moloko

Vis-a-vis (выполнение заданий)

66 posts in this topic

А.Դու որտեղից գիտես? "Откуда знаешь (о чем-то)?"Свои примеры:

Դու որտեղից գիտես, որ իմ մայրը Մոսկվայում է ապրում?

Ինքն է ասում.

Նա որտեղից գիտի որ ես ուզում եմ ելակն ուտել?

Քո ամուսինն է ասում.

Նրանք որտեղից գիտեն որ ես համալսարանում եմ սովորում?

Ինքն ես ասում.

(Как здесь поставить? В русском есть -ты сама сказала.а в армянском сам - 3 л.ед.число,как тыт сказать.Скорее всего я поставила неправильно. В интернете Ինքն է только есть, Ինքն ես я нигде не нашла,но поставила.)

Դուք որտեղից գիտեք որ քույրս Հայաստանից վերադառնում է?

Ինքն է ասում.

Б. Դու որտեղից ես ճանաչում: "Откуда знаешь (кого-то)?"

Свои примеры:

Դու որտեղից ես ճանաչում իմ մորը?

Միասին ենք աշխատում.

Նա որտեղից է ճանաչում Ալլայի ամուսնուն?

Միասին են սովորում.

Նրանք որտեղից են ճանաչում քո եղբորը?

Միասին են հայերեն սովորում.

Դու որտեղից ես ճանաչում ինձ?

Միասին ենք աշխատանքի գնում.

В. Դու որտեղից ես իմանում (այդ լուրերը)? "Откуда узнаёшь?"

Свои примеры:

Դու որտեղից ես իմանում այդ լուրը?

Համացանցից եմ իմանում.

Նա որտեղից է իմանում քննությունի մասին?

Ալլայից եմ իմանում.

Դու որտեղից ես իմանում դասերի մասին?

Եղբայրից եմ իմանում.

Share this post


Link to post
Share on other sites
У меня к Вам вопрос:

տուն Родительный падеж на -ան.

в вашем справочнике сказано:

Традиционно выделяются те подтипы, где окончание -ան прибавляется к слову (при этом возможно чередование корневого гласного, напр. его выпадение) – и те подтипы, где окончание родительного падежа -ան получается в результате чередования корневого гласного – ու/ա

Например: մուկ-մկան (ու выпадает)

Слова տուն, շուն, արյուն и некоторые другие. Слова տուն, շուն теряют корневую гласную в других падежах.

տուն -տան у нас получается տուն+ան-ու=տնան,но это неправильно,правильно տան

В случае մուկ-մկան (ու выпадает),а в словах,заканч на ն,тоже чередование корневого гласного – ու/ա,но тк в них изначально на конце н стоит,то просто чередуют гласные

Как мне учить это правило?

Как учить? Учить правильные формы! Где сказано, что у տուն получается эта сложная формула?

Раскрываю:

Традиционно выделяются те подтипы, где окончание -ան прибавляется к слову (при этом возможно чередование корневого гласного, напр. его выпадение) – 1 2 3,

сюда относится твой пример մուկ-մկան (ու выпадает)

и те подтипы, где окончание родительного падежа -ան получается в результате чередования корневого гласного – ու/ա4 5,

Далее, ты цитируешь пункт №4:

Слова տուն, շուն, արյուն и некоторые другие. (составляют этот №4 подтип) Слова տուն, շուն теряют корневую гласную в других падежах. (домом, собакой).

Share this post


Link to post
Share on other sites
Նրանք որտեղից գիտեն որ ես համալսարանում եմ սովորում?

Ինքն ես ասում.

(Как здесь поставить? В русском есть -ты сама сказала.а в армянском сам - 3 л.ед.число,как тыт сказать.Скорее всего я поставила неправильно. В интернете Ինքն է только есть, Ինքն ես я нигде не нашла,но поставила.)

Ինքս եմ ասում: (я) Ինքդ ես ասում: (ты)

Նա որտեղից է իմանում քննության մասին?

Ալլայից եմ իմանում.

:)

Դու որտեղից ես իմանում դասերի մասին?

Եղբորից եմ իմանում.

:)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Не поняла. :/

Я пыталась здесь написать: Это откуда несут? Из ресторана.(Вообще-то лучще "Откуда принесли?"

Որտեղից այս բերեց ?)

Это неправильно?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ինքս եմ ասում: (я) Ինքդ ես ասում: (ты)

:)

:)

Ինքս եմ ասում: (я) Ինքդ ես ասում: (ты)

Спасибо большое,теперь мне понятно,как правильно можно употреблять "сам"

Ինքս եմ ասում: (я) Ինքդ ես ասում: (ты)

Նրանք որտեղից գիտեն որ ես համալսարանում եմ սովորում?

Ինքդ ես ասում. исправляюсь

Նա որտեղից է իմանում քննության մասին?

Ալլայից եմ իմանում.

Такс,а здесь я неправильно поставила р-д падеж, надо мне со склонениями разбираться начать(что я сейчас и

делаю), т к я думала ,что это склонение на И, а оказывается- на ан քննության

Դու որտեղից ես իմանում դասերի մասին?

Եղբորից եմ իմանում.

А здесь тоже неправильную форму поставила,а нужно Եղբորից

Share this post


Link to post
Share on other sites
Как учить? Учить правильные формы! Где сказано, что у տուն получается эта сложная формула?

Раскрываю:

Традиционно выделяются те подтипы, где окончание -ան прибавляется к слову (при этом возможно чередование корневого гласного, напр. его выпадение) – 1 2 3,

сюда относится твой пример մուկ-մկան (ու выпадает)

и те подтипы, где окончание родительного падежа -ան получается в результате чередования корневого гласного – ու/ա4 5,

Далее, ты цитируешь пункт №4:

Слова տուն, շուն, արյուն и некоторые другие. (составляют этот №4 подтип) Слова տուն, շուն теряют корневую гласную в других падежах. (домом, собакой).

Спасибо большое за пояснение,я сейчас стала разбираться с темой склонения, так что картина становится более-менее понятна))

Share this post


Link to post
Share on other sites
Առաջադրանք 1. составьте такие словосочетания из слов верхней и нижней строк, которыми можно заполнить пробелы в приведенных предложениях:

գառ, դուռ, թոռ, լեռ, մուկ,, նուռ, շուն, տուն

անուն, գինի, գույն, դուռ, խորոված, նկար, պոչ, տեր

1.Այս շունը տեր ունի? Ով է այս ... ...?

2. - ՈՒզում ես ... ...?

- Այո, ուզում եմ, ես ... ... սիրում եմ:

3.Կատյայի լուսամուտի և ... ... սպիտակ է:

4. Արամիսն արդեն պապիկ է: Շնորհավոր, Արամիս: Իսկ ինչ է ձեր ... ...?

5. - Սա Արարատն է? - Ոչ, սա Արագած ... ... է:

6. - Դու ասում ես` ոչ? - ՈՒտես ... ...:

7. - Դուք խոզի խորոված եք ուզում, թե ... ...?

8. Մեր ... ... բաց է:

Օրինակ` (образец):

գառ, դուռ, թոռ, լեռ, մուկ,, նուռ, շուն, տուն

անուն, գինի, գույն, դուռ, խորոված, նկար, պոչ, տեր

շան տերը И, кстати, вспомните: տերը употребляется с артиклем, когда имеет определение в род. пад. շան.

1.Այս շունը տեր ունի? Ով է այս շան տերը?

и т.д.

Առաջադրանք 2.

А у вас какие примеры?

Выполнение:

1.Այս շունը տեր ունի? Ով է այս շան տերը?

2. - ՈՒզում ես գառան խորոված?

- Այո, ուզում եմ, ես գառան խորոված սիրում եմ:

3.Կատյայի լուսամուտի և դռան գույնը սպիտակ է:

4. Արամիսն արդեն պապիկ է: Շնորհավոր, Արամիս: Իսկ ինչ է ձեր թոռան անունը?

5. - Սա Արարատն է? - Ոչ, սա Արագած լեռան նկարն է:

6. - Դու ասում ես` ոչ? - ՈՒտես մկան պոչ:

7. - Դուք խոզի խորոված եք ուզում, թե գառան խորոված?

8. Մեր տան դուռը բաց է:

Առաջադրանք 2.

А у вас какие примеры?

1. ՈՒզում ես սալորի գինին(сливовое вино)? Ոչ, չեմ ուզում, ես շատ եմ սիրում նռան գինին. Լից ինձ.

2. Ես չգիտեմ "Նռան Գույնը" կինոնկարի մասին.

3. Նրանց թոռը չի սիրում ձկան յուղը.

4. Մենք չենք հոսում նրա որոշման(решение) մասին.

5. Ես սիրում եմ ամրան օրերը.

6. Ես ունեմ շունը. Իմ շան անունը Տուզիքն է.

7. Ինչ գույնը քո տան դուռն է. Դարչնագույնը.

8. Ինչ լավ շորն է! Մերսի, սա նռան գույնն է.

9. Ալլայի ամուսինը տանտեռն է (муж Аллы - хозяин дома).Ինչ ասում ես?

Մի պատմիր հեքիաթի մասին(не рассказывай об этой сказке). Չեմ հավատում.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Вопросит. местоимение род. п. одушевл. ու՞մ Вопросит. местоимение род. п. неодушевл.ինչի՞

Можно спросить (и ответить):

Ու՞մ կամ ինչի՞ մասին է այս գիրքը:

Ու՞մ կամ ինչի՞ մասին եք խոսում:

Например: - Ու՞մ մասին ես մտածում: - Մորս մասին:

(Вместо մայրս поставь: այն աղջիկը / քույրս / եղբայրդ / Արագած լեռ / նրա ամուսինը / մեր կատուն / Թասիլդայի ծովախոզուկը / Թադեուի հայ ընկերը / Աիդա Սուրենովնայի շունը / հայրիկի թոռը / մեր նոր տունը / այս կինը / խոսող ձուկը / այն մարդը… )

Выполнение:

1. ՈՒմ մասին նա հոդվածը գրում է? Այն աղջկան մասին.

2. ՈՒմ մասին են հոսում ? Քույրս մասին. Նրանք երկուսով աշհատում են.

(Они вместе работают)

3. ՈՒմ մասին են հոսում ? Եղբորդ մասին.

4. Ինչոի մասին է այս գիրքը? Արագած լռան մասին.

5. ՈՒմ մասին է այս հոդվածը? Նրա ամուսնու մասին.

6. ՈՒմ մասին ես մտածում? Մեր կատվի մասին.

7. ՈՒմ մասին են պատմում? Թասիլդայի ծովախոզուկի մասին.

8. ՈՒմ մասին է պատմում? Աիդա Սուրենովնայի շան մասին.

9. ՈՒմ մասին է խոսում? Թադեուի հայ ընկերոջ մասին.

10. Ինչի մասին են պատմում? Մեր նոր տան մասին.

11. ՈՒն մասին եք հոսում? Այս կնոջ մասին.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Я пыталась здесь написать: Это откуда несут? Из ресторана.(Вообще-то лучще "Откуда принесли?"

Որտեղից այս բերեց ?)

Это неправильно?

Որտեղի՞ց են բերում:

Множ. число :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
1. ՈՒզում ես սալորի գինին(сливовое вино)? Ոչ, չեմ ուզում, ես շատ եմ սիրում նռան գինին. Լից ինձ.

Зд. все таки неопределенное вино, вино (такое, другое, иное,) вообще

Это у вас так говорят? Литературно будет լցրու՛

2. Ես չգիտեմ "Նռան Գույնը" կինոնկարի մասին. :/

Лучше Ես չգիտեմ "Նռան Գույնը" կինոնկարը:

3. Նրանց թոռը չի սիրում ձկան յուղը.

"Рыбий жир" вообще. Зачем здесь артикль? Нет ни "этот, тот", ни "мой, твой", ни "чей-нибудь" и это не подлежащее, а прямое дополнение, обозначающее это понятие вообще.

4. Մենք չենք հոսում նրա որոշման(решение) մասին.

հոսել - течь, протекать

խոսել - говорить, разговаривать

5. Ես սիրում եմ ամրան օրերը.

ամռան

6. Ես ունեմ շունը. Իմ շան անունը Տուզիքն է.

Я бы сказала Ես շուն ունեմ (вспомни армянский порядок слов) Տուզիկ этот уменьшительный суффикс русск. так и будет -իկ

7. Ինչ գույնը քո տան դուռն է. Դարչնագույնը.

Ինչ գույնի какого цвета (род.пад.)

Это вопрос, поэтому это вопросительное слово, становясь смысловым центром предложения перетягивает на себя всп. гл. Ինչ գույնի է и остается подлежащее (правильно с определ.артиклем) на последнем месте. Поэтому артикль -ը, т.е. դուռը

Ի՞նչ գույնի է քո տան դուռը:

8. Ինչ լավ շորն է! Մերսի, սա նռան գույնն է.

Где хот какое-нибудь оправдание для этого артикля? Нету. :hehe:

И далее у тебя в ответе "это цвет граната", если хочешь "это гранатового цвета", тогда: սա նռան գույնի է

9. Ալլայի ամուսինը տանտեռն է (муж Аллы - хозяин дома).Ինչ ասում ես?

տանտեր

Объясни, почему Ի՞նչ ես ասում:? :hehe:

Մի պատմիր հեքիաթի մասին(не рассказывай об этой сказке). Չեմ հավատում.

Я бы сказала Հեքիաթ մի պատմիր, չեմ հավատում: "не рассказывай сказку (сказки), не верю". Хотя твой перевод правильный. :flower:

Хорошие у тебя примеры. Можешь сделать аналогичные фразы с исправлением. :flag:

Share this post


Link to post
Share on other sites
1. ՈՒմ մասին նա հոդվածը գրում է? Այն աղջկան մասին.

Объясни, почему надо: ՈՒմ մասին է նա հոդված գրում:

И почему не нужен артикль при աղջկա

2. ՈՒմ մասին են հոսում ? Քույրս մասին. Նրանք երկուսով աշհատում են.

(Они вместе работают)

Букву исправишь? :hehe:

Кто не прошел первый урок до конца! :hammer: :hammer: :hammer:

Это не вместе, а вдвоем

3. ՈՒմ մասին են հոսում ? Եղբորդ մասին.

Течем, протекаем, утечем же так. Держите!!!

4. Ինչոի մասին է այս գիրքը? Արագած լեռան մասին.

:)

11. ՈՒն մասին եք հոսում? Այս կնոջ մասին.

:)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Работа над ошибками:

1. ՈՒզում ես սալորի գինին(сливовое вино)? Ոչ, չեմ ուզում, ես շատ եմ սիրում նռան գինին. Լից ինձ.

Зд. все таки неопределенное вино, вино (такое, другое, иное,) вообще

Это у вас так говорят? Литературно будет լցրու՛

1. ՈՒզում ես սալորի գինի? Ոչ, չեմ ուզում, ես շատ եմ սիրում նռան գինի. Լից(լցրու) ինձ.Да,у нас говорят так,но буду знать и правильный вариант .(исправленное предложение)

1.1. ՈՒզում ես խնձորի մուրաբա? Ոչ, չեմ ուզում. Ես սիրում եմ նռան մուրաբա. Տուր ինձ.(аналогичный пример)

2. Ես չգիտեմ "Նռան Գույնը" կինոնկարի մասին.

Лучше Ես չգիտեմ "Նռան Գույնը" կինոնկարը:

2. Ես չգիտեմ "Նռան Գույնը" կինոնկարը:(исправленное предложение)

2.1.Ես չգիտեմ "Աշնան Գույնը" գիրքը:(аналогичный пример)

3. Նրանց թոռը չի սիրում ձկան յուղը.

"Рыбий жир" вообще. Зачем здесь артикль? Нет ни "этот, тот", ни "мой, твой", ни "чей-нибудь" и это не подлежащее, а прямое дополнение, обозначающее это понятие вообще.

3. Նրանց թոռը չի սիրում ձկան յուղ:(исправленное предложение)

3.1. Իմ ամուսինը չի սիրում ձկան յուղ և ձուկ:(аналогичный пример)

4. Մենք չենք հոսում նրա որոշման(решение) մասին.

հոսել - течь, протекать

խոսել - говорить, разговаривать

4.Մենք չենք խոսում նրա որոշման մասին.

4.1. Նա չի խոսում իր թոռանը մասին.Ինչու? Նրանք չեն խոսում.Դու որտեղից գիտես? Քույրս խոսում էր:

4.2.հոսել - течь, протекать

Վոլգան Ռուսաստանում հոսում է.

5. Ես սիրում եմ ամրան օրերը.

ամռան

5.Ես սիրում եմ ամռան օրերը:

5.1.Թոռս սիրում է պատմվածքի "Ամռան օրերը" լսել:

6. Ես ունեմ շունը. Իմ շան անունը Տուզիքն է.

Я бы сказала Ես շուն ունեմ (вспомни армянский порядок слов) Տուզիկ этот уменьшительный суффикс русск. так и будет -իկ

6. Ես շուն ունեմ . Իմ շան անունը Տուզիկ է:

6.1. Նա մուկ ունի. Նրան մկան անունը Լոլիկ է:

7. Ինչ գույնը քո տան դուռն է. Դարչնագույնը.

Ինչ գույնի какого цвета (род.пад.)

Это вопрос, поэтому это вопросительное слово, становясь смысловым центром предложения перетягивает на себя всп. гл. Ինչ գույնի է и остается подлежащее (правильно с определ.артиклем) на последнем месте. Поэтому артикль -ը, т.е. դուռը

Ի՞նչ գույնի է քո տան դուռը:

7. Ի՞նչ գույնի է քո տան դուռը:Դարչնագույն:

7.1. Ի՞նչ գույնի է քո շան աչքերը:Սեվ գույնի:

8. Ինչ լավ շորն է! Մերսի, սա նռան գույնն է.

Где хот какое-нибудь оправдание для этого артикля? Нету.

И далее у тебя в ответе "это цвет граната", если хочешь "это гранатового цвета", тогда: սա նռան գույնի է

8.Ինչ լավ շոր է! Մերսի, սա նռան գույնի է.

Я здесь имела ввиду(какое красивое платье(знаю,что это слово переводится как одежда),в данном контексте я указываю на определенное платье, а не на платье вообщем,поэтому я поставила определенный артикль)

8.1. Ինչ լավ գինի(ն?)! Սա նռան գինին է:

9. Ալլայի ամուսինը տանտեռն է (муж Аллы - хозяин дома).Ինչ ասում ես?

տանտեր

Объясни, почему Ի՞նչ ես ասում:?

9. Ալլայի ամուսինը տանտերն է:Ի՞նչ ես ասում?

По правилу вспомогательный глагол став-ся после того слова,на кот. падает логическое ударение,в этом случае-после слова "что"

9.1. -Ինչ գույնի քո շորն է?

-Ինչ ես ասում?

-Ասում եմ :Ինչ գույնի քո շորն է?

-Հասկանում եմ: Դու ուզում ես գիտել ինչ գույնի իմ շորն է:Ես չգիտեմ. Սա կարմիր կամ նռան գույնի:

Մի պատմիր հեքիաթի մասին(не рассказывай об этой сказке). Չեմ հավատում.

Я бы сказала Հեքիաթ մի պատմիր, չեմ հավատում: "не рассказывай сказку (сказки), не верю". Хотя твой перевод правильный.

10. Հեքիաթ մի պատմիր, չեմ հավատում:

10.1. Թոռս հեքիաթներ սիրում է լսել:

Edited by vis-a-vis

Share this post


Link to post
Share on other sites
1. ՈՒմ մասին նա հոդվածը գրում է? Այն աղջկան մասին.

Объясни, почему надо: ՈՒմ մասին է նա հոդված գրում:

И почему не нужен артикль при աղջկա

1. ՈՒմ մասին է նա հոդված գրում:Այն աղջկա մասին.

вспомогательный глагол став-ся после вопросительного слова тк на это слово падает логическое ударение и вопросительная интонаЦИЯ

артикль определенный не став-ся ,т.к. вместо родительного получится дательный падеж(вместе с артиклем) ,что неправильно

Այն աղջկա о той девочке

1.2. Ինչի մասին է խոսում? Սա գիրքի է.

2. ՈՒմ մասին են հոսում ? Քույրս մասին. Նրանք երկուսով աշհատում են.

(Они вместе работают)

2. ՈՒմ մասին են խոսում ? Քրոջս մասին. Նրանք միասին աշխատում են.(надеюсь,это правильный вариант)

2.1. ՈՒմ մասին է խոսում? Ալլաջի մասին. Նրանք միասին սովորում են.

3. ՈՒմ մասին են հոսում ? Եղբորդ մասին.

Течем, протекаем, утечем же так. Держите!!!

3. ՈՒմ մասին են խոսում ? Եղբորդ մասին.

3.1. ՈՒմ մասին եմ խոսում? Մորս մասին.

4. Ինչոի մասին է այս գիրքը? Արագած լեռան մասին.

4. Ինչի մասին է այս գիրքը? Արագած լեռան մասին.

4.1. Ինչի մասին է այս հոդվածը? Ալլայի թոռան մասին.Նա վեց լեզվիներ սովորում է.

11. ՈՒն մասին եք հոսում? Այս կնոջ մասին.

11. ՈՒմ մասին եք խոսում? Այս կնոջ մասին.

11.1. ՈՒմ մասին եք խոսում? Իմ մասին.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Работа над ошибками:

2.1.Ես չգիտեմ "Աշնան Գույնը" գիրքը:(аналогичный пример)

Ես էլ չգիտեմ: Այդպիսի գիրք կա՞:

4.1. Նա չի խոսում իր թոռանը մասին.Ինչու? Նրանք չեն խոսում.Դու որտեղից գիտես? Քույրս էր խոսում ասում:

4.2.հոսել - течь, протекать

Վոլգան Ռուսաստանում է հոսում է.

1. թոռան մասին, թոռան հետ, թոռան համար и.т.д. с послелогами уже артикль не нужен.

2. "Хосел" это разговаривать, англ. speak, фр. parler, нем. sprechen, ит. parlare и т.д. После вопроса "откуда знаешь" всегда ожидается, что в ответе будет глагол обозначающий конкретное действие (говорить, сказать) to say, dire, sagen, поэтому я поставила глагол "асел"

3. Всп. гл. лучше поставить на обст. места., чтобы получить ответ на вопрос где течет Волга, у тебя же получилось: что делает Волга в России. Течет, конечно, что еще могла делать. :rolleyes:

5.1.Թոռս սիրում է պատմվածքի "Ամռան օրերը" պատմվածքը լսել:

"такой-то" рассказ слушать

7.1. Ի՞նչ գույնի է են քո շան աչքերը:Սեվև գույնի:

Мн. число

8.Ինչ լավ շոր է! Մերսի, սա նռան գույնի է.

Все-таки, շնորհակալություն ;)

Я здесь имела ввиду(какое красивое платье(знаю,что это слово переводится как одежда),в данном контексте я указываю на определенное платье, а не на платье вообщем,поэтому я поставила определенный артикль)

Да вроде здесь не было артикля :huh:

8.1. Ինչ լավ գինի(ն?) է! Սա նռան գինի(ն?) է:

Всп. гл. нужен! А вот нужен ли артикль, неуверена. все зависит от контекста.

9. Ալլայի ամուսինը տանտերն է:Ի՞նչ ես ասում?

По правилу вспомогательный глагол став-ся после того слова,на кот. падает логическое ударение,в этом случае-после слова "что"

Да, правильно.

9.1. -Ինչ գույնի քո շորն է? :/

-Ինչ ես ասում?

То же самое, что выше: всп. гл. на том слове, на котором логическое ударение. В этой фразе логическое ударение на вопросительное словосочетание Ի՞նչ գույնի поэтому после него идет всп. гл., тогда, артикль имеет форму -ը.

Ի՞նչ գույնի է քո շորը:

-Ասում եմ :Ինչ գույնի քո շորն է?

-Հասկանում եմ: Դու ուզում ես գիտել ինչ գույնի իմ շորն է:Ես չգիտեմ. Սա կարմիր կամ նռան գույնի է:

իմանալ или գիտենալ

Share this post


Link to post
Share on other sites
1.2. Ինչի մասին է խոսում? Սա գիրքի է.

2. ՈՒմ մասին են խոսում ? Քրոջս մասին. Նրանք միասին են աշխատում են.(надеюсь,это правильный вариант)

2.1. ՈՒմ մասին է խոսում? Ալլաջի մասին. Նրանք միասին են սովորում են.

4.1. Ինչի մասին է այս հոդվածը? Ալլայի թոռան մասին.Նա վեց լեզուվիներ է սովորում է.

Вот три варианта ответа на первый вопрос, от самого короткого до самого длинного:

Այս գրքի: Այս գրքի մասին: Այս գրքի մասին է խոսում:

Ալլայի

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now