Jump to content

Армяне продолжают политику приватизации


Recommended Posts

Сколько терпеть,это уже второя случия.Хватит да,надо иметь свою музыку,а не использовать богатый музыкальный ресурс азербайджанского народа.

Сын Гей-Дара Алиева Ильхамчик.

Армяне продолжают политику приватизации азербайджанской музыки, как народной, так и композиторской.

Очередной такой факт был зафиксирован 7 ноября в передаче «24 часа», которая транслируется на российском телеканале ОРТ. В проекте, который ведет популярный российский шоумен Леонид Якубович, речь шла об известном армянском актере Фрунзике Мкртчяне. По ходу всей передачи за кадром звучали разные армянские мелодии и неоднократно среди них - произведение азербайджанского композитора Эльдара Мансурова под названием «Мелодия». Однако, ни в самой передаче, ни в титрах по ее завершению, никакой информации об этом так и не было дано.

Таким образом, телезритель просмотрел передачу про армянского актера под азербайджанскую музыку, выдаваемую за армянскую.

Как сообщил корреспонденту Day.Az сам Эльдар Мансуров, это уже не первый случай экспроприации его мелодий со стороны армян.

«Впервые они присвоили два моих произведения четыре года назад, когда в сборнике «Магический дудук» вдруг оказались две мои фортепианные мелодии, хотя по логике, там должна была быть музыка, исполняемая на балабане. И вот сейчас - история повторяется, причем и на этот раз объектом для посягательств стало мое произведение под названием «Мелодия», которое я написал более 10 лет назад», - заявил популярный азербайджанский композитор.

Таким образом, телеканал ОРТ вновь «ошибся», как совсем недавно, когда на этом телеканале музыка азербайджанского композитора Тофика Гулиева была преподнесена, как армянская.

http://www.day.az/news/culture/97173.html

Link to post
Share on other sites

Первая случия

Азербайджан направил письмо протеста телеканалу ОРТ

Протест связан с тем, что 15 сентября в программе «Ледниковый период», демонстрирующейся в рамках проекта «Звезды на льду», песня Тофика Гулиева «Сене де галмаз» была представлена как армянская мелодия.

Об этом АПА сообщил пресс-секретарь Министерства культуры и туризма Интигам Гумбатов. Минкультуры Азербайджана требует от руководства канала дачи официального опровержения и пресечения подобного рода случаев.

Отметим, что в этой программе пара А.Савельева-С.Сахлавский исполнили танец под музыку Тофика Гулиева («Сене де галмаз»). Как их тренер Александр Жулин, так и ведущие передачи Марат Башаров и Ирина Слуцкая представили выбранную фигуристами мелодию армянской.

/АПА/

ССЫЛКА

http://day.az/news/culture/92797.html

Link to post
Share on other sites
  • 3 weeks later...

Оргинальное мышление «самой уникальной нации» -азербайджанцев

Может в скором будущем в Баку будут говорить, что когда греческий историк 4 века до н.э. Страбон писал об армянах, он имел в виду... азербайджанцев.

То, что официальный Баку вот уже несколько десятков лет пытается приписать «древнему азербайджанскому народу» все достижения и все ценности народов Южного Кавказа и Средней Азии, не новость. Каждый раз, читая в азербайджанской прессе подобного рода «открытия», удивляешься и даже восхищаешься изобретательностью наших соседей. То они объявляют азербайджанцем великого персидского поэта Низами, то присваивают целые монастырские комплексы в Грузии. Как правило, реагировать на все эти домыслы нет ни желания, ни времени.

Мы уже устали опровергать псевдонаучные измышления азербайджанских историков, начало которому положили Фарида Мамедова и Зия Буниятов, который в свое время предлагал убрать с географических карт Армению, как несуществующую страну.

Но все это не идет ни в какое сравнение с заявлением лидера Гуманистической партии Азербайджана (есть, оказывается и такая в Баку!) Октая Атахана. Оно стоит того, чтобы привести его полностью. «Как человек, который в свое время предложил оригинальную национальную историческую концепцию, я могу лишь сожалеть, что эта концепция, при всем том, что другой в азербайджанской истории нет и не предвидится, есть компилятивные, списанные с историй европейских христианских наций; до сих пор находится в загоне. В соответствии с этой концепцией нам бы следовало давно заявить о своих претензиях и притязаниях на все, что является лицом так называемой «армянской нации», в том числе на очень важные и значимые для нашей национальной истории слова «армян», «Араван», «Арарат» и другие, на всю так называемую «армянскую» культуру, и в том числе на так называемую «армянскую» монофизитскую церковь, которая исторически является одной из доисламских религий наших предков», - заявляет Атахан в интервью Day.az. Обратите внимание на последние слова, из которых явствует, что азербайджанцы были первыми христианами, ни больше, ни меньше. А армяне, по версии того же «гуманиста», искусственно созданная нация, которая виновата в тысячелетнем духовном, материальном и физическом геноциде добрых и миролюбивых азербайджанцев... И государства такого «Армения» никогда не было и нет, а есть «Великий и единый Азербайджан». Даже Турция до такого не додумалась.

В связи с этим интервью возникают несколько вопросов. Первый: неужели они верят в то, что пишут и говорят? Второй: в здравом ли они уме? И, наконец, третий: можно ли допустить, что кто-то в мире принимает азербайджанские измышления всерьез.

В какой-то статье, опять же из бакинских газет, было написано, что «армяне не опровергают наши слова, потому что мы правы». Армяне не опровергают, потому что времени на это у человека не хватит, даже если он проживет 100 лет и будет писать в день одно опровержение. Так что некогда нам доказывать явную и грубую ложь. А что Армения никогда ни у кого не заимствовала чужую историю – в доказательствах тоже не нуждается. Хотя... я не удивлюсь, если в скором будущем в том же Day.az появится интервью с каким-нибудь «лидером партии Х», который будет говорить, что когда греческий историк 4 века до н.э. Страбон писал об армянах, он имел в виду... азербайджанцев.

И последний пассаж Атахана: «Азербайджанцы - уникальная нация в том смысле, что в ее истории в различных частях и регионах ее огромной территории бытовали самые различные виды религии, в том числе, все известные монотеистические религии. А если это так, то есть, если в том числе, и христианская религия культурно-исторически не чужда нашей нации, и если бы наша нация это понимала, то кто мог бы тогда использовать христианскую религию как духовно-нравственный фактор в противостоянии с нами? – Никто...». Здесь все, начиная с семитов и индусов и заканчивая викингами и кельтами, должны умолкнуть.

Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...

Day.Az » Культура » Армяне присвоили себе песню Антиги Али-заде «Гандзак(гянджа)» :saddam: :ranting: :wallbash:

Мы уже не раз были свидетелями того, как армяне занимались плагиатом, выдавая азербайджанские музыкальные произведения за армянские.

pic100152.jpg

Представляем вниманию наших читателей очередную историю о том, как композиция азербайджанского композитора Антиги Ализаде в один прекрасный день зазвучала под видом армянской музыки.

«В 1994 году мною была написана песня под названием «Гандзак(гянджа)». Автором слов к этой песне является прекрасная поэтесса Фарида Алиярбейли, которой, кстати, в этом году исполняется 80 лет. В 1996 году, после аранжировки, автором которой является наш прекрасный композитор Даваншир Гулиев, эту песню исполнила Айгюн Кязимова. Она ошибочно считает, что автором слов к этой песне является Ахмед Джавад. На самом же деле, видимо, все дело в том, что в репертуаре Айгюн Кязимовой есть и другая моя песня, которая называется «Гандзак(гянджа)нын гызлары». И автором слов к этой песне действительно является Ахмед Джавад.

В дальнейшем, песня «Гандзак(гянджа)» исполнялась, опять -таки, в новой, на сей раз джазовой аранжировке, гянджинским певцом Зауром. А в 2002 году эту песню исполнил молодой, талантливый певец Аббас Багиров, а автором новой аранжировки этой песни является Эльдар Мамедов.

Но вот проходят годы, и нынешним летом мой сын получает диск, который ему передал друг, обучающийся в одной из стран Европы. На этом диске звучит моя композиция «Гандзак(гянджа)», но... в армянском варианте. Песня исполняется на русском языке, но с легко отличаемым армянским акцентом певца. В ней речь идет не о Гяндже, а о городе, который пришлось покинуть героям этой песни. Эта композиция в своем окончательном варианте очень похожа на аранжировку моей песни, сделанную Эльдаром Мамедовым, но с добавлением кларнета. Узнав об очередном факте плагиата со стороны армян, я обратилась в Государственное Агентство по защите авторских прав. Я продемонстрировала там свой диск, изданный в 2004 году, в который вошли все мои песни.

Кроме того, хорошо, что в свое время я напечатала в одной из газет ноты как песни «Гандзак(гянджа)», так и песни «Гандзак(гянджа) гызлары». Дело в том, что эти песни были очень популярны, и ко мне обратились с просьбой опубликовать в прессе ноты этих композиций. Данную публикацию я также представила в Госсагентство по авторским правам. Увы, но там сочли мои аргументы недостаточными. Мы теряем драгоценное время, которое армяне могут употребить на то, чтобы растиражировать мою песню «Гандзак(гянджа)», - выдавая ее за армянскую мелодию, рассказала Day.Az всю эту историю Антига Али-заде.

И.Ф.

Day.Az

:- :lool: :lool: :lool:

Link to post
Share on other sites

Азери украли давольно известную песню из армянского кинофильма Առաջին Սիրո Երգը.

http://www.youtube.com/watch?v=EQQEoOwZmR8

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...