VictorArakel

Իմ հայերենը (my Armenian)

58 posts in this topic

Первый раз написал весь алфавит. Уже вижу неправильности, но покажу что есть, написал с третьего раза (и дата сохранится).

Браво! :clap: Вижу, что Вы видите неправвильности :) и стараетесь исправлять. Обратите внимание на букву Ցց: маленькая ց полностью похожа на русскую букву "у", и хвостик у большой буквы такая же петля.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Браво! :clap: Вижу, что Вы видите неправильности :) и стараетесь исправлять. Обратите внимание на букву Ցց: маленькая ց полностью похожа на русскую букву "у", и хвостик у большой буквы такая же петля.

Аида Суреновна, здравствуйте, спасибо, вижу :) разницу восточной 483789f3327c.jpg и западной 6fb0846b5e10.jpg у меня еще путаница и я не выбрал себе "стиль", вижу разные написания, некоторые ученики как видел в теме Armenian Script/Handwriting http://forum.hyeclub.com/showthread.php/17...ipt-Handwriting в рукописном смешивают некоторые элементы западной прописи и восточной, думаю что за неделю привыкну к более правильному школьному восточному как надеюсь изложено в Учимся писать по армянски, Прописи по армянскому языку составил Г.С.Арутюнян, К. Буре изд-во Толмач СТ 2008, 48 с. В течение недели заменю в своей учебной таблице западное написание на восточное в тех буквах которые отличаются (большинство как понял не отличается). Некоторые элементы буду писать по своему "как бы с нарушением", например ե - восточный вариант 0a362dfc6b11.jpg - в прописях вижу по разному, но чаще вижу что высота горизонтальной волны "плавает". Как понимаю, горизонтальная волна идет или по нижней базовой линии как в буквах բ դ или по средней линии как в буквах ե է поэтому в букве контур справа должен отличаться от написания верхней линии где оканчиваются верхние линии букв например ա պ . Приведу пример как понял о написании ե - смотрите - Вы согласны ? Слева - как бы так как задумано в горизонтальности букв (как и в русском, в этом смысле арабское письмо скорее нижнее, а в санскрите объединяющая верхняя линия)...

acceb7599989.jpg

Вы бы рекомендовали приучить себя писать так как справа или как слева ? Арутюнян вроде подталкивает как справа, но думаю что Маштоц задумывал как слева ? :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Вы бы рекомендовали приучить себя писать так как справа или как слева ? Арутюнян вроде подталкивает как справа, но думаю что Маштоц задумывал как слева ?

http://hayeren.hayastan.com/abr.html ե "как слева"

Share this post


Link to post
Share on other sites
арабское письмо скорее нижнее, а в санскрите объединяющая верхняя линия)...

Вы бы рекомендовали приучить себя писать так как справа или как слева ? ... думаю что Маштоц задумывал как слева ? :)

Не знаю. Если не ошибаюсь, Маштоц придумал только печатный вариант, и боюсь ошибиться, только заглавные (надеюсь SAS откликнется и уточнит).

И правда, я не замечала :)

Для меня важно, чтобы сохранилось соотношение, поэтому и "арабский" вариант и вариант прописей 2008 г. однозначно читаются: то, что вы называете "волной", а я "поясом", для меня в букве ե это пояс выше талии, или пояс на месте, но снижена талия. Извините за такой женский подход к серьезному делу :rolleyes:

А в этой ссылке "волна" или "поясок" букв բ, գ, դ неодинаковы, а для меня они должны быть одинаковыми. Я пишу короче второй элемент буквы բ, чтобы волна сохранила свое место на нижней строчке. Собственно, Вы так и делаете :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Для меня важно, чтобы сохранилось соотношение Я пишу короче второй элемент буквы բ, чтобы волна сохранила свое место на нижней строчке.
Аида Суреновна, здравствуйте, сегодня немного тренировался, думаю через неделю выложу уже свое упражнение почти по прописям... для себя решил что "пояс" будет строго по линиям, или по основной или по той которая выше... кстати сегодня набрел на еще вариант - посмотрите - Вам должно понравиться... там почти все буквы восточной прописи как для школьников

http://armeniannotebook.com/alphabet/handwritten.htm

Share this post


Link to post
Share on other sites
кстати сегодня набрел на еще вариант - посмотрите - Вам должно понравиться... там почти все буквы восточной прописи как для школьников

http://armeniannotebook.com/alphabet/handwritten.htm

Мне не очень нравится. Здесь мне понятен только пояс выше талии у ե. Но мне не нравятся неокруглые нижние элементы շ, ջ, վ, լ, ը, еще мне не нравятся большие Ը, Ղ, Լ: слишком "большие" :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
Мне не очень нравится. Здесь мне понятен только пояс выше талии у ե. Но мне не нравятся неокруглые нижние элементы շ, ջ, վ, լ, ը, еще мне не нравятся большие Ը, Ղ, Լ: слишком "большие" :D
շնորհակալություն учту и буду следовать Вашему варианту...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Аида Суреновна, пожалуйста, "гляньте одним глазом" - сегодня результат упражнений - "уд" ? можно себя приучать к такому ? (вижу что "гуляет" наклон и шариковая ручка возможно не лучший но "повседневный инструмент"...)

3df44d7c5185.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites
Аида Суреновна, пожалуйста, "гляньте одним глазом" - сегодня результат упражнений - "уд" ? можно себя приучать к такому ? (вижу что "гуляет" наклон и шариковая ручка возможно не лучший но "повседневный инструмент"...)

3df44d7c5185.jpg

:up: Великолепно! Можно еще большую Ջ упростить, т.е. "уменьшить", как Вы уменьшили Ը, Ղ и Լ, а также упростить "волны" (хотя бы у строчных) до простой горизонтальной черточки в բ, գ, դ. Осторожно: не упрощайте волну в буквах ռ и ու!

Share this post


Link to post
Share on other sites

շնորհակալություն մեծ

Можно еще большую Ջ упростить, т.е. "уменьшить", как Вы уменьшили Ը, Ղ и Լ, а также упростить "волны" (хотя бы у строчных) до простой горизонтальной черточки в բ, գ, դ. Осторожно: не упрощайте волну в буквах ռ и ու!
ничего не уменьшал :) , старался и смотрел как в школьных прописях... о волнах ռ и ու понимаю...

спасибо за замечание, понимаю что Вам большие размеры больших букв не нравятся, т.е можно ? писать так как написал ниже

29a1dc5ddfd6.jpg

в прописях так

42ab5ba7d0b1.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites
շնորհակալություն մեծ

:no: просто շնորհակալություն или շատ շնորհակալ եմ

ничего не уменьшал :) , старался и смотрел как в школьных прописях... , понимаю что Вам большие размеры больших букв не нравятся, т.е можно ? писать так как написал ниже

29a1dc5ddfd6.jpg

в прописях так

42ab5ba7d0b1.jpg

В прописях боятся, что нижней петли недостаточно для заглавности (в мое время этого полубантика было достаточно), в общем, это несущественно.

И я смотрю, Вы уже и вопросительный знак ставите по-армянски :flag:

Share this post


Link to post
Share on other sites
:no: просто շնորհակալություն или շատ շնորհակալ եմ
շատ շնորհակալ եմ :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Аида Суреновна, Բարի օր:

525c1dad44bc.jpg

такой вопрос рядом идут մ ն можно хвостики не писать ? слева направо какой вариант допустим или все ? или это ошибка ? учительница в 1-2 классе сделает замечание ? я бы писал как последний справа. շնորհակալություն:

Share this post


Link to post
Share on other sites
Аида Суреновна, Բարի օր:

525c1dad44bc.jpg

такой вопрос рядом идут մ ն можно хвостики не писать ? слева направо какой вариант допустим или все ? или это ошибка ? учительница в 1-2 классе сделает замечание ? я бы писал как последний справа. շնորհակալություն:

Увы! Надо писать как первый слева. խնդրեմ :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Аида Суреновна, բարի լույս

если писать հայր прописью слитно то можно увидеть

bf7d07a036cb.jpg

и հայր и հսվր... это ничего потому что слова հսվր не существует ?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Аида Суреновна, բարի լույս

если писать հայր прописью слитно то можно увидеть

bf7d07a036cb.jpg

и հայր и հսվր... это ничего потому что слова հսվր не существует ?

հսցր

Да, вы это правильно заметили: есть такая проблема. Слишком много вертикальных, однотипных элементов в армянских письменах (говорю со слов газетчиков) ա, ս, ո, ռ, տ, ւ, պ, ը, լ, շ и подобных, которые легко сливаются друг с другом в единую картину "заборчика". Латиница или кириллица позволяют быстрее развить беглое чтение благодаря тому, что там перемежаются буквы содержащие прямые элементы с буквами, содержащими округлости типа ф, ы, в, а, р, о, э, я, с, ь, б, ю, з, и косые черты типа к, ж... И опять же со слов моего знакомого газетчика (я обсудила с ним проблему места вертикальной черточки-поясочка в буквах ե, է, բ, գ, դ), армянские шрифтосоздатели придумывают каждый раз целостный образ для каждой буквы, вместо того, чтобы свести все элементы в единую систему и, по возможности, инвентаризировать их, сокращая их число, буквы же составить из элементов системы. В частности он обратил мое внимание на то (я не задумывалась), что вертикальная черточка в բ, գ, դ одинаковая в silfaen, а у буквы ք в том же фонте она ниже строки и вообще единственная такая черточка во всем алфавите.

Share this post


Link to post
Share on other sites
... правильно заметили:
շնորհակալություն, буду приучать себя писать четко, делая разрывы между буквами там где может возникнуть неоднозначность... конечно отступ, чем пробел между словами... как есть разрыв например между կ и ի если придерживаться школьных прописей. Компьютерный/газетный фонт другое чем пропись, промежутки между буквами есть в большинстве фонтов, и если новые фонты будут появляться возможно и учтут горизонтальность армянского алфавита и сделают более точные очертания...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Аида Суреновна, пожалуйста, нет ли линка на удобный толковый словарь для начинающих (можно армяно-англ ) ?

царство

в Отче наш (в разных линках)

1) արքայութիւն

2) արքայութիին

в словаре

3) արքայություն

и

թագավորություն = царство

թագավոր = царь

как верно ? что значит разное написание 1 2 3 ? какое отличие смысла արքայուիթիին и թագավորություն

попробовал заглянуть в www.eanc.net но сложновато для меня(хотя с translate.google.com в целом понятно), хотелось бы более простой толковый словарь...

Edited by VictorArakel

Share this post


Link to post
Share on other sites

Второе - опечатка, первое - классическая (дореформенная) орфография, третье - современная орфография, принятая для восточно-армянского языка.

Что касается значения, то Bararan переводит թագավորություն как "королевство", а արքայություն это еще и "царствие".

Share this post


Link to post
Share on other sites
Второе - опечатка, первое - классическая (дореформенная) орфография, третье - современная орфография, принятая для восточно-армянского языка.

Что касается значения, то Bararan переводит թագավորություն как "королевство", а արքայություն это еще и "царствие".

спасибо большое. Разницу запомню, потом появится возможность разберу каждое слово отдельно поглубже.

если позволите, еще вопрос. Вижу написание ՈՒ ու по разному - արքայութիւն - это дореформенное написание - т.е. в современном написании все слова в которых где было իւ заменены написанием յու ? так же заметил "и" в "Отче наш" - было եւ но современным ученикам надо писать և (в словаре և) ? верно понимаю ?

Share this post


Link to post
Share on other sites
спасибо большое. Разницу запомню, потом появится возможность разберу каждое слово отдельно поглубже.

если позволите, еще вопрос. Вижу написание ՈՒ ու по разному - արքայութիւն - это дореформенное написание - т.е. в современном написании все слова в которых где было իւ заменены написанием յու ? так же заметил "и" в "Отче наш" - было եւ но современным ученикам надо писать և (в словаре և) ? верно понимаю ?

Да, все верно :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
спасибо большое. Разницу запомню, потом появится возможность разберу каждое слово отдельно поглубже.

если позволите, еще вопрос. Вижу написание ՈՒ ու по разному - արքայութիւն - это дореформенное написание - т.е. в современном написании все слова в которых где было իւ заменены написанием յու ? так же заметил "и" в "Отче наш" - было եւ но современным ученикам надо писать և (в словаре և) ? верно понимаю ?

Дифтонг -իւ перед согласными призносится как -յու, а в конце слова -իվ: Например, հովիւ = հովիվ, անիւ = անիվ и т.д. Есть и случаи, когда -իւ перед согласным произносится как -իվ. Но зачем вам такие тонкости? ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Дифтонг -իւ перед согласными призносится как -յու, а в конце слова -իվ: Например, հովիւ = հովիվ, անիւ = անիվ и т.д. Есть и случаи, когда -իւ перед согласным произносится как -իվ. Но зачем вам такие тонкости? ;)
Спасибо, нет, о тонкостях речи нет, разбираю и учусь писать Հայր մեր, встретилось разное написание, спросил как современный ученик должен писать прописью... вопрос был локальный и практический... если встретится что-то еще в чем сам не смогу разобраться или надо будет для надежности уточнить - буду спрашивать...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Дифтонг -իւ перед согласными призносится как -յու, а в конце слова -իվ: Например, հովիւ = հովիվ, անիւ = անիվ и т.д. Есть и случаи, когда -իւ перед согласным произносится как -իվ. Но зачем вам такие тонкости? ;)

Надо, надо, мне надо. Спасибо, SAS! :flower:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now