Ksenita

Второй урок Ксениты

320 posts in this topic

очень приятное было задание!!!! :flower:

но это только письмом, а вот чтобы ещё так и заговорить....

может всё впереди???

Не позади же ;) Кода попадешь в среду, то сможешь имитировать их речь, попросищь поправлять, будешь понимать их речь, анализируя, а не повторять по-попугайски ;)

Ксения, иногда мне кажется, что ты не (один) человек, а целая творческая лаборатория :blink: Как ты всё успеваешь?!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ксения, иногда мне кажется, что ты не (один) человек, а целая творческая лаборатория :blink: Как ты всё успеваешь?!

:huh: и о том же... Я бы и по русски столько не написала бы!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ксения, иногда мне кажется, что ты не (один) человек, а целая творческая лаборатория :blink: Как ты всё успеваешь?!

:) если бы всё так и в жизни было легко... но в реальной жизни , только Вы меня хвалите, может поэтому я всё свободное время провожу здесь, изучая язык....меня сюда тянет...и...как-то проблемы становятся невесомее что ли...

Аида Суреновна джан, :flower: исправте пожалуйста в моём первоначальном посте к этой теме, то есть добавте, что я ещё буду здесь типы склонения проходить, хорошо???

Share this post


Link to post
Share on other sites
Аида Суреновна джан, :flower: исправте пожалуйста в моём первоначальном посте к этой теме, то есть добавте, что я ещё буду здесь типы склонения проходить, хорошо???

Посмотри свое сообщение. Я правильно поняла тебя?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Посмотри свое сообщение. Я правильно поняла тебя?

:yes: :flower:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Так, մուկ - մկան запоминаем через мышь – мышца. (Кстати, ведь մկան и означает "мышца")

նուռ - նռան -гранат

Каждый уважающий себя армянин знает фильм С. Параджанова Նռան գույնը «Цвет граната», где сделана попытка показать духовный мир средневекового армянского поэта Саят-Новы

լեռ - լեռան -гора

Каждый уважающий себя армянин знает, что роман австрийского писателя Франца Верфеля о борьбе горстки армян против младотурецких варваров, учинивших геноцид армян в Османской империи, называется Մուսա լեռան քառասուն օրը ...горы 40 суток

ձուկ - ձկան рыба

Каждый нормальный ребенок ненавидит ձկան յուղ «рыбий жир»

եզ - եզան бык вол

Ամռանը ("летом") под ногами можно видеть много եզան լեզու язык быка(так называется растение "подорожник")

գառ - գառան ягнёнок

бывает գառան խաշլամա хашлама из ягнёнка

թոռ - թոռան внук

ծոռ - ծոռան правнук

Ջիվան Գասպարյանի թոռան անունը Ջիվան է: իսկ հայրիկի թոռան անունն ինչ է? Джива Гаспаряна внука зовут Джива. а внука твоего папы как зовут?

(мне здесь непонятно про артикли, почему тогда в фамилии нет артикля, и в слове "папы"???)

Надеюсь, что շուն-շան :yes: уже запомнили.

տուն-տան тоже несложно, :yes: тем более, что когда мы учили склонение на -ոջ вместо того, чтобы спокойно склонять տեր տիրոջ ("хозяин") уже предусмотрительно просклоняли տանտեր տանտիրոջ ("хозяин дома")

И надо учить также времена года. :yes:

Дополнительное задание: перевести непереведенные здесь слова и добавить в нашу копилку :flower:

задание было лёгким, почти все слова я знала, а вот с артиклями объясните, и я думала что имя произносится так: Дживан, но тогда где артикль???

Share this post


Link to post
Share on other sites
задание было лёгким, почти все слова я знала, а вот с артиклями объясните, и я думала что имя произносится так: Дживан, но тогда где артикль???

Правильно, имя так и произносится. "н" зд. не артикль. Прочитай и обрати внимание, в каких предложениях имена употребляются с артиклем, в каких - без него:

Իմ անունը Աիդա է: Քո անունը Քսենիտա է: Աիդան դաս է տալիս, Քսենիտան դաս է սովորում: Նրա անունը Կատյա է: Կատյան հայրիկի թոռան համար սիրուն շոր է գործում: Հայրիկի թոռան անունը Մանվել է: Մանվելը լավ տղա է: Չէ, ես Մանվելին չեմ ճանաչում: Որտեղի՞ց գիտեմ: Կատյայից: Չէ, Կատյան չի ասում, որ Մանվելը լավ տղա է, Կատյան գործում է Մանվելի շորի վրա: Ես էլ կարդում եմ: Դու էլ կարող ես կարդալ: Ի՛նչ է, չե՞ս կարող: Հայերեն կարդալ գիտե՞ս: Իհարկե գիտես, դու արդեն բավականին բան գիտես, բայց հոդը (артикль) դեռ լավ չես զգում:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Прочитай и обрати внимание, в каких предложениях имена употребляются с артиклем, в каких - без него:

Իմ անունը Աիդա է:меня зовут Аида(понятно)

Քո անունը Քսենիտա է:тебя зовут Ксенита +

Աիդան դաս է տալիս, Քսենիտան դաս է սովորում:Аида(Суреновна) урок преподаёт, Ксенита его изучает+

Նրա անունը Կատյա է:её зовут Катя+

Կատյան հայրիկի թոռան համար սիրուն շոր է գործում: Катя для внука папы вяжет красивую одежду(нет не понимаю, мы говорили: "это брата мужа жена+артикль" почему здесь определённый внук теряет артикль?)

Հայրիկի թոռան անունը Մանվել է: внука папы зовут Манвел(то же самое, почему внук без артикля?)

Մանվելը լավ տղա է:Манвел - хороший мальчик+

Չէ, ես Մանվելին չեմ ճանաչում: нет, я не знаю Манвела+

Որտեղի՞ց գիտեմ: Կատյայից: откуда знаю? от Кати(не надо разве Катю поставить с артиклем??)

Չէ, Կատյան չի ասում, որ Մանվելը լավ տղա է, Կատյան գործում է Մանվելի շորի վրա: нет, Катя не говорит, что Манвел хороший мальчик, Катя вяжет на Манвела одежде. (а почему ТАКОЙ ПОРЯДОК:Կատյան չի ասում? я вначале перевела так: не Катя говорит)(про отсутствие артикля при одежде как раз понятно, ведь она вещь, и неопределенна)

Ես էլ կարդում եմ:я тоже читаю

Դու էլ կարող ես կարդալ:ты тоже можешь читать(прочитать??)

Ի՛նչ է, չե՞ս կարող:что ты можешь?

Հայերեն կարդալ գիտե՞ս: ты можешь читать на армянском?(дословно:армянский язык читать знаешь ты?)

Իհարկե գիտես, դու արդեն բավականին բան գիտես, բայց հոդը (артикль) դեռ լավ չես զգում:Конечно можешь(знаешь), ты уже довольно(хорошо) занятие знаешь, но артикль пока хорошо не чувствуешь

синим цветом я выделила те слова, которые подглядывала в словаре

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вот две строки существительных, расположенных по алфавитному порядку.

Առաջադրանք 1. составьте такие словосочетания из слов верхней и нижней строк, которыми можно заполнить пробелы в приведенных предложениях:

если есть незнакомые (для вас) слова - переведите их и выкладывайте сюда (уже для всех)

գառ, դուռ, լեռ, մուկ,, նուռ, շուն, տուն (ягнёнок,дверь,внук,гора,мышь,буква,собака,дом)

անուն, գինի, գույն, դուռ, խորոված, նկար, պոչ, տեր (имя,знает,цвет,шашлык,фотка,хвост,хозяин)

1.Այս շունը տեր ունի? Ով է այս ... ...?это собака имеет хозяин(почему в им.падеже?)? Вов(если это имя, то почему без артикля?) этой +собака в род. падеже хозяин в им. падеже и с артиклем

2. - ՈՒզում ես ... ...? ты хочешь +шашлык в им. падеже - Այո, ուզում եմ, ես ... ... սիրում եմ:да, хочу, я +шашлык в им. пад. люблю

3.Կատյայի լուսամուտի և ... սպիտակ է:Катино окно(почему род. пад???) и +сущ. в им. п. - белые(есть)

4. Արամիսն արդեն պապիկ է: Շնորհավոր, Արամիս: Իսկ ինչ է ձեր ... ...?Арамис уже дедушка. Арамис, поздравля(ю??)(ем??). А что Ваше ..????

5. - Սա Արարատն է? - Ոչ, սա Արագած ... ... է:это - Арарат? - нет, это Аразатс ?????? (есть)

6. - Դու ասում ես` ոչ? - ՈՒտես ... ...:ты говоришь, нет? - кушаешь ??????

7. - Դուք խոզի խորոված եք ուզում, թե ... ...?Вы из свинины шашлык хотите, или+слово в род.п..

8. Մեր ... ... բաց է: наш.....открытый (есть)+ слово в им. п.

Օրինակ` (образец):

գառ, դուռ, թոռ, լեռ, մուկ,, նուռ, շուն, տուն

անուն, գինի, գույն, դուռ, խորոված, նկար, պոչ, տեր

շան տերը И, кстати, вспомните: տերը употребляется с артиклем, когда имеет определение в род. пад. շան.

1.Այս շունը տեր ունի? Ով է այս շան տերը? это собака хозяина имеет?(почему хозяин в именительном падеже?) Вов????(если это имя, то почему без артикля)- хозяин этой собаки?

и т.д.

я запуталась здесь совсем, поэтому для начала дала свои переводы и непонимания, а потом уже буду делать, когда разбирусь.

что я не поняла или не допоняла???

Share this post


Link to post
Share on other sites
Իմ անունը Աիդա է:меня зовут Аида(понятно)

Քո անունը Քսենիտա է:тебя зовут Ксенита +

Աիդան դաս է տալիս, Քսենիտան դաս է սովորում:Аида(Суреновна) урок преподаёт, Ксенита его изучает+

Նրա անունը Կատյա է:её зовут Катя+

Կատյան հայրիկի թոռան համար սիրուն շոր է գործում: Катя для внука папы вяжет красивую одежду(нет не понимаю, мы говорили: "это брата мужа жена+артикль" почему здесь определённый внук теряет артикль?)

А теперь мы удлиняем ряд за счет послелога для "это для одежды внука папы" См. зд. http://hayeren.hayastan.com/uch61.html как употребляются послелоги (или найди в грамматическом приложении "Крунка"). Видишь там пример? քրոջ համար, դասի համար

Попутно изучи пару других послелогов, там приведено, какой послелог с какими словоформами употребляется.

Հայրիկի թոռան անունը Մանվել է: внука папы зовут Манвел(то же самое, почему внук без артикля?)

А зд. совсем понятно: именная группа удлинилась еще одним существительным (անունը), который уже перетянул на себя артикль :)

Մանվելը լավ տղա է:Манвел - хороший мальчик+

Չէ, ես Մանվելին չեմ ճանաչում: нет, я не знаю Манвела+

Որտեղի՞ց գիտեմ: Կատյայից: откуда знаю? от Кати(не надо разве Катю поставить с артиклем??)

Падежные формы -ից, -ում не принимают артикля.

Չէ, Կատյան չի ասում, որ Մանվելը լավ տղա է, Կատյան գործում է Մանվելի շորի վրա: нет, Катя не говорит, что Манвел хороший мальчик, Катя вяжет на Манвела одежде. (а почему ТАКОЙ ПОРЯДОК:Կատյան չի ասում? я вначале перевела так: не Катя говорит)(про отсутствие артикля при одежде как раз понятно, ведь она вещь, и неопределенна)

Կատյան չի ասում, это можно произносить двояко. Нейтральная интонация такая: Կատյան չի ասում, и это значит просто отрицание (Катя не говорит). Ты же прочитала как Կատյան չի ասում, с выделением Кати. Но тогда по тексту было бы нечто вроде "не К. говорит, а N. говорит". Вернись к отрицательной форме и проверь как строится нейтральное отрицание ;)

Չէ, Կատյան չի ասում, որ Մանվելը լավ տղա է, Կատյան գործում է Մանվելի շորի վրա: Ես էլ կարդում եմ:я тоже читаю

Нет, это էլ выделительный элемент, его мы переведем как "(К. вяжет), а я читаю". Как хорошо, что у тебя сейчас есть "Крунк". Немножко об этом можно почитать в упражнениях к 9-му уроку (1-й урок 2-й части).

Դու էլ կարող ես կարդալ:ты тоже можешь читать(прочитать??)

Ի՛նչ է, չե՞ս կարող:что ты можешь?

Нет: что ли, не можешь?

Իհարկե գիտես, դու արդեն բավականին բան գիտես, բայց հոդը (артикль) դեռ լավ չես զգում:Конечно можешь(знаешь), ты уже довольно(хорошо) занятие знаешь, но артикль пока хорошо не чувствуешь

Когда к тебе приедут твои носители армянского языка? Я затрудняюсь объяснить, что такое "бан". :( Загляни в "Крунк", 2-ая часть, урок №15, упр. № 24, м.б. поможет :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites
я запуталась здесь совсем, поэтому для начала дала свои переводы и непонимания, а потом уже буду делать, когда разбирусь.

что я не поняла или не допоняла???

Да, твои переводы показывают, что ты запуталась. Загляни в Катино задание, у нее в свое время не было трудностей с этим заданием.

Ով - это кто, единственное исключение для буквы Ո, слово Ով читавется "ов".

Вспомни: винительный падеж=именительный падеж, когда склоняем нелюдей. :cool:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Да, твои переводы показывают, что ты запуталась. Загляни в Катино задание, у нее в свое время не было трудностей с этим заданием.

Вспомни: винительный падеж=именительный падеж, когда склоняем нелюдей. :cool:

разбираю Катино задание, как плохо что она не даёт переводы.... нет мне ничего не дало это, то же самое я тоже могу сделать, но не вникнув всуть, а просто подставив нужные слова в нужном склонении, НО я хочу сделать не механически, а вникнув всуть, завтра ещё раз попробую на свежую голову...

"утес мкан поч" мне объяснили значение :) и сразу же я запомнила и поч и мук :lol:

Живое общение у меня будет в начале февраля, но возможно некоторое время не будет виртуального, так как будут опять проблемы с интернетом

кстати слово "бан" мне тоже пояснили :) , но это всё проходит по аське, и очень трудно пока, зато Вы не представляете, какая реакция бывает на другом конце провода, когда я вставляю армянские выражения, жаль только что аська армянские буквы не передаёт

Share this post


Link to post
Share on other sites

разбираю Катино задание, как плохо что она не даёт переводы.... нет мне ничего не дало это, то же самое я тоже могу сделать, но не вникнув всуть, а просто подставив нужные слова в нужном склонении, НО я хочу сделать не механически, а вникнув всуть, завтра ещё раз попробую на свежую голову...

"утес мкан поч" мне объяснили значение :) и сразу же я запомнила и поч и мук :lol:

Живое общение у меня будет в начале февраля, но возможно некоторое время не будет виртуального, так как будут опять проблемы с интернетом

кстати слово "бан" мне тоже пояснили :) , но это всё проходит по аське, и очень трудно пока, зато Вы не представляете, какая реакция бывает на другом конце провода, когда я вставляю армянские выражения, жаль только что аська армянские буквы не передаёт

какое именно задание? С мышиными хвостами? Если надо, скажи, я переведу ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
зато Вы не представляете, какая реакция бывает на другом конце провода, когда я вставляю армянские выражения,

Расскажи ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
какое именно задание? С мышиными хвостами? Если надо, скажи, я переведу ;)

погоди пока до завтра, я на свежую голову попробую разобраться, а если не получится опять, то буду ждать твоей, да, да именно твоей а не Аиды Суреновны, помощи, (так ведь, Аида Суреновна?)

знаете, сегодня я спросила значение слова "бан" узнала целых три и множество вариаций и сразу оно мне запомнилось: бан чка? :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Расскажи ;)

сделала на перемене :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

А теперь мы удлиняем ряд за счет послелога для "это для одежды внука папы" См. зд. http://hayeren.hayastan.com/uch61.html как употребляются послелоги (или найди в грамматическом приложении "Крунка"). Видишь там пример? քրոջ համար, դասի համար

Попутно изучи пару других послелогов, там приведено, какой послелог с какими словоформами употребляется.

հունվարի քսանութը:

առաջադրանք մեկ:

изучаю, привожу примеры:

Ռուբենի համար для Рубена

եղբոր կնոջ համար для жены брата

տանտիրոջ թոռան համար для внука хозяина дома

սպիտակ մկան համար для белой мышки

գառան խաշլամայի համար для хашламы из ягнёнка

ծոռան համար для правнука

գարնան համար для весны

ինձ համար, քեզ համար, նրան համար, մեզ համար, ձեզ համար, նրանց համար для меня,тебя, него, нас, вас, их

քեզ համար եմ ուզում հայերեն սովորել:для тебя!!!я хочу изучать армянский язык

իմ ընկերոջ մոտ около(у) моего друга

Արամիսի թոռան մոտ около(у) внука Арамиса

սպիտակ մկան պոչի մոտ около хвоста белой мыши

կարմիր նռան մոտ около красного граната

լեռան մոտ около горы

քո դռան մոտ около твоей двери

ինձ մոտ, քեզ մոտ, նրան մոտ, մեզ մոտ, ձեզ մոտ,նրանց մոտ около(у) меня, тебя, него, нас, вас, их

ես գիրք կարդում եմ ընկերոջ որդու մոտ:я читаю книгу около сына друга

քո ամուսնու պատճառով из-за твоего мужа

Կարենի պատճառով из-за Карена

սպիտակ մկան պատճառով из-за белой мыши

նրա եզան պատճառով из-за его быка

գառան պատճառով из-за ягнёнка

իր թոռան պատճառով из-за своего внука

նրա ծոռան պատճառով из-за его правнука

գարնան պատճառով из-за весны

а тут не понятно, почему местоимения такие: мой, твой....????

իմ պատճառով, քո պատճառով, նրա պատճառով, մեր պատճառով, ձեր պատճառով, նրանց պատճառով из-за моего, твоего, его, нашего, вашего, их(я бы сказала : из-за меня, тебя...)

նրա պատճառով ես չեմ սիրում նրա կնոջը:из-за него??? я не люблю его жену

если поясните с местоимениями, то я хочу выучить ещё пару послелогов, очень нужные слова!!!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Нет, это էլ выделительный элемент, его мы переведем как "(К. вяжет), а я читаю". Как хорошо, что у тебя сейчас есть "Крунк". Немножко об этом можно почитать в упражнениях к 9-му уроку (1-й урок 2-й части).

ох, Аида Суреновна, конечно у меня есть этот учебник, но там очень сложно для меня написанно, ведь подразумевается что я уже знаю, всё что было в 1-ой части Крунка, а я только 1-ый урок прошла... но с Эль, я вспомнила из устного общения: действительно часто я и сама его употребляла в смысле: " а я тебя люблю :) " поэтому тут я поняла, где Эль в качестве "тоже", а где просто подчёркивает интонацию:

ես էլ քեզ սիրում եմ:а я!!! тебя люблю

ես էլ քեզ չեմ սիրում:а я!!! тебя не люблю

ես էլ եմ սիրում քեզ:я тоже!!!люблю тебя

ես քեզ էլ չեմ սիրում:я тебя тоже!!!не люблю

надеюсь я правильно вспомнила из устной речи...

Share this post


Link to post
Share on other sites

հունվարի քսանութը:

առաջադրանք մեկ:

изучаю, привожу примеры:

Ռուբենի համար для Рубена

եղբոր կնոջ համար для жены брата

տանտիրոջ թոռան համար для внука хозяина дома

սպիտակ մկան համար для белой мышки

գառան խաշլամայի համար для хашламы из ягнёнка

ծոռան համար для правнука

գարնան համար для весны

ինձ համար, քեզ համար, նրան համար, մեզ համար, ձեզ համար, նրանց համար для меня,тебя, него, нас, вас, их

քեզ համար եմ ուզում հայերեն սովորել:для тебя!!!я хочу изучать армянский язык

իմ ընկերոջ մոտ около(у) моего друга

Արամիսի թոռան մոտ около(у) внука Арамиса

սպիտակ մկան պոչի մոտ около хвоста белой мыши

կարմիր նռան մոտ около красного граната

լեռան մոտ около горы

քո դռան մոտ около твоей двери

ինձ մոտ, քեզ մոտ, նրան մոտ, մեզ մոտ, ձեզ մոտ,նրանց մոտ около(у) меня, тебя, него, нас, вас, их

ես գիրք կարդում եմ ընկերոջ որդու մոտ:я читаю книгу около сына друга :/

քո ամուսնու պատճառով из-за твоего мужа

Կարենի պատճառով из-за Карена

սպիտակ մկան պատճառով из-за белой мыши

նրա եզան պատճառով из-за его быка

գառան պատճառով из-за ягнёнка

իր թոռան պատճառով из-за своего внука

նրա ծոռան պատճառով из-за его правнука

գարնան պատճառով из-за весны

а тут не понятно, почему местоимения такие: мой, твой....????

իմ պատճառով, քո պատճառով, նրա պատճառով, մեր պատճառով, ձեր պատճառով, նրանց պատճառով из-за моего, твоего, его, нашего, вашего, их(я бы сказала : из-за меня, тебя...)

նրա պատճառով ես չեմ սիրում նրա կնոջը:из-за него??? я не люблю его жену

если поясните с местоимениями, то я хочу выучить ещё пару послелогов, очень нужные слова!!!

Ксения, давай договоримся, если какой-то материал у меня по курсу изложен во 2-й или 3-й частях, то я отсылаю туда :read: и уже здесь не пишу всё объяснение :comp:, ты читаешь там и тогда конкретные вопросы задаешь здесь. ОК? Иначе меня не хватит :ill:

В списке послелогов у некоторых есть указания, в каких уроках они отрабатываются. Если это уроки 9 и выше, то это как раз 2-ая и 3-ья части. До 8-ого урока, увы, остались в первой части :(

Сейчас смотри эти "очень нужные слова!!!" в уроке 15 :)

ЗЫ. Ты большой молодец! :D

Share this post


Link to post
Share on other sites

ох, Аида Суреновна, конечно у меня есть этот учебник, но там очень сложно для меня написанно, ведь подразумевается что я уже знаю, всё что было в 1-ой части Крунка, а я только 1-ый урок прошла... но с Эль, я вспомнила из устного общения: действительно часто я и сама его употребляла в смысле: " а я тебя люблю :) " поэтому тут я поняла, где Эль в качестве "тоже", а где просто подчёркивает интонацию:

ես էլ քեզ եմ սիրում:а я!!! тебя люблю

ես էլ քեզ չեմ սիրում:а я!!! тебя не люблю

ես էլ եմ սիրում քեզ:я тоже!!!люблю тебя

ես քեզ էլ չեմ սիրում:я тебя тоже!!!не люблю

надеюсь я правильно вспомнила из устной речи...

:clap:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Когда к тебе приедут твои носители армянского языка? Я затрудняюсь объяснить, что такое "бан". :( Загляни в "Крунк", 2-ая часть, урок №15, упр. № 24, м.б. поможет :rolleyes:

КОНЕЧНО ЗНАЕШЬ, ТЫ УЖЕ ЧТО-ТО(НЕЧТО МНОГОЕ) ЗНАЕШЬ, НО АРТИКЛЬ ПОКА ХОРОШО НЕ ЧУВСТВУЕШЬ. :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ксения, давай договоримся, если какой-то материал у меня по курсу изложен во 2-й или 3-й частях, то я отсылаю туда :read: и уже здесь не пишу всё объяснение :comp: , ты читаешь там и тогда конкретные вопросы задаешь здесь. ОК? Иначе меня не хватит :ill:

В списке послелогов у некоторых есть указания, в каких уроках они отрабатываются. Если это уроки 9 и выше, то это как раз 2-ая и 3-ья части. До 8-ого урока, увы, остались в первой части :(

Сейчас смотри эти "очень нужные слова!!!" в уроке 15 :)

ОК. :)

решила на сегодня остановится на вышеперечисленных трёх послелогов и ещё раз (после прочтения материала) покажу что я поняла +бан попробую вставлять

առազադդրանք երկու:

դու շատ բան գիտես:ты многое знаешь

դա անարդար բան է: սա քաղցր բան է:նա անգրագետ բան է:это - нечто несправедливо/нечто сладкое/нечто неграмотное

բանն այն է ես հայերեն սովորում եմ:дело в том,что я армянский язык изучаю!!!

բանն այն է սա իմ կատուն է:дело в том что это - мой кот

բանն այդ չի:բանն այս չի: բանն այն չի:дело не в этом/не в том

այ քեզ բան:вот тебе на!

դու գնում եմ մոտս/ինձ մոտ:ты идёшь ко мне

здесь у меня сомнения մոտս я правильно понимаю и употребляю???

այդ պատճարով ես հայերեն սովորում եմ:из-за этого я изучаю армянский язык

Share this post


Link to post
Share on other sites

Առաջադրանք 1. составьте такие словосочетания из слов верхней и нижней строк, которыми можно заполнить пробелы в приведенных предложениях:

если есть незнакомые (для вас) слова - переведите их и выкладывайте сюда (уже для всех)

1.Այս շունը տեր ունի? Ով է այս շան տերը?это собака имеет хозяин(почему в им.падеже?)? кто этой собаки хозяин?

2. - ՈՒզում ես գառան խորովածը ? ты хочешь шашлык из ягнёнка?- Այո, ուզում եմ, ես գառան խորովածը սիրում եմ:да, хочу, я шашлык из ягнёнка люблю

3.Կատյայի լուսամուտի և դռան գույնը սպիտակ է:Катина окна и двери цвет- белые(есть)

4. Արամիսն արդեն պապիկ է: Շնորհավոր, Արամիս: Իսկ ինչ է ձեր թոռան նկարը ?Арамис уже дедушка. Арамис, поздравля(ю??)(ем??). А что, это фото Вашего внука?

5. - Սա Արարատն է? - Ոչ, սա Արագած լեռ է:это - Арарат? - нет, это гора Аразатс (есть)

6. - Դու ասում ես` ոչ? - ՈՒտես ... ...:ты говоришь, нет? - кушаешь ??????

7. - Դուք խոզի խորոված եք ուզում, թե գառան խորովածը ?Вы из свинины шашлык хотите, или из ягнёнка?

8. Մեր տան դուռը բաց է: нашего дома дверь открыта

շան տերը И, кстати, вспомните: տերը употребляется с артиклем, когда имеет определение в род. пад. շան.

ой -йо-йой, очень трудное задание, помогите!!!

во- первых артикль, во-вторых перевод, в-третьих склонение!!!!

Share this post


Link to post
Share on other sites
նա անգրագետ բան է:это - нечто несправедливо/нечто сладкое/нечто неграмотное

Если это о лице, то նա անգրագետ է: Если, скажем, о тексте, то սա անգրագետ (բան) է: , но не очень :/

բանն այն է, որ ես հայերեն եմ սովորում:дело в том,что я армянский язык изучаю!!!

բանն այն է սա իմ կատուն է:дело в том что это - мой кот

բանն այդ չէչի:բանն այս չի: բանն այն չէ:дело не в этом/не в том

1. Здесь "разговорность" не подходит

2. Вариант с այս не употребляется.

3. բանն այդ չէ - исчерпывающая реплика как "дело не в этом" (в том, что мы - с тобой/с вами - сейчас обсуждаем)

4. բանն այն չէ, որ ես հայերեն եմ սովորում, ...

դու գնում եմ գալիս ես մոտս/ինձ մոտ:ты идёшь ко мне

здесь у меня сомнения մոտս я правильно понимаю и употребляю???

Правильно, но слишком разговорно, почти фамильярно, лучше ինձ մոտ

այդ պատճարով ես հայերեն եմ սովորում:из-за этого я изучаю армянский язык

порядок слов :/

Share this post


Link to post
Share on other sites
1.Այս շունը տեր ունի? Ով է այս շան տերը?это собака имеет хозяин(почему в им.падеже?)? кто этой собаки хозяин?

Не понимаю вопроса :blink: Всё в порядке "кто хозяин этой собаки" :huh:

:doh: Поняла вопрос. Нет, в двух словах не объясню. Это связано с неперсонифицированным склонением. :(

2. - ՈՒզում ես գառան խորովածը ? ты хочешь шашлык из ягнёнка?- Այո, ուզում եմ, ես գառան խորովածը սիրում եմ:да, хочу, я шашлык из ягнёнка люблю

Нет. Ты хочешь сказать "шашлык из ягнёнка", а говоришь "шашлык ягнёнка" Это артикль так делает!. Получается как бы "чей шашлык" - с артиклем, уберем артикль и получим "какой шашлык" - из ягненка գառան խորոված. Так:

- գառան խորոված ուզում ես - Այո, ուզում եմ, ես գառան խորոված սիրում եմ

3.Կատյայի լուսամուտի և դռան գույնը սպիտակ է:Катина окна и двери цвет- белые(есть)

:)

4. Արամիսն արդեն պապիկ է: Շնորհավոր, Արամիս: Իսկ ինչ է ձեր թոռան նկարը ?Арамис уже дедушка. Арамис, поздравля(ю??)(ем??). А что, это фото Вашего внука?

Ожидалось անունը :) What is the name...

5. - Սա Արարատն է? - Ոչ, սա Արագած լեռ է:это - Арарат? - нет, это гора Аразатс (есть)

սա Արագած լեռն է: Как սա Ksenitaն է:

6. - Դու ասում ես` ոչ? - ՈՒտես ... ...:ты говоришь, нет? - кушаешь ??????

Дразнилка :blink: Тому, кто говорит "воч!" отвечают "утес мкан поч"

7. - Դուք խոզի խորոված եք ուզում, թե գառան խորովածը ?Вы из свинины шашлык хотите, или из ягнёнка?

Я думаю, ты это уже и сама исправишь ;)

ой -йо-йой, очень трудное задание, помогите!!!

во- первых артикль, во-вторых перевод, в-третьих склонение!!!!

А со склонением всё в порядке :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now