Jump to content

Nizami (1141-1203 AD)


Recommended Posts

скорее комедия, матах, а не драма :hehe:

слуш, а почему, когда я пишу кapaбaxcкий, то высвечивается арцахский? это типа нового гламурного способа поиздеваться в лишний раз над и так уже болезненной психикой наших соседей? ржунимагу))))))) кто такой гениальный "весч" придумал? :up: респект ему

Link to post
Share on other sites
  • Replies 294
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

скорее комедия, матах, а не драма :hehe:

слуш, а почему, когда я пишу кapaбaxcкий, то высвечивается арцахский? это типа нового гламурного способа поиздеваться в лишний раз над и так уже болезненной психикой наших соседей? ржунимагу))))))) кто такой гениальный "весч" придумал? :up: респект ему

vidish kak mnogo teryaet bludnii sin kogda ne bivaet dolgo doma? a prdiumal eto ..... sam pust' skazhet, ya zhe gorzhus', chto eto armyanin.

Link to post
Share on other sites

А при чем здесь Арцах? :)

А всем этим вы просто хотите утешить своих соотечественников и себя самого, что и Гарабаг (Qarabağ), принадлежащий естественно Азербайджану, как и “Гандзак” (=Гянджа) когда-то были вашими территориями..

Да не мучайте же себя иллюзиями! Вас честно жалко!

Прочитав статью,можно понять при чем..

Link to post
Share on other sites

Da chto tut govorit' o Nizami esli samo nazvanie Azerbaijan bilo sperto u irancev. :D Lyudi daje nazvanie sebe pridumat' do 20 veka ne mogli, bednix to kavkazskimi tatarami nazivali, to vostochnimi turkami :D

Link to post
Share on other sites

А всем этим вы просто хотите утешить своих соотечественников и себя самого, что и Гарабаг (Qarabağ), принадлежащий естественно Азербайджану, как и “Гандзак” (=Гянджа) когда-то были вашими территориями..

Да не мучайте же себя иллюзиями! Вас честно жалко!

Прочитав статью,можно понять при чем..

Ненадо вот я арцахской крови и я уже осознал, что я албанец. Теперь мне осталось донести это всем арцахцам и мы опять станем настоящими албанцами :lol: Меня знаете, что смущает вот вы азер-цы теперь турки или древние албанцы или помтоки древних римлян или ещё что?Просто понимаете я как человек корнями из Арцаха (дреней земли азербайджана) уже немогу успевать менять национальнсоть только азер-кие историки докажут что мы с вами потомки древних албанцев, так я ещё не успеваю до паспортного стола дойти и написать нац-ть древний албанец, как другие азер-кие учёные говорят, что всё это древнее гос-во Азербайджан, гос-во снованное потомками "великих" тюрков.... :no: Поэтому из-за продолжающихся высокоинтеллектуальных диспутов в научных кругах азер-на, я пока оставлю нац-ть армянин и буду называть эту землю Арцах :D

Link to post
Share on other sites

Писал он свои великие творения на персидском, а не на родном азербайджанском языке, так как в то время в Азербайяне государственным языком бил именно персидский. И на тюркском-азери писать произведения было запрещено ему правителем

Что то я плохо допонимаю. Вы хотите сказать, что ему(Низами) к великому сожалению запрещали писать на "родном" языке?. Интересно как он выглядит этот язык, куда же он подевался? Наверное персы боялись, что своим совершенством он вытяснит персидский язык, поэтому и запретили :hm: . Или может на латинице хотел писать Низами..... или на кирилице :wow: . Ой нет извиняюсь, я же забыл кирилицу вам навязали уже в советское время.

У меня есть идея. Надо нашего московского историка-студента, что выше написал и пропал, попросить пусть поищет может найдет творения Низами на кирилице, это будет твердое доказательство его происхождения. Должен же был он как истинный сын своего народа оставить хотя бы что то, на родном.

Link to post
Share on other sites

Наш тундряк гульнул с нефтяниками Крайнего Севера и пропал в вечной мерзлоте. Однако скучать мне всё равно не приходится. Это честно говоря не может не радовать :)

Какой вы смешной, Кармир..
Вдвойне рад что доставляю вам столь приятные эмоции :) Смех как известно продлевает жизнь (за что мы бесконечно благодарны вашим "историкам" и политикам :) ). Хотя, есть также и смех без причины, но это уже из несколько другой оперы, не будем о грустном :hi:

То что Низами азербайджанец давно не теорема, которую нужно доказать..
Вот именно. Лет 60 назад была подобная большая необходимость в доказательстве "азербайджанскости" Низами, и академики-фокусники страны огней с этой задачей успешно справились. Только им и невдомёк (они видимо этого в вузах не проходят), что факты вещь упрямая, и если старательно закрывать на них глаза - от этого они никуда не исчезнут :)

Весь мир это знает, азери это знают, да и армяне знают.. Кому же вы тогда стараетесь доказать, что он персидский поэт? То есть вы “грамотной” статьей вашего Симоняна..
В том-то и дело, что весь мир знает как раз прямо противоположное, о чём я уже неоднократно говорил. См. например, тут: http://forum.hayastan.com/index.php?s=&sho...ndpost&p=453181

А если у вас есть претензии к приведённой мной статье или компетентности автора, или даже ко всей мировой общественности, то я готов их выслушать. Однако одного желания сделать Низами азербайджанцем для этого недостаточно.

Впрочем, ваши соотечественники мало-помалу тоже разбираются что к чему (см. по той же ссылке).

Обычно, услышав подобные ваши (армянские) штучки, я просто удивляюсь наглости (sorry за выражение, не знаю как это назвать по-другому) , с которой вы это делаёте.. Но в данном случае, ваш Симонян меня просто рассмешил.. :D
Яко вы чувствительный (ая) у нас оказывается. Впрочем, не будем останавливаться на вопросе взаимосвязи между отдельными видами беспричинной эмоциональной реакции и клиническими явлениями, признаком которых они выступают - я недостаточно компетентен в данном вопросе, как вы недостаточно компетентны в истории :)

Начнем с того, что вы говорите, что азери вообще не существовали во время жизни Низами.Ну вы даете.. Если вы учитесь на историческом факультете, то вы должны знать, что в период жизни Низами (1141-1209) существовало Государство Атабеков Азербайджана (1136-1225). Историческая карта дана внизу.
Иными словами, вы хотите сказать, что Ильдегизиды - это азербайджанцы? :wow: Я хотя и не учусь на историческом факультете, но книжки иногда почитываю. И не только буниятовщину и прочую ахундятину :)

Всем известно как писались статьи для БСЭ (о чём неоднократно мне сообщали ваши же соотечественники). Например, всего лишь один вопрос - какие территории в процитированной вами статье понимаются под "северным Азербайджаном"?

Так что версия на счёт несуществования азери - ерунда.. А вот то, что Гянджа не называлась Гандзак никогда, и что это не армянский город это всем известно, а чтобы вы тоже знали посмотрите на историческую карту, где это указано. Если бы это было так как вы говорите, его бы указали под названиём Гандзак, соответсвуюше с тем временем.. Увы.. (для вас)
Мне всегда нравилось это качество у некоторых азербайджанских участников различных дискуссий - смело отметать неугодные факты и на основании одних домысов и сомнительных предположений делать такие же сомнительные выводы. Гандзак исторически всегда носил у армян именно название Гандзак а не какое-то другое, и, хотя и был построен, насколько я помню, во времена арабского владычества, в IX веке, тем не менее находился в Армении, а не где-то ещё, потому, армянское население изначально там проживало. Отсюда родом многие выдающиеся армянские мыслители, религиозные и общественные делятели, такие как Мхитар Гош и Киракос Гандзакеци. Кстати, последних, ваши алекперовы и прочие записали то ли в албанцев то ли в азербайджанцев (вот вам и азербайджанская фантастическая историография, в наглядном так сказать проявлении).

Вообще, вот интересная книга про Гандзак, хотя древняя история там практически не рассматривается, но там можно почерпнуть много инетресного про недавнюю историю города: http://sumgait.info/gandzak/gandzak-3.htm

Место рождения Низами, многим известно, город Кум (хотя во многих источниках указывается город Гянджа), осиротев очень рано, получив отличное образование для того времени, переехал в Гянджу (древний азербайджанский город).. Мать его была курдианка. А отец Юсиф был азери, а не “иранизириванный араб” (по мнению Симоняна кстати)..
Вот опять. что значит "древний азербайджанский город Гянджа"? Нет такого города, хоть ты тресни, "ну не играет она" как говорил грузин из старого анекдота держа в руках батарею парового отопления. И Юсуф стал Юсифом, а потом ещё и азербайджанцем, хотя нигде и никогда он не упоминался в качестве такового. Грузин с батареей отдыхает :)

Писал он свои великие творения на персидском, а не на родном азербайджанском языке, так как в то время в Азербайяне государственным языком бил именно персидский. И на тюркском-азери писать произведения было запрещено ему правителем.
Так вот оно что! Ему оказывается заприетили писать на "родном азербайджанском языке"!

Помнится, в начале вашего бессмертного поста вы вроде были очень смешливой натурой. Так что же, неужели вам самим не смешно от того, что вы тут понаписали?

То что ни в одном произведении Низами даже мимолётно не упомянул об Азербайджане -- полная ЧУШЬ! Низами во многих произведениях упоминал древние и нынешние географические названия Северного и Южного Азербайджана. Низами во многих произведениях упоминает, описывает древние азербайджанские музыкальные инструменты, которые и по сей день существуют и используются . Такие как : саз, тар , дэф и многие другие,с которыми встречаешься на каждом шагу,читая его произведения..

Низами также писал про мугамы (muğam) принадлежащие, как всем это известно, с древних времен азербайджанскому народу..

Любовь Низами к своему народу, культуре, традициям, к своей родине ---> Азербайджану безгранична! Это замечательно и очень ясно описивается во всех его произведениях.

Тут опять можно было бы обойтись многознычительным кивком в сторону азербайджанской историографии и не разжёвывать простые культурологические истины. Однако, раз уж пошла такая игра, то ограничусь парой слов на эту тему. Оставим в стороне вопрос о том что такое "Северный Азербайджан", смысл которого вы, я всё-так надеюсь, мне растолкуете. Страбон к примеру, в своих произведениях упоминал офигенное количество географических названий Армении. Можем ли мы, исходя из такой вашей логики записывать его в армяне, по аналогии с Низами? Далее. Думаю, если вы хотя бы имеете какое-бы то ни было предтсавление о восточной музыке, то должны знать, что все эти музыкальные инструменты не являются "древними азербайджанскими" (адекватность подобного словосочетания опять же оставим на вашей совести), а распространены у очень многих народов, в том числе и у нас, но это не даёт никаких оснований чтобы причислять его к армянской или какой-либо другой культуре. Та же история с мугамом, который очень распространён почти на всём Востоке и Средней Азии (кроме христианских культур - Армении, Грузии, курдов и т. д.). Мугам породила арабская музыкальная традиция задолго до формирования азербайджанского этноса. Вот например (http://news.ferghana.ru/detail.php?id=755156324325.71,692,2999237):
«МАКОМ» (в переводе с арабского – «место»; на разных языках звучит как «мугам», «макам», «мукам», «дастгах») – музыкальная форма, большой вокально-инструментальный цикл (сюита). Маком появился в VII веке в результате смешения нескольких ближневосточных традиций. Изначально различались два стиля: классический (более строгий), и новый (с обилием украшений) – персидский. В данный момент культура маком распространилась среди народов Центральной Азии (Узбекистан, Таджикистан), а также среди других восточных народов.

И это только ваш Симонян и вы сами армяне умудрились выдумать какие-то незначительные элементы, которыми, приложив все силы, стараетесь доказать, что нет, он все-таки персидский поэт , живший в “армянском” городе “Гандзак” (настоящее название Гянджа) ! Право смешно..
На оба эти вопросы я уже дал ответ выше по тексту, если захотите, всё поймёте, не захотите, будете продолжать рассказывать про Гарабаг и "древний Азербайджан".

зы. Рад что ваша смешливость к вам всё-таки вернулась. Со смехом, право же, легко по жизни шагается. Особенно, если это проще чем включить, хотя бы ненадолго, соображалку, свободную от комплексов и лжеидеологии :)

В общем, нравятся мне наши соседи. Ох, нравятся. Синдром Норайра мне близок и понятен :D :-"

Link to post
Share on other sites
поэте Низами из армянского города Гандзака

Araaaa Kamir ubil :)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) :)

Ara tam eshe takie malen'kie nosatie sem' krasavic ryadom jili a po sosedstvu Hosrof I Shirin (Hosrofyan i Shirinyan) dva brata akrobata:) Leyli i Medjnun vobshe pervie aramyanskie lyudi, nu s medjnunom u vas eshe kakoeto shodstvo est' (psihicheskoe) :)

Kamir ti besmerten :) , posle tvoey smerti tvoi posti budut vspominat' i dolgo smeyatsya ne odno pokolenie:)

Link to post
Share on other sites

Araaaa Kamir ubil :)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) :)

Ara tam eshe takie malen'kie nosatie sem' krasavic ryadom jili a po sosedstvu Hosrof I Shirin (Hosrofyan i Shirinyan) dva brata akrobata:) Leyli i Medjnun vobshe pervie aramyanskie lyudi, nu s medjnunom u vas eshe kakoeto shodstvo est' (psihicheskoe) :)

Kamir ti besmerten :) , posle tvoey smerti tvoi posti budut vspominat' i dolgo smeyatsya ne odno pokolenie:)

Sinoptik, a chto nibud' posushestvu est' skazat', ili eto vse? "ubil", "besmerten" ......, jy-jya-lyarim, a ne diskussiya...

Link to post
Share on other sites

На самом деле, давайте по существу.

Sinoptick, вместо того, чтобы выплескивать неудачную и неуместную иронию, пусть лучше переведет эти строки "их" великого поэта с "их" языка, и расскажет нам, злым армянам, что тут написано и откуда это:

بخشی از داستان لیلی و مجنون

مجنون چو حدیث عشق بشنید

اول بگریست پس بخندید

از جای چو مار حلقه برجست

در حلقه زلف کعبه زد دست

می گفت گرفته حلقه در بر

کامروز منم چو حلقه بر در

در حلقه عشق جان فروشم

بی حلقه او مباد گوشم

گویند ز عشق کن جدایی

کاین است طریق آشنایی

من قوت زعشق می پذیرم

گر میرد عشق من بمیرم

پرورده عشق شد سرشتم

بی عشق مباد سرنوشتم

آن دل که بود ز عشق خالی

سیلاب غمش برار حالی

یا رب به خدایی خداییت

وانگه به کمال کبریاییت

در عشق به غایتی رسانم

کو ماند اگر چه من نمانم

از چشمه عشق ده مرا نور

وین سرمه مکن زچشم من دور

گر چه ز شراب عشق مستم

عاشق تر از این کنم که هستم

گویند که خو ز عشق وا کن

لیلی طلبی ز دل رها کن

یا رب تو مرا به روی لیلی

هر لحظه بده زیاده میلی

از عمر من آنچه هست بر جای

بستان و به عمر لیلی افزای

Link to post
Share on other sites

Ara tam eshe takie malen'kie nosatie sem' krasavic ryadom jili a po sosedstvu Hosrof I Shirin (Hosrofyan i Shirinyan) dva brata akrobata:)

Эй, акробат! Не знаю, дойдет до тебя или нет, но все равно постараюсь. Дело как раз в том, что Хосров и Ширин - персы (Хосров - Сасанидский царь, а не какой-то там чуркский, как вы там у себя рассказываете, герой). Это всего лишь лишний раз подтверждает преданность и любовь великого классика к своему народу, его эпической истории и его культуре.

По-"азербайджански" ( :lol: ) ему "запрещали" писать, а про "азербайджанцев" тоже? Несмотря на то, что Гандзак в его время уже был под владычеством сельджуков?

Link to post
Share on other sites

На самом деле, давайте по существу.

Sinoptick, вместо того, чтобы выплескивать неудачную и неуместную иронию, пусть лучше переведет эти строки "их" великого поэта с "их" языка, и расскажет нам, злым армянам, что тут написано и откуда это:

بخشی از داستان لیلی و مجنون

مجنون چو حدیث عشق بشنید

اول بگریست پس بخندید

از جای چو مار حلقه برجست

در حلقه زلف کعبه زد دست

می گفت گرفته حلقه در بر

کامروز منم چو حلقه بر در

در حلقه عشق جان فروشم

بی حلقه او مباد گوشم

گویند ز عشق کن جدایی

کاین است طریق آشنایی

من قوت زعشق می پذیرم

گر میرد عشق من بمیرم

پرورده عشق شد سرشتم

بی عشق مباد سرنوشتم

آن دل که بود ز عشق خالی

سیلاب غمش برار حالی

یا رب به خدایی خداییت

وانگه به کمال کبریاییت

در عشق به غایتی رسانم

کو ماند اگر چه من نمانم

از چشمه عشق ده مرا نور

وین سرمه مکن زچشم من دور

گر چه ز شراب عشق مستم

عاشق تر از این کنم که هستم

گویند که خو ز عشق وا کن

لیلی طلبی ز دل رها کن

یا رب تو مرا به روی لیلی

هر لحظه بده زیاده میلی

از عمر من آنچه هست بر جای

بستان و به عمر لیلی افزای

Карс, я не знаю что именно там написано, но то, что памятник поставят Гейдару - это точно.

Link to post
Share on other sites

Ара! Что вы все накинулись на бедных азербайджанцев! Сволочи! Негодяи! Тунеядцы! Вместо того, чтоб проникнуться участием, разделить радость наших соседей, вы все тока и можете, что гадости писать... :down:

Ассад, матах, не слушай ты их. Невозможно передать, как я был растроган, когда читал эти строки:

В Иране издан "Диван" Низами Гянджеви, написанный на тюркском и который был найден иранским ученым в египетской библиотеке "Дар-эль-китаб". Несколько экземпляров этой книги доставлены в Азербайджан. В связи с этой сенсационной находкой в Национальной академии наук Азербайджана (НАНА) создана комиссия, председателем которой назначен доктор филологических наук, специалист по истории языка, руководитель отдела средневековой азербайджанской поэзии Теймур Керимли.

Наконец-то! Наконец-то азербайджанские ученые начали читать книги, изданные в других странах. И пусть пока тока на тюркском, и пусть пока тока "несколько экземпляров", но зато какой интерес! Сенсационный, нах! Жалко, что мало доставили. Я чо думаю - мы можем всем форумом ради такого дела скинуться и закупить пару тысяч экземпляров. До кучи - у меня неплохая библиотека Пушкина, Достоевского и прочих классиков. Их тоже можно срочно доставить в Азербайджанскую Академию наук. Пусть читают, лишь бы читали...

псы. по теме. авторство устанавливают, если сохранился оригинал рукописи. Анализ почерка (сравнение), ключевых слов (сравнение, стиль), чернил (структура), бумаги (где, когда и из чего). почерк сличить в данном случае невозможно, так как нет ни одной рукописи Низами с тюркским текстом. Тоже самое касается и ключевых слов. С стилем еще большие трудности, так как в те времена очень многие копировали стиль Низами, причем умудрялись делать это на разных языках. Что касается чернил и бумаги - если "азербайджанские ученые" (не в обиду, но само словосочетание звучит уже как анекдот) собираются исследовать "несколько экземпляров" изданной в Иране книги, то я ржунимагу... Экземпляр книги можно в лучшем случае прочитать, а чтоб установить авторство - нужен оригинал рукописи. Объясните это своим "азербайджанским ученым". Если что - они могут писать мне на мыло, я еще кучу советов дам насчет того, как должен выглядеть оригинал, как отличать подделки и все такое. Да, еще, спросите заодно "азербайджанских ученых" когда наконец начнут поставлять в Москву нормальный укроп и петрушку - то что ваши сегодня гонят сюда есть невозможно, так как клопами воняет. Я понимаю - любовь к литературе вещь важная, но и не стоит забывать про основные дела...

Link to post
Share on other sites

Ko nechno , esli thakhoi "obwepiriznannnyj " znatok , khakh Bahtiyar - myuyallim vmeshaessa , to tochno ustanovyat . Rukopisi i prochaya erunda takim kadram i v pomine ne nuzhna . Tol'ko kem priznanny ? Chto vy sami sebya obmanyvaete , kakoj Sary Gyalin (nevesta v zheltom ) - dva krasnyh yabloka i svechka , odna , piti odna tarelka na 10 chelovek i kassir na vhode na svad'bu . Samyj krutoj moment kstati nastupaet posle obkurki pod mejhanu ( rech' o svad'be ... konechno) , a nevestu v zheltom Sayat Nova vam propisal , ili zabyli eto imya ... kul'turovedy (nizamivedy) ? Stol'ko naglosti i ni gramma styda dlya hot' kakogo - to balansa .

Link to post
Share on other sites

Академик Бекир НАБИЕВ: XII век в азербайджанской литературе - это темный колодец. И чтобы выяснить действительно ли эта рукопись принадлежит перу Низами Гянджеви надо провести большую исследовательскую работу.

Не могу не согласиться с достопочтенным академиком агдамского разлива... :)

Карс,

ну ты изверг. :) Зачем так глумиться над человечками? Все-таки тоже божье твари.

Link to post
Share on other sites

assad, спасибо за фото..... маленький вопрос, наряд в котором Низами, это национальный аз-ский? я не хорошо знаю тонкости истории и даже не знаю как выглядят наряды народов региона нашего, поэтому буду благодарен, если просвятите мракобеса ... заранее спасибо.

Link to post
Share on other sites

Зная фальсификаторское мастерство наших соседских "академиков" и тупость среднестатистического нашего соседа, ничего удивительного если и Низами стал азером, и "древний Азербайджан" откуда-то появился, и прочее и прочее.

Вступать с такими в дискуссии - просто зря тратить время. Поэтому, мне кажется, необходимо просто своевременно редактировать весь бред неграмотных дегенератов.

Link to post
Share on other sites
assad, спасибо за фото..... маленький вопрос, наряд в котором Низами, это национальный аз-ский? я не хорошо знаю тонкости истории и даже не знаю как выглядят наряды народов региона нашего, поэтому буду благодарен, если просвятите мракобеса ... заранее спасибо.
Как? Это же треффни арзипажанский Низамы в треффни арзипажански костюм таа :)
Link to post
Share on other sites

немного отойду от темы Низами, пару вопросов: 1. Муслим Магамаев - кто по национальности?, 2. кто аз-цы - шииты или сюниты? Буду очеь благодарен за ответы.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...