

նրբագեղություն, (?)

նրբանկատ, (?)

աննրբանկատ, (?)

նրբանցք, переулок

նրբերշիկ, сосиска

նրբորեն (?)

-ողբ, плач

ողբագին, (?)

ողբալ, плачущий

ողբալի, (?)

ողբերգություն, трагедия

ողբերգու, (?)

ողբերգակ, (?)

ողբերգական (?)

-որբ, сирота

որբանալ, осиротеть

որբացնել, (?)

որբանոց, приют

որբություն сиротство

-սերովբե - серафим

-սրբել, вытирать

սրբվել, вытираться

սրբիչ полотенце

-սուրբ, святой

սրբագրել, (?)

սրբագրիչ, священнописец

սրբագրություն, (?)

սրբագրում, (?)

սրբազան, святой (человек)

սրբանկար, икона

սրբապատկեր, икона, лик

սրբանկարիչ, иконописец

սրբավայր, святое (место)

սրբորեն, праведник

սրբություն, (?)

Սրբուհի(женск. имя)

-քերովբե - херувим

Link to post
Share on other sites

И еще - я решила все писать в своей комнатке . Поэтому скопирую сюда мое сообщение со словами (чтоб не повторяться вдруг) и буду думать дальше

Շնորհակալություն

յոթ - 7

Շնորհակալություն

ութ - 8

Շնորհակալություն

նա - он, она, оно

Շնորհակալություն

շուն - собака

Շնորհակալություն

կաթ - молоко

Շնորհակալություն

թան - тан

Շնորհակալություն

կա- есть (что-то)

Շնորհակալություն

նոր - новый

Շնորհակալություն

կայան - станция

Շնորհակալություն

լուր - весть

Շնորհակալություն

թանկ -дорогой

Շնորհակալություն

կար - шитье

biggrin.gif

Link to post
Share on other sites
А кто найдет в этом слове "новость" (Катя уже нашла "весть", но "новость" - длиннее wink.gif )? И кто догадается, как будет атнтоним (=слово с обратным значением) "новости"? thinking.gif

Подсказка:в շնորհակալություն есть как "новость", так и "новый". Что касается обратного, то в нем нет "старого" (потому что нет буквы ի), но при образовании существительного, этот гласный звук все равно пропадает hi.gif , так что и буква не нужна wink.gif

Новый - նոր

Новость - նորություն

Старый - հին

Старость - հնանալ - нашла только это :( Но это не старость, а устареть :( Хоть и глагол - зато подходит :)

Link to post
Share on other sites
Аида Суреновна, в теме "Увидел и сфоткал" http://forum.hayastan.com/index.php?s=&amp...st&p=750895

A_mina написала

Цирана - это получается оранжевый? Также как и Նարնջագույն?

ծիրան для армянской культуры многозначый предмет/фрукт/цвет

ծիրան - ծիրանագույն (вместе пищется). A_mina прекрасно заметила мальчиков, одетых в цвета армянского флага. Да, конечно, у парня оранжевый свитер. Но цвета их свитреов явно ассоциируются с нашим флагом.

У многих возникает вопрос, каков третий цвет в армянском флаге? Не ծիրանագույն ли? (уж точно не նարնջագույն - цвет նարինջ-а).

Есть слово ծիրանի - багряный, пурпурный, порфирный, золотистый, многоцветный.

Նարնջագույն достаточно распространен в обиходной речи, для описания ярко оранжевого цвета, ծիրան - ծիրանի - ծիրանագույն в обиходном употреблении описывает более светлый оттенок этого цвета. В литературе, ծիրանի употребляется в значениях, приведенных в словаре, если это не форма род. пад. ծիրան-а (и это видно в корпусе).

Не знаю, объяснила ли? :blink:

Link to post
Share on other sites

Ага, поняла. Ты доперевела то, что я не перевела, да?

Перевод из темы Орфоэпия (задание1)

-աղբ, мусор

աղբահան, урна

աղբատար (ղբ = խպ) мусоровоз

Да, главное - աղբ (мусор) оглушается и оглушаются все однокоренные.

աղբահան, словарь дает "мусорщик, ассенизатор"

я бы сказала աղբաման или աղբարկղ - урна

աղբատար (ղբ = խպ) мусоровоз / мусоропровод

-արբել, опьянеть

հարբել, напиться

հարբեցնող, напиться (?)

հարբեցողություն, пьянка

արբեցնող, (?)

արբեցուցիչ (?)

-արբել, опьянеть (в поэтическом смысле)

հարբել, напиться (алкогольных напитков!)

հարբեցնող - алкогольный

հարբեցող - алкоголик, пьяница

հարբեցողություն - скорее, пьянство

արբեցնող - пьянящий (в поэтическом смысле)

արբեցուցիչ - опьяняющий (в поэтическом смысле)

Опять же, видно что все слова, связанные с пьянью, оглушают բ

-երբ, когда,

երբեմն, иногда,

երբեմնի, (?)

երբեք, никогда,

երբևէ, երբևիցե когда-либо

երբեմնի - бывший, давнишний, имевший место нЕкогда.

Я это слово не перевела, подумала, что оно не разговорное, а литературное. Вот например, с этим словом я бы живого примера не составила, а пошла бы в Корпус. Там его употребление видно в естественном контексте.

-երկուշաբթի, понедельник

երեքշաբթի, вторник

չորեքշաբթի, среда

հինգշաբթի, четверг

ուրբաթ, пятница

շաբաթ, суббота

ուրբաթախոս, (?)

շաբաթաթերթ, (?)

շաբաթօրյակ субботник

ուրբաթախոս - неразговорчивый, молчаливый, редко разговаривающий, редко открывающий рот (для того, чтобы что-то сказать), делающий это только .... по пятницам :D

շաբաթաթերթ - периодическое издание (газета), выходящая раз в неделю

-խաբել, обманывать, лгать

խաբվել, быть обманутым

խաբեբա, обманщик

խաբեություն, ложь

խաբեբայություն, неправда

խաբուսիկ обманчивый

Мало сказать "неправда"

խաբեբայություն - жульничество, плутовство

-համբերել, терпеть

համբերություն, терпение

համբերատար, терпимый

անհամբեր нетерпимый

Нет, не совсем.

համբերատար - терпеливый

անհամբեր - нетерпеливый

-նուրբ, нежный, тонкий

նրբազգաց, (?)

նրբակազմ, (?)

նրբակիրթ, (?)

նրբամիտ, (?)

նրբերանգ, (?)

նրբագեղ, (?)

նրբագեղություն, (?)

նրբանկատ, (?)

աննրբանկատ, (?)

նրբանցք, переулок

նրբերշիկ, сосиска

նրբորեն (?)

Слоаврь дает огромное количество слов, начинающихся с նրբա от նուրբ "нежный, тонкий". И во асех этих словах բ=փ. Я привела лишь несколько слов:

նրբազգաց - ранимый, досл. тонко чувствующий

նրբակազմ - стройный, грациозный, изьящный

նրբակիրթ - деликатный, тактичный

նրբամիտ - остроумный ( тонкий, не связанный с идеей смеха), щепетительный

նրբերանգ - оттенок

նրբագեղ - изьящный, эстетичный

նրբագեղություն -изьящество

նրբանկատ - деликатный, чуткий, щепетильный

աննրբանկատ - неделикатный, нечуткий

նրբորեն - тонко, нежно

-ողբ, плач

ողբագին, (?)

ողբալ, плачущий

ողբալի, (?)

ողբերգություն, трагедия

ողբերգու, (?)

ողբերգակ, (?)

ողբերգական (?)

Корень, где оглушается ղբ, виден, не правда ли?

ողբագին печальный, скорбный

ողբալ - оплакивать

ողբալի - плачевный, жалостный

ողբերգու - драматург-трагик, актер-трагик

ողբերգակ - трагик

ողբերգական - трагический, трагичный

Зд. нет слова "трагедия". Если ты его найдешь в словаре, то будешь знать, что в том слове тоже ղբ = խպ :D

-որբ, сирота

որբանալ, осиротеть

որբացնել, (?)

որբանոց, приют

որբություն сиротство

որբացնել - сделать сиротой

-սուրբ, святой

սրբագրել, (?)

սրբագրիչ, священнописец

սրբագրություն, (?)

սրբագրում, (?)

սրբազան, святой (человек)

սրբանկար, икона

սրբապատկեր, икона, лик

սրբանկարիչ, иконописец

սրբավայր, святое (место)

սրբորեն, праведник

սրբություն, (?)

Սրբուհի(женск. имя)

Много слов, начинающихся с սրբա- от սուրբ "святой" относятся к полиграфическим терминам. Так,

սրբագրել - корректировать

սրբագրիչ - корректор

սրբագրություն - корректура

սրբագրում - корректирование

սրբորեն -свято

սրբություն - святыня, святость

И еще много-много слов, содержащих корень սուրբ "святой" и компонент սրբա-

Link to post
Share on other sites

:wacko: это переводил Папа - он много слов не может перевести на русский - не знает как они будут по-русски, поэтому в некоторых случаях мне пришлось догадываться по его объяснениям того или иного явления

Ну я возьму слова покороче, поповседневней и попроще :D

Link to post
Share on other sites
Новый - նոր

Новость - նորություն

Старый - հին

Старость - հնանալ - нашла только это :( Но это не старость, а устареть :( Хоть и глагол - зато подходит :)

А кто сказал, что антоним от Новый - նոր / Новость - նորություն будет "старость"? :haha: Ты по словарю "старость" ищешь? :lol:

А не приходит на ум искать не в русско-арм. словаре на ст..., а в армянско-русском словаре на հն...

Полученное слово "симметрично" выглядит антонимом նորություն, но еще предстоит уяснит значение этого слова, прикидывающегося антонимом "новости" :p

Link to post
Share on other sites
Ты молодец!!!

Вот и вспомнила что хотела давно спросить, но вроде не спрашивала (иначе это было бы в моей тетрадке).

Как сказать - "я молодец" ? Если по аналогу с ты молодец - ապրես - значит ապրեմ ? (Я иногда люблю себя похвалить ;) )

Нечаянно нажала - поэтому два одинаковых сообщения в Орфоэпии и в моей комнате (перевод слов)

Link to post
Share on other sites
:wacko: это переводил Папа - он много слов не может перевести на русский - не знает как они будут по-русски, поэтому в некоторых случаях мне пришлось догадываться по его объяснениям того или иного явления

Ну я возьму слова покороче, поповседневней и попроще :D

Папа не виноват. Там действительно много литературных, витиеватых слов. Честно сказать, я сейчас сижу со словарем перед компьютером, чтобы не ошибиться в значениях, в оттенках значений. И тем не менее трудно со словарем, в котором дан "голый" перевод без употребления. Как носитель языка слово чувствуешь, даже можешь перевести, но чтобы объяснить его как следует, нужен контекст.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...