Jump to content

Армяне в Иерусалиме


Recommended Posts

Газета "Екклезиаст" № 7 (80) 2003 (эту же статью я читал в "Ноевом Ковчеге")

Музыка Армянского квартала

04_3.jpg

...Продолжаем путешествие. На стенах многих строений красуется табличка: “Святыня, посторонним вход воспрещен”.

К нам в редакцию пришло письмо: «Здравствуйте, уважаемая редакция! Ваш сайт я нашел случайно, “бродя” по Интернету. Я вообще много времени провожу в Интернете. Живу я уже 13 лет в Израиле, работаю с компьютерами, много путешествую по стране, периодически публикуюсь в русскоязычной прессе. Всего Вам доброго. Леонид Келлер». Читая очерк об Армянском квартале, погружаешься в его атмосферу. Даем вам возможность самим побродить по Араратской улице в Иерусалиме вместе с автором очерка.

Леонид Келлер

В Старый город едем на машине. В магнитофоне - кассета с записью песен Владимира Высоцкого (в последние 10 лет в Израиле новая мода: выходцы из Северной Африки раскатывают в автомобилях, из окон которых несется ритмичная восточная музыка, а бывшие россияне включают на полную громкость Аллу Борисовну, Ирину Аллегрову или еще кого-нибудь из суперзвезд бывшего отечества).

Мы с приятелем-фотографом, впрочем, соблюдаем приличия: в салоне включен кондиционер, окон не откроешь, и голос незабвенного Владимира Семеновича напевает лишь для нас двоих: “Удивительное - рядом, но оно запрещено”.

— Слушай, — произносит приятель, — а ведь это - про нас. Ты, небось, не отдаешь себе отчета, в какое место мы едем.

— То есть как — не отдаю?! Едем мы в Старый город, чтобы побродить по Армянскому кварталу.

— Ну... А дальше?

— А дальше, наверное, сходим на арабский рынок.

— Не то я имел в виду. Армяне из разных стран мира мечтают хоть однажды попасть в эти святые места, помолиться в старой церквушке, увидеть собственными глазами здание духовной семинарии, а ты живешь себе в центре мироздания, все святыни под боком - но ничего не ценишь.

К тому моменту, когда была произнесена заключительная фраза, мы успели припарковаться и потопали пешком в потаенный, одному моему другу известный уголок Армянского квартала.

Но что это?

— Смотри-ка, Араратская улица! — прочел я вывеску на стене белокаменного дома.

— I bag your pardon… (Прошу прощения...) - обратился я к проходившему мимо мужчине.

— Armenian? – переспросил тот на весьма сомнительном английском.

— No... (И тут меня осенило).

— Вы случайно не говорите по-русски?

— Да, конечно! Я из Армении. В Иерусалиме живу одиннадцать лет. Пройдемся по Араратской улице, - пригласил прохожий и отрекомендовался: — Зовут меня Морик, фамилия Аветисян.

Излив друг на друга взаимные восторги, мы двинулись по вымощенной камнем мостовой.

Морик рассказал, что армяне поселились в Иерусалиме примерно в пятом веке новой эры (“Сюда пришли, как паломники, и остались навсегда”). Тогда же были построены первые армянские храмы. Иерусалимская армянская община значительно пополнилась в 1915 году, когда около полутора миллионов армян стали жертвами турецкого геноцида.

В 1947 году в городе проживало около 15 тысяч армян, сегодня их немногим больше 2000. Около 600 имеют израильское гражданство.

— Полвека назад школа Святых Переводчиков работала в три смены, — говорит Морик, указывая на монументальное здание. — А сейчас здесь учится 110 человек, из них 30 душ — малыши детсадовского возраста. Райские условия: 38 учителей на 40 учеников!

— Отчего же армяне не едут в Иерусалим?

— Возможно, сегодня выгоднее эмигрировать в Америку, Канаду или Австралию... — предполагает Морик. — В настоящее время на Араратской улице проживает тридцать семей, основная масса — старики.

В старой церкви, которую мой приятель фотографирует во всех мыслимых и немыслимых ракурсах, венчались дети Морика - Мария и Борис.

— Мать зятя — арабка-христианка, отец — армянин, — констатирует он. — А родители невестки — местные, иерусалимские армяне...

Аветисяны приехали в Вечный город 1 сентября 1991 года из Кировакана, где Морик 20 лет проработал на фабрике искусственного волокна.

— Когда построили вторую очередь, это предприятие стало единственным в Советском Союзе, выпускавшим фильтры для сигарет, — вспоминает он. — Тогда килограмм сырья стоил порядка сорока рублей, в день выпускалось 24 тонны фильтров. Армения обеспечивала половину Грузии и пол-Москвы. Я на фабрике работал слесарем, дежурным, потом - начальником смены.

— И как вам пришла идея перебраться именно в Иерусалим?

— А я много читал об этом городе, — говорит Морик. — Издавалась в те годы газета “Эпоха”. И в ней было помещено несколько интереснейших статей об Иерусалиме и Армянском квартале. Вот я и “заболел”.

Ася, жена Морика, работала бригадиром на той же фабрике, где трудился глава семейства Аветисянов.

— А была ли супруга готова бросить насиженное место и отправиться в неизвестность?

— Со мной Ася пойдет в огонь и в воду! (Морик светится от счастья). К тому же в результате Спитакского землетрясения 7 декабря 1988 года пострадал и наш город. Жить в Армении стало трудно.. В том числе — с психологической точки зрения. В Кировакане погибло 600 человек, 22 из них — наши родные и близкие.

Вачик Аветисян, старший брат Морика, в момент землетрясения спасся, но через три дня скончался от инфаркта: стресс! Пережить потерю было невыносимо трудно. Морик с Асей стали думать о переезде.

На вопрос: “Как вам удалось выехать?” — мой собеседник отвечает уклончиво и крайне неохотно. “В Москве нам предстояло перебраться на Киевский вокзал, но мы оказались в лапах грабителей, — вспоминает Аветисян. — Те пытались выяснить, куда это мы собрались. “В Иерусалим”. — “То есть как — в Иерусалим?! Без вещей — с походными сумками?!”

— Приехали мы прямо в Старый город, — продолжает Морик, — ищем квартиру, но никто ничего в аренду не сдает. Пришлось снять номер в гостинице, проторчали там две недели. Наконец, нашли жилище в Старом городе — за пятьсот долларов в месяц. Армяне сдавали. А вскоре перебрались на новое место — и тоже в Армянском квартале. Но не тут-то было: нас решили выселить. Иерусалимские армяне не признали в нас своих. И пожаловались патриарху. Тот пригласил нас к себе. А когда разобрался, сказал: “Живите здесь! И никому ничего не платите!”

С тех пор Морик живет в уютном, будто сошедшем с древней фрески, дворике на Араратской улице.

— Соседи нас, правда, поначалу не понимали, — говорит он.

— Иерусалимские армяне изъясняются на западном диалекте, а мы — на восточном. Западный, конечно, древнее, с добавлением турецких и арабских слов, а восточный вариант армянского советский, в нем немало русизмов. Соседи по сей день по несколько раз переспрашивают — ради них мы переходим на иерусалимский диалект армянского.

— А что это значит — жить в Иерусалиме, да еще и в Старом городе, в Армянском квартале?

— Это значит — чувствовать, что ты в раю! — восклицает Морик.

— Спокойно, светло, аура божественная, люди замечательные. Армяне, евреи и арабы-христиане мирно соседствуют, живут душа в душу. В дальнем конце Араратской улицы обитают ассирийцы, молятся в церкви Святого Марка.

Входим во внутренний дворик древней церкви.

— Здесь до недавнего времени жили монахини, — говорит Морик. — Последняя сбежала буквально пару лет назад. Когда-то эта женщина была замужем, родила двоих детей, а потом отошла от мирской жизни, два года пробыла в монастыре. Но не выдержала — вернулась в свет...

Гордость Армянского квартала — духовная семинария. Большинство учащихся — молодые люди, приехавшие из Армении.

— Привозят сюда ребят в возрасте 11-12 лет, десять лет они учатся, — объясняет Морик. — В данный момент в семинарии 32 ученика, но несколько лет назад было шестьдесят. Преподают в основном профессора из Армении, в том числе из университета. Приезжают на два-три года по договору. Обучают древнеармянскому языку, истории армянского народа. Высшие священники преподают Ветхий и Новый Завет. Один из десяти выпускников семинарии обычно становится вартапетом – святым отцом.

— А что же остальные?

— Либо возвращаются в Армению, либо остаются здесь, чтобы немного подработать.

По-моему, мой приятель-фотограф разошелся: скачет по двору, щелкает затвором, чем вызывает явное недовольство выглянувшего из окна жилого дома мужчины.

— Кто это? – спрашиваю я.

— Епископ, наш министр финансов.... — шутит Морик, торопясь увести журналистов прочь.

Продолжаем путешествие. На стенах многих строений красуется табличка: “Святыня, посторонним вход воспрещен”.

Возвращаемся к зданию школы Святых Переводчиков.

— Здесь хранится порядка десяти тысяч древних манускриптов, — говорит Аветисян. — Но их никому не показывают: в 70-х годах было совершено ограбление. К счастью, злоумышленники были схвачены, но с тех пор золотой фонд древнеармянских рукописей держат в запасниках.

Библиотека и музей в обеденные часы закрыты, но как-нибудь мы сходим и туда.

Общеизвестно, что в музее Армянского квартала экспонируется первый в Иерусалиме типографский станок, а также фотоаппарат, которым снимал патриарх.

— А были ли вы на старом кладбище, надгробия патриархов видели? — спрашивает Морик.

Да, в этот заповедный уголок нас любезно пропустил Мкртыч Варданян, прибывший недавно в Иерусалим из Армении.

Дорогой Ангела, пролегающей через Еврейский квартал, добираемся до греческой церкви. Ее внутренний двор – точная копия старого тбилисского дворика. Неподалеку — жилой дом с табличкой: “Семья Тохмазян”.

Морик Аветисян твердо обещает познакомить нас с мухтаром Армянского квартала: “Замечательный человек, мудрец, — подчеркивает он. — Знали бы вы, какую бескорыстную помощь оказывает он людям, прибывшим в Иерусалим из Армении”.

— Лично для меня дорога, по которой я хожу много лет подряд, стала родной, — говорит Морик, указывая в сторону Араратской улицы. — Знаю здесь каждый камень, каждый поворот, каждый закуток. И всегда заново восхищаюсь тем, что живу в Иерусалиме, в Армянском квартале... Жизнь здесь течет размеренно и мирно, никаких стычек, беспорядков, терактов. Супермаркет на углу Араратской улицы работает до часу ночи. Молодые играют свадьбы, крестят детей...

Расставаться с Мориком не хочется. Напротив — мы готовы до поздней ночи бродить по Армянскому кварталу, открывая для себя все новые и новые удивительные уголки этого волшебного места.

Впрочем, мы еще вернемся. И не раз!..

Edited by Karmir
Link to post
Share on other sites
  • Replies 122
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted Images

И вот ещё одна интересная статья (отрывок):

Вернемся в Иерусалим. Армянский квартал простирается между Башней Давида (район Яффских ворот) и Сионской горой, касаясь Иудейского квартала. Он находился в Верхнем городе и существовал с IV века н.э. во все периоды истории Иерусалима. Считают, что в городе проживает больше, чем три тысячи человек, большинство которых исповедует православие, немногие - католицизм и считанные являются протестантами, как следствие действий англичан-миссионеров.

В центре квартала располагаются наиважнейшие учреждения на территории Двора Патриархии. В него ведет вход через украшенные, тяжелые железные ворота с надписью на армянском языке: "эти ворота выстроены по инициативе Патриарха Крикора в 1646 году". Упомянем библиотеку, построенную в 1929 году на пожертвования армянского миллионера Голбикаяна, насчитывающую 30 тысяч книг, типографию и, главное, Музей экспозиции которого проливают свет на многовековую историю. Здесь же располагается духовная семинария. Некоторые семинаристы говорят по-русски и в случае свободного времени времени и их расположенности к Вам могут стать прекрасными собеседниками или гидами.

И, наконец, две церкви, которые следует посетить: Сент Джеймс - английский вариант имени Святого Иакова и Церковь Ангелов. Иаков - один из 12 апостолов Иисуса. В соответствии со сказаниями, был умерщвлен приближенными царя Ирода Антиппы в 44 году. Есть и второе посвящение, тоже Иакову, но уже брату Иисуса, которые был определенный период Первосвященником Иерусалима.

Молитвенный зал церкви Сент Джеймс богато украшен коврами, керамикой. Напротив алтаря поставлено кресло Патриарха. Дверь, находящейся слева священной комнаты, украшена перламутром и сделана с высоким худоственным мастерством. Говорят, что здесь была отрублена голова Св. Иакова. В память об этом событии всегда говорит свеча. А тело оказалось в Испании, в городе Сантьяго да-Компостьела. Когда будете в Церкви Благовещения в Назарете, вглядитесь в мозаичный портрет на II этаже церкви, подаренный Испанией. Там изложена эта легенда.

Выйдя из церкви по пути во вторую, Церковь Ангелов, обратите внимание на захоронения. Это могилы армянских Патриархов. А Церковь посвящена Ангелам, закрывшим свои лица при виде надругательств над Иисусом. Ведь по традиции считается, что здесь находился дом Первосвященника Анны (Ханана), к которому привели Иисуса перед тем, как отвести Его на допрос к Каиафе. Вспомним Евангелие от Ионна: "И отвели Его сперва к Анне; ибо он был тесть Каиафе, который был на тот год первосвященником" (Иоанн 18/13). Растущее здесь оливковое дерево считают именно тем, к которому был привязан истязаемый Иисус.

В большие праздники в церкви, считающейся кафедральной, проходят фестивали духовной музыки. Это - событие! Чистота песнопений, мастерство хористов неповторимы. А малый состав хористов можно при желании "выловить" в Храме Гроба Господня, когда семинаристы ходят по его территории, ведь там им принадлежит целый ряд объектов.

Суммируя, констатируем повторяясь, что армяне - это пласт христианства в Иерусалиме, без рассказа о котором картина была бы неполной. Побывайте, и Вы в этом убедитесь.

До встречи в Христианском квартале. Пишите мне, мне очень важны Ваши отклики.

"По Святой Земле с Сержем Вольфсон".

Link to post
Share on other sites

И вот часы работы и адрес армянского музея в Иерусалиме:

http://www.ilmuseums.com/museum_rus.asp?id=30

Link to post
Share on other sites

Соня Вы говорите на армянском? Вы писали что знаете грабар?Вы занимались арменоведением?

Уже почти не говорю. Грабар учила и читала на нем Библию. Было время, что даже понимала текст во время службы в церкви. Но это было 10 лет тому назад. И я все забыла, растеряла. Увы.

Edited by Shurtvac
Link to post
Share on other sites

Спасибо за разъснения и пояснение, я так и думал и предпологал, что живет именно много грузинских евреев, а не Грузи. Практически целыми деревнями выезжали в Израиль, например, деревня Кулаши, недалеко от Кутаиси.

Да мне интересно жизнь грузин и грузинских евреев в Израиле, а ссылку не могли бы вы мне дать, пожалуйста.

Определенное представление дает, об интересующем меня вопросе, фильм Георгия Данелиа - Паспорт", рекомендую, кто не видел, посмотреть.

А что за это специальное сообщество - Живого Журнала????

А , напрмер, ваш муж , грузин, чем в общем он живет, общается ли с грузинами,

Есть ли там в Израиле грузинская диаспора, которая ведет свою историю, еще с момента когда там в средневековье были грузинские колонии?

С уважением, симон гордезиани.

Для Симона! http://forum.a.narod.co.il/topic3993.html

Link to post
Share on other sites

кстати Симон,в Израиле открылся Грузинский ТВ канал (все на грузинском,зато без рекламы)!

грузин в Израиле около 30,000

Что касается монастыря-Шота Руставели был его смотрителем.Он оставил много писаний на грузинском(греки до сих пор мучаются),и фреску которую вы вмдите выше,нарисавал он собственными руками.(кстати там есть и его образ-маленький старик у ног святого)

:flower:

Edited by Bender B.Rodriguez
Link to post
Share on other sites
Khaval', ani shakhakhti ledaber ba ivrit :rolleyes:

hia lanu kushi b"cava,hia medaber kamokha :lol:

( у нас в армии был один чернокожий,говорил как ты(произношение))

Edited by Bender B.Rodriguez
Link to post
Share on other sites

hia lanu kushi b"cava,hia medaber kamokha :lol:

plz пиши на русском, армянском или на англ.!

С Уважением, Vigen

chivo chivo? :)

Bratela ya zabil Ivrit (i ne kogda tolkom i ne znal ) ...

Kushi eto tipo Negr? esli da to vso ponyatno hehe :)

Link to post
Share on other sites

chivo chivo? :)

Bratela ya zabil Ivrit (i ne kogda tolkom i ne znal ) ...

я тебе не брат!

перевди то что написал.. :) интересно и нужно все таки.... уважемый мною Bender B.Rodriguez перевел свой пост ;)

Link to post
Share on other sites

я тебе не брат!

перевди то что написал.. :) интересно и нужно все таки.... уважемый мною Bender B.Rodriguez перевел свой пост ;)

a ya vapshe ne s taboy gavaril ... lol

Ya eto Bender B.Rodriguez pisal i to shto ya napisal Bratella, eto ne znachit shto ya kavoto bratom nazval..

Prosto bratela,, prosto virajeniye kak Yo! ili A do no

Link to post
Share on other sites

ks chi lol kh

Zzveli gites inch a?

How about tha&, kam andoor?

Зря ты наезжаешь на этот красивый язык. Для какого то турка может и армянский звучит не красиво. Но тактичный человек не будет высказываться или писать такое. Возможно ты не знаешь, что этим ты оскорбляешь наш армянский язык. Объясню почему: многие слова в армянский язык пришли из иврита, арабского и т.д. Слов достаточно, поверь!

Link to post
Share on other sites

соединил темы, так как я заметил что Армяне Иерусалима - ФОТО не кто и не замечает что здесь только фото надо было поместить :)

С Уважением, Vigen

Link to post
Share on other sites

Очень прошу не оффтопить, если горите желанием оффтопить, то прошу по PM общаться!

И не нарушать правила форума! Phrygian получил свое, за ..., он знает почему.

С Уважением, Виген.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...