Jump to content

Recommended Posts

Ой, а как же тогда в шестом уроке разобраться? Ведь примеры-то нужно приводить? Или я опять что-то перепутала :(

Посмотри в 6-м уроке, я там вчера навела порядок, как мне кажется, (пост №19).

Шестой урок я вообще-то поторопилась выставить, немножко под нажимом odin_27

Link to post
Share on other sites
  • Replies 233
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Задание. Составьте словосочетания из приведенных глаголов и существительных (и хорошо бы предложения с этими сочетаниями): по форме существительного должно быть видно, когда это обстоятельство места, а когда обстоятельство цели.

Рискну...

Ես կամչում եմ ամուսնուս ռեստորան: Вопрос! Получается, что если дополнение у нас лицо, то ставим в косвенной форме, а если предмет, то в прямой. Так?

Արմեն գնում է խաշի:

Մորաքույր գալիս է խորովածի:

Ես խանում եմ այս գիրքը դպրոց:

Ենձ հրավիրում են սուրճի:

Սուրեն գնում է այգի:

Նա բերում է տետրը համալսարան:

Ես գալիս եմ տուն:

Գևորգ ինձ կանչում է բակ:

ՈՒսուցիչ մեր հրավիրում է դասի:

Link to post
Share on other sites
Рискну...

Ես կանչում եմ ամուսնուս ռեստորան: Вопрос! Получается, что если дополнение у нас лицо, то ставим в косвенной форме, а если предмет, то в прямой. Так?

Արմենը գնում է խաշի:

Մորաքույրս գալիս է խորովածի:

Ես տանում եմ այս գիրքը դպրոց:

Ինձ հրավիրում են սուրճի:

Սուրենը գնում է այգի:

Նա բերում է տետրը համալսարան:

Ես գալիս եմ տուն:

Գևորգը ինձ կանչում է բակ:

ՈՒսուցիչը մեզ հրավիրում է դասի:

:)

Link to post
Share on other sites
Արմենը գնում է խաշի:

Մորաքույրս գալիս է խորովածի:

а как это переводится? խաշ и խորոված знаю и գնում է ,գալիս է знаю, а перевести не могу.

Армен идет на хаш.

Моя тетя (мамина сестра) приходит на шашлык.

Link to post
Share on other sites
Армен идет на хаш.

Моя тетя (мамина сестра) приходит на шашлык.

Понятно, спасибо. :) Я просто думал, что по арм. так не говорится (как по русски - идти на курицу, шашлык и т.д.) А я перевел, что Армен идет на хаш и тетя приходит на шашлык в смысле ногами заходят в продукты. :lol: :lol: :lol:

Я бы например сказал, что Армен(ы) гнум э хаш утелю или гнум хаш утелю э. Теперь буду знать, что и так говорится. :)

Edited by ukraina
Link to post
Share on other sites
Понятно, спасибо. :) Я просто думал, что по арм. так не говорится (как по русски - идти на курицу, шашлык и т.д.) А я перевел, что Армен идет на хаш и тетя приходит на шашлык в смысле ногами заходят в продукты. :lol: :lol: :lol:

Не ты один :lol:

Link to post
Share on other sites
Понятно, спасибо. :) Я просто думал, что по арм. так не говорится (как по русски - идти на курицу, шашлык и т.д.) А я перевел, что Армен идет на хаш и тетя приходит на шашлык в смысле ногами заходят в продукты. :lol: :lol: :lol:

Я бы например сказал, что Армен(ы) гнум э хаш утелю или гнум хаш утелю э. Теперь буду знать, что и так говорится. :)

А я еще люблю спрашивать у своих студентов, которые твердо знают, что "быть в своей тарелке" это хорошо и комфортно, пробовали ли они плюхнуться в тарелку с борщем? ;)

Link to post
Share on other sites

Я так понял, что намек в мою сторону? Так я ниразу не "в своей тарлке" :-) Я наоборот хочу у слышать ВСЕ варианты данного предложения. ;-) И строю предложения я в основном только така, когда вспоминаю что-то из прошлого, как бы сказала мои знакомые армяне.

Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...
с какого времени? (с каких пор?)

Երբվանի՞ց դու սովորում ես հայերեն:

Սեպտեմբերվանից ես սովորում եմ հայերեն:

Երբվանի՞ց նա նստում է այստեղ:

Արավոտվանից նա նստում է այստեղ:

Երբվանի՞ց նա կարդում է այդ գիրքը:

Երեկվանից նա կարդում է այդ գիրքը:

Երբվանի՞ց ուսուցիչը խոսում է:

Ճաշվաինց եա խոսում է:

Сколько времени уже, как..?

Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ դու ապրում ես այս քաղաքում:

Երեկ տարուց է, որ ես ապրում եմ այստեղ:

Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ մայրդ սարկում է միսը:

Մի ժամից ավելի է, որ մայրս սարկում է:

Ինչքա՞մ ժամանակ է, որ երեխան քնում է:

Երեք ժամից ավելի է, որ երեխան քնում է:

когда? (через какое время?)

Ե՞րբ դու գալիս ես տում:

Երեք օրից հետո:

Քանի՞ օրից հետո Արամը մեկնում է Պետերբուրգ:

Յոթ օրից հետո:

Քանի՞ տարուց քո խղան գնում է դպրոց:

Երկու տարուց հետո:

Link to post
Share on other sites
Երբվանի՞ց ես դու սովորում հայերեն:

Սեպտեմբերվանից եմ ես սովորում հայերեն:

Երբվանի՞ց է նա նստում այստեղ:

Առավոտվանից նա նստում է այստեղ:

Երբվանի՞ց է նա կարդում այդ գիրքը:

Երեկվանից նա կարդում է այդ գիրքը:

Երբվանի՞ց է ուսուցիչը խոսում:

Ճաշվաինց եա խոսում է: ??

Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ դու ապրում ես այս քաղաքում:

Երեկք տարուց ... է, որ ես ապրում եմ այստեղ: ?

Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ մայրդ սարկքում է միսը:

Մի ժամից ավելի է, որ մայրս սարկքում է:

Ինչքա՞մն ժամանակ է, որ երեխան քնում է:

Երեք ժամից ավելի է, որ երեխան քնում է: лучше: քնած է

Ե՞րբ ես դու գալիս տումն:

Երեք օրից հետո:

Քանի՞ օրից հետո է Արամը մեկնում Պետերբուրգ:

Յոթ օրից հետո:

Քանի՞ տարուց է քո խտղան գնում է դպրոց:

Երկու տարուց հետո:

Если есть вопросительное слово в предложении, то оно становится центром, притягивающим всп. глагол. При ответе тоже желательно оставить всп. гл. после того слова, которое является ответом на заданный вопрос.

Երբվանի՞ց ես դու սովորում հայերեն:

Սեպտեմբերից եմ ես սովորում հայերեն:

В таком виде ясно, что на вопрос "с какого времени" дан ответ "с сентября"

В других примерах, где я не переставила всп.гл. в ответах (а в вопросах нельзя было не переставлять), не получается "ответ на (этот) вопрос", а получается просто повествовательное предложение, могущее быть ответом на такие вопросы "Что он делает с утра" и "Что он делает со вчерашнего дня" (но не "с какого времени").

քնում է - засыпает, ложится спать спит (обычно), например, "спит здесь", вообщем, совершает действие;

քնած է - спит сейчас, находится в данном состоянии (уже три часа, как)

երեկ - вчера,

երեք - три

Link to post
Share on other sites

Երբվանի՞ց ես դու սովորում հայերեն:

Սեպտեմբերից եմ ես սովորում հայերեն: А почему тут -ից, ведь вопрос երբվանի՞ց ??? :blink:

Итак работа над ошибками :( :

Երբվանի՞ց է նա նստում այստեղ:

Առավոտվանից է նա նստում այստեղ:

Երբվանի՞ց է նա կարդում այդ գիրքը:

Երեկվանից է նա կարդում այդ գիրքը:

Երբվանի՞ց է ուսուցիչը խոսում:

Ճաշվանից է նա խոսում է:

Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ դու ապրում ես այս քաղաքում:

Երեք տարուց ավելի է, որ ես ապրում եմ այստեղ:

Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ մայրդ սարքում է միսը:

Մի ժամից ավելի է, որ մայրս սարքում է:

Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ երեխան քնում է:

Երեք ժամից ավելի է, որ երեխան քնած է:

Ե՞րբ ես դու գալիս տուն:

Երեք օրից հետո:

Քանի՞ օրից հետո է Արամը մեկնում Պետերբուրգ:

Յոթ օրից հետո:

Քանի՞ տարուց է քո տղան գնում է դպրոց:

Երկու տարուց հետո:

Link to post
Share on other sites
Երբվանի՞ց ես դու սովորում հայերեն:

Սեպտեմբերից եմ ես սովորում հայերեն: А почему тут -ից, ведь вопрос երբվանի՞ց ??? :blink:

Правильно, с какого времени это и есть отложитю пад. [-ից, -ուց, -(վան)ից]. Другое дело что Երբ склоняется по типу -վա, а Սեպտեմբեր по типу -ի :)

Երբվանի՞ց է նա նստում այստեղ:

Առավոտվանից է նա նստում այստեղ:

Обрати внимание. Это означает "с какого времени он садится сюда (скажем имеет такую привычку регулярно садиться куда-то)" Если ты хочешь сказать "с какого времени он сидит здесь", тогда Երբվանի՞ց է նա նստած այստեղ: Առավոտվանից է նա նստած այստեղ:

Такая же разница, как քնում է - քնած է

Երբվանի՞ց է ուսուցիչը խոսում:

Ճաշվանից է նա խոսում է:

Это очень разговорно. Так говорят, но это не изысканно. :rolleyes:

Link to post
Share on other sites
Правильно, с какого времени это и есть отложитю пад. [-ից, -ուց, -(վան)ից]. Другое дело что Երբ склоняется по типу -վա, а Սեպտեմբեր по типу -ի :)

Ааааа, т.е. окончание -ից, -ուց мы прибавляем к родительно-дательной форме. Так?

Обрати внимание. Это означает "с какого времени он садится сюда (скажем имеет такую привычку регулярно садиться куда-то)" Если ты хочешь сказать "с какого времени он сидит здесь", тогда Երբվանի՞ց է նա նստած այստեղ: Առավոտվանից է նա նստած այստեղ:

Такая же разница, как քնում է - քնած է

Да, я хотела сказать именно "с какого времени он сидит здесь". Значит:

Երբվանի՞ց է նա նստած այստեղ:

Առավոտվանից է նա նստած այստեղ:

А так все слова изменяются? Т.е. если например կարդում է - это значит читает (обычно), а сейчас именно читает - կարդած է. Или я опять лезу в дебри? :)

Երբվանի՞ց է ուսուցիչը խոսում:

Ճաշվանից է նա խոսում է:

Это очень разговорно. Так говорят, но это не изысканно. :rolleyes:

А как лучше сказать?

Link to post
Share on other sites
Да, я хотела сказать именно "с какого времени он сидит здесь". Значит:

Երբվանի՞ց է նա նստած այստեղ:

Առավոտվանից է նա նստած այստեղ:

А так все слова изменяются? Т.е. если например կարդում է - это значит читает (обычно), а сейчас именно читает - կարդած է. Или я опять лезу в дебри? :)

А как лучше сказать?

Позволю себе вмешаться и ответить-объяснить. ;)

окончание глаголов ում եմ ում ես ում է и т.д. показывает на то, что действие происходит, но не завершено, т.е. человека находится в процессе чего-то, например, как ты написала вначале, ворь аравотваниц э нстум айстегх, обозначает, что он с утра С А Д И Т С Я здесь, не СЕЛ, а только делает попытку сесть, т.е. по русски это будет так- он с утра ПРИСАЖИВАЕТСЯ здесь, опускает свою попу на стул с самого утра, но еще не приземлился :-))). А вот окончание ծ у глагола показывает, что действие уже завершено, т.е. результат произошел - նստած է - он УСЕВШИЙСЯ уже, СИДЯЩИЙ. Еще пример - Ես կանգնում եմ - я ПОДНИМАЮСЬ /ВСТАЮ (еще не поднялся/встал, только пытаюсь ЭТО сделать) и Ես կանգնած եմ - я СТОЮ УЖЕ, все результат действия есть. Дальше Ես քնում եմ - я ЗАСЫПАЮ - это правильно (т.е. я пытаюсь совершить это-уснуть). Ես քնած եմ - я сплю уже, я ЗАСНУВШИЙ и т.д.Понятно? P.S. Русский язык очень сложный язык - это мне говорила и говорит моя подруга армянка которая прекрасно им владеет и может сравнивать с другими языками, но и она не чувсивующая его до конца не всегда правильно могла объяснить нюансы армянского языка. :-)

Так же есть еще такое действие как садящийся человек -նստող , любящий - սիրող, уважающий -խարգող и т.д. Но это наверное вы еще не проходили, не знаю. ;) Но все же дождемся А. Суреновну и пусть она поправит меня если я ошибся, хотя уверен на все 100% :p

Edited by ukraina
Link to post
Share on other sites
Но все же дождемся А. Суреновну и пусть она поправит меня если я ошибся, хотя уверен на все 100% :p

Хорошо. Но я добавлю к твоим 100% еще столько же. Если 200% не бывает, тогда тебе останется 50% :D

Позволю себе вмешаться и ответить-объяснить. ;)

окончание глаголов ում եմ ում ես ում է и т.д. показывает на то, что действие происходит, но не завершено, т.е. человека находится в процессе чего-то, например, как ты написала вначале, ворь аравотваниц э нстум айстегх, обозначает, что он с утра С А Д И Т С Я здесь, не СЕЛ, а только делает попытку сесть, т.е. по русски это будет так- он с утра ПРИСАЖИВАЕТСЯ здесь, опускает свою попу на стул с самого утра, но еще не приземлился :- ))).

Но не только. ;) "он с утра С А Д И Т С Я здесь (или сюда)" может означать также повторяющееся действие. Т.е. в течение дня он все же отрывает попу со стула и на наследующий день, как заведенный, вновь

опускает свою попу на стул с самого утра,

:D

А вот окончание ծ у глагола показывает, что действие уже завершено, т.е. результат произошел - նստած է - он УСЕВШИЙСЯ уже, СИДЯЩИЙ. Еще пример - Ես կանգնում եմ - я ПОДНИМАЮСЬ /ВСТАЮ (еще не поднялся/встал, только пытаюсь ЭТО сделать + повторяющееся действие) и Ես կանգնած եմ - я СТОЮ УЖЕ, все результат действия есть. Дальше Ես քնում եմ - я ЗАСЫПАЮ - это правильно (т.е. я пытаюсь совершить это-уснуть + регулярно делаю это, , напр., в определенное время). Ես քնած եմ - я сплю уже, я ЗАСНУВШИЙ и т.д.Понятно? P.S. Русский язык очень сложный язык - это мне говорила и говорит моя подруга армянка которая прекрасно им владеет и может сравнивать с другими языками, но и она не чувсивующая его до конца не всегда правильно могла объяснить нюансы армянского языка. :- )

Мысль уже ясна. :cool:

Так же есть еще такое действие как садящийся человек -նստող , любящий - սիրող, уважающий -հարգող и т.д.

"любящий - սիրող" Это надо запомнить! В соседней теме пригодится. ;)

Link to post
Share on other sites

Так. Значит мой вывод: -ում действие в процессе+регулярное (повторяющееся)действие, -ած результат.

Не слишком я упростила?

Вечером подробно буду изучать 22ой урок.

Вот почему когда муж по телефону спрашивает: "Մաման ի՞նչ է անում :" А я ему отвечаю:"Մաման նստում է:" Он всегда исправляет на - Մաման նստած է: А объяснить тольком не может почему так. Оказывается я такую ерунду ему говорю :blink: ...

Link to post
Share on other sites
Так. Значит мой вывод: -ում действие в процессе+регулярное (повторяющееся)действие, -ած результат.

Не слишком я упростила?

Вечером подробно буду изучать 22ой урок.

Вот почему когда муж по телефону спрашивает: "Մաման ի՞նչ է անում :" А я ему отвечаю:"Մաման նստում է:" Он всегда исправляет на - Մաման նստած է: А объяснить тольком не может почему так. Оказывается я такую ерунду ему говорю :blink: ...

ага :)

Link to post
Share on other sites
  • 1 month later...

Наконец-то я добралась до заданий! Мой принтер как не печатал так и не печатает :( так что приходится делать задания прямо в компе...а я так люблю писанину бумажную :rolleyes:

Задание: в следующем диалоге заполните пропуски словом վարդ (դ = թ)

- Այս նկարում քանի՞ վարդ կա:

- Ես այստեղ հինգ վարդ եմ տեսնում:

- Վարդը գեղեցիկ ծաղիկ է:

- Համաձայն եմ: Բայց ես ամեն վարդ չեմ սիրում, կարմիր ու սպիտակ վարդն եմ սիրում: Դու ի՞նչ վարդ ես սիրում:

- Ես ամեն վարդ էլ սիրում եմ: Քո պարտեզում վարդ կա՞:

- Այո, այս վարդը իմ պարտեզից է:

- Շատ գեղեցիկ է քո վարդը: Իսկ ես պարտեզ չունեմ, վարդ էլ չունեմ:

- Մի՞թե: Հապա սա ու՞մ վարդն է:

- Արամիսի վարդն է:

Edited by Vitaminka
Link to post
Share on other sites
Наконец-то я добралась до заданий! Мой принтер как не печатал так и не печатает :( так что приходится делать задания прямо в компе...а я так люблю писанину бумажную :rolleyes:

Задание: в следующем диалоге заполните пропуски словом վարդ (դ = թ)

- Այս նկարում քանի՞ վարդ կա:

- Ես այստեղ հինգ վարդ եմ տեսնում:

- Վարդը գեղեցիկ ծաղիկ է:

- Համաձայն եմ: Բայց ես ամեն վարդ չեմ սիրում, կարմիր ու սպիտակ վարդն եմ սիրում: Դու ի՞նչ վարդ ես սիրում:

- Ես ամեն վարդ էլ սիրում եմ: Քո պարտեզում վարդ կա՞:

- Այո, այս վարդը իմ պարտեզից է:icon_open.gif

- Շատ գեղեցիկ է քո վարդը: Իսկ ես պարտեզ չունեմ, վարդ էլ չունեմ:

- Մի՞թե: Հապա սա ու՞մ վարդն է:

- Արամիսի վարդն է:

В одном месте у меня вопрос, почему определенная роза? Там вполне могла стоять и любая (хоть красная, хоть желтая, хоть какая) охарактеризованная, но не определенная роза. ;)

Link to post
Share on other sites
В одном месте у меня вопрос, почему определенная роза? Там вполне могла стоять и любая (хоть красная, хоть желтая, хоть какая) охарактеризованная, но не определенная роза. ;)

Честно говоря у меня самой вопрос к двум предложениям. Изначально я там артикли НЕ поставила. Дала на проверку свекрови. Она сказала, что они здесь нужны, но почему?...

- Վարդը գեղեցիկ ծաղիկ է: Здесь у нас роза подлежащее. Видимо поэтому нужен артикль? Я не поставила сначала артикль т.к. тут нет указания на какую-либо/чью-то конкретную розу.

Բայց ես ամեն վարդ չեմ սիրում, կարմիր ու սպիտակ վարդն եմ սիրում: А вот здесь я совсем не поняла...ведь мы не имеем в виду какую-то конкретную красную или белую розу, а говорим в общем о красных и белых розах...любых...

Остальные предложения я делала сама и понимаю, почему нужен или не нужен артикль.

Link to post
Share on other sites
- Վարդը գեղեցիկ ծաղիկ է: Здесь у нас роза подлежащее. Видимо поэтому нужен артикль?

Да.

Բայց ես ամեն վարդ չեմ սիրում, կարմիր ու սպիտակ վարդն եմ սիրում: А вот здесь я совсем не поняла...ведь мы не имеем в виду какую-то конкретную красную или белую розу, а говорим в общем о красных и белых розах...любых...

Если ты заметила, я в этом месте не столько исправила, сколько предложила "обсудить", почему так, а не наоборот.

Да, мы здесь не имеем в виду конкретную ... розу (значит, по этой логике определенности нет), о говорим в общем о розах .... любых .... (поэтому я спросила, почему поставила артикль).

Но свекровь тоже по-своему права. Если говорить не о любых розах, а о понятии "роза", о красной (и белой) розе, как о виде, тогда именно через артикль можно передать этот оттенок мысли: я люблю красную розу как вид.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...