Jump to content

Арцахский диалект


Recommended Posts

  • Replies 480
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted Images

  • 2 weeks later...

А что означает слово КЕЩКЕРЕХ ???

ya ne ponyal slova Sashik... esli eto kesh - urodlivii + kerek - zub ili zubi, znachit eto prosto perevoditsya nekrasivie zubi... esli ti pishesh kesherek - to eto mozhet bit' "vzvesit'" (vzveshivanie tovara, gruza...) Luchshe napishi gde i pri kakix obstyatelstvax slishal eto, ili mozhet predlozhenie skazhish vse, togda po smislu dam tebe bolee tochni perevod.... :flower:

Link to post
Share on other sites

ya ne ponyal slova Sashik... esli eto kesh - urodlivii + kerek - zub ili zubi, znachit eto prosto perevoditsya nekrasivie zubi... esli ti pishesh kesherek - to eto mozhet bit' "vzvesit'" (vzveshivanie tovara, gruza...) Luchshe napishi gde i pri kakix obstyatelstvax slishal eto, ili mozhet predlozhenie skazhish vse, togda po smislu dam tebe bolee tochni perevod.... :flower:

Одна девушка(бакинская армянка) :inlove: меня так любя называет :wow: Только предупреждает чтоб я не произносил это слово нигде... :hm: :)

Edited by *Sashik*
Link to post
Share on other sites

Одна девушка(бакинская армянка) :inlove: меня так любя называет :wow: Только предупреждает чтоб я не произносил это слово нигде... :hm: :)

Sashik, ya utochny, no esli ne oshibays', po armyanski krota tak nazivayt (Artsakhskii dialekt mozhet).... Esli eto tak, ya dazhe ne xochu slishat' prichini togo, chto ona tebya nazivaet.... :lol:

Link to post
Share on other sites

Sashik, ya utochny, no esli ne oshibays', po armyanski krota tak nazivayt (Artsakhskii dialekt mozhet).... Esli eto tak, ya dazhe ne xochu slishat' prichini togo, chto ona tebya nazivaet.... :lol:

Ты на что это намекаешь ? :lol:

Link to post
Share on other sites

Я по-арцахски (гадрутский диалект) понимаю на все 90 процентов, но говорить не получается.

Например, с литературного армянского перевести на арцахский не всегда могу. Наоборот - обычно без проблем.

Иляля чиляль, мин пич хохая иляль, и т.д.

Могу выставить десяток арцахских слов и попросить перевести (в виде экзамена)?

Link to post
Share on other sites

Я по-арцахски (гадрутский диалект) понимаю на все 90 процентов, но говорить не получается.

Например, с литературного армянского перевести на арцахский не всегда могу. Наоборот - обычно без проблем.

Иляля чиляль, мин пич хохая иляль, и т.д.

Могу выставить десяток арцахских слов и попросить перевести (в виде экзамена)?

otlichnaya ideya.... vistavlyai kars jan....

Link to post
Share on other sites

Шеняци,

как звучит война= патэRазм на арцахском диалекте. Постарайся выразить все звуки... :)

voina na Artsakhskom dialekte voobshe "krev", "kreve zhamanak" - v voinu ili v voennoe vremya. Paterazm tak zhe ispolzuetsya i proiznisitsya pat(h)erazm....

Eto mne ekzamen ustroili? :) Esli sdal, to daite ocenku ... :flower:

Link to post
Share on other sites

otlichnaya ideya.... vistavlyai kars jan....

Эс хоскере гюдюм ык? Ысецэкь, вахел мекь, ыджыхвел чым:

тертак

нhет

экьси

хрегь

цмак

hалбят

Link to post
Share on other sites

вместе

а мне можно ответить или оставим для студентов? :flower:

Конечно для студентов, Shenyatsi jan. Ты не интересен в этом вопросе. :)

Link to post
Share on other sites

вместе

а мне можно ответить или оставим для студентов? :flower:

Shenyаtsi джан, тогда котарая версия правилнее грамматически:

“Ес qяцалум Арменин hет”

Или

“Ес qяцалум Армени нhет

Мне кажеться первая версия правильнее, хотя произноситься слитно “Арменинhет”, и грамматическая структура не играет роли в устной речи.

Так что наверное слово “вместе” на арцахском диалекте будет “heт”, а этот “н” просто прибавляеться к существительному как падеж.

Or not?

Link to post
Share on other sites

:wow: вай, мама джан... я просто кайфую от этих слов.... :flower:

ya to zhe :D

uglovoy magazinumi kalbas en tzah um :lol:

нhет- vmeste

hалбят- mozhet bit', navernoe

вахел- boyatsa

Ысецэкь-govorite

ostal'noe ne uveren, no esli uslishu, to na sluh poymu. s napisannim poslozhnee razobrat'sa.

Link to post
Share on other sites

Shenyаtsi джан, тогда котарая версия правилнее грамматически:

“Ес qяцалум Арменин hет”

Или

“Ес qяцалум Армени нhет

Мне кажеться первая версия правильнее, хотя произноситься слитно “Арменинhет”, и грамматическая структура не играет роли в устной речи.

Так что наверное слово “вместе” на арцахском диалекте будет “heт”, а этот “н” просто прибавляеться к существительному как падеж.

Or not?

В твоём примере МиГ джан, правильнее будет сказать "Ес кецалум Арменин нhet", так же как "ес кецалум МиГен нехет" , или "МиГен нехетум кецал"... Второй вариант более Арцахаризорованный :flower:

Кстати, многие в Армении почему то говорят "кяцалум" или ещё хуже "киняцалум" вместо Арцахского "кецалум". "Кяцалум" говорят, если не ошибаюсь только в Мартунинском районе и то наверное не во всех сёлах. "Киняцалум" я никогда даже и не слышал.... Неудачное воспроизведение туриста из Армении в Арцах, в своё время, этого слова, дали такие плоды.....

Link to post
Share on other sites

ya to zhe :D

uglovoy magazinumi kalbas en tzah um :lol:

нhет- vmeste

hалбят- mozhet bit', navernoe

вахел- boyatsa

Ысецэкь-govorite

ostal'noe ne uveren, no esli uslishu, to na sluh poymu. s napisannim poslozhnee razobrat'sa.

тертяк, цмак и экьси надо услышать, ай март? :flower:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...