Да-да Ето переводы Карена Налбандяна. На самом деле я начала переводить именно под влиянием его стихов.
Вот еще из его творений:
Осень
Показалось, это ветер
Постучал в окно дождем
Это память о потере
Возвратилась хмурым днем
Возвратились и упали
Как слезинки со стекла
Те слова, что опоздали
Но забыть никак нельзя
Поздно, глупо и не нужно
Извиняться и страдать
Та любовь была загадкой
И ее не разгадать
Может, осень в желтых листьях
Грустно шутит так - как знать
В паутине мокрых веток
Одинокий тихий плач
Лишь сейчас я понимаю:
То, что было - не вернешь
Это все, как наказанье
За предательство и ложь
Эту девушку и осень
Я не смог себе простить
Как легко их было бросить
И как трудно позабыть.
Все мы знаем, что удача
Посещает только раз
И сама же день назначит
Чтоб покинуть тихо нас
А потом всю жизнь мы ищем
И хотим ее вернуть
Письма те, что мы ей пишем
Адресата не найдут
Эту нашу осень
Никогда не возвратить
Будет боль нам всякий раз
Октябрь приносить
И в окно печально моросить
И в окно печально моросить
1998
Баллада о маках
Расцвели в горах весною маки
Кажется, пожар горит в горах
Лучшие ребята в куртках хаки
Уходили в горы навсегда
А когда весна вернется в горы
И невесты станут матерьми
Вспомним имена парней, которым
Никогда из маков не уйти
Припев
Это ваша кровь, парни со дворов
Что залила красным снега вершин
В горы вновь и вновь шли из городов
Чтобы не достались они чужим
Вы смогли всё то, что обещали
Но цена за вашу клятву - жизнь
А ведь уходя, как все мечтали
Догулять, допеть и долюбить
Пр.
Там взрывались бомбы и снаряды
И ребята, те что не пришли
Заново историю писали
Алым шрифтом собственной крови
Пр.
Ну а там, где вечное молчанье
Там где нет ни партий, ни вождей
Скажем мы: Да здравствуют дашнаки
Боевой союз страны моей
Пр.
2004
А это мое:
**********************************
Karmir kakachner@
Heracan txerq@ u koran hervum,
Rumberi paytyun@ sarern e sharjum.
Karmir kakachner@ nerkel en dashter@
Ases lerneric mer arjyun e hosum.
Karmir kakachner@
Nerkel en dashter@
Ases lerneric mer arjyun e hosum...
**********************************
Алые маки
Вдаль уходят парни, нет пути назад.
От снарядов грома горы дребезжат.
Сколько алой краски -
Полевые маки -
Будто на кровИ солдатской их растят.
Сколько алой краски -
Полевые маки -
Будто на кровИ солдатской их растят.
Вдаль уходят парни, их след не найдут.
Не домой дороги их теперь ведут.
Дома сестры, мамы
В мыслях вечно с вами,
Дома вас невесты с нетерпеньем ждут.
Дома сестры, мамы
В мыслях вечно с вами,
Дома вас невесты с нетерпеньем ждут.
На ветру в поклоне величавом ты.
Где весна, родная? Где твои мечты?
Расскажи, сестренка,
Яблоня-девченка,
Где весна, с которой неразлучна ты?
Расскажи, сестренка,
Яблоня-девченка,
Где весна, с которой неразлучна ты?
Вдаль уходят парни, нет пути назад.
От снарядов грома горы дребезжат.
Сколько алой краски -
Полевые маки -
Будто на кровИ солдатской их растят.
Сколько алой краски -
Полевые маки -
Будто на кровИ солдатской их растят.
Ты в плену весеннем, ты словно пьяна -
С ветрерком танцуешь, в солнце влюблена.
Зацвела сестренка,
Яблоня-девченка,
С женихом-весною ты обручена.
Зацвела сестренка,
Яблоня-девченка,
С женихом-весною ты обручена.
Вдаль уходят парни, их след не найдут.
Не домой дороги их теперь ведут.
Дома сестры, мамы
В мыслях вечно с вами,
Дома вас невесты с нетерпеньем ждут.
Дома сестры, мамы
В мыслях вечно с вами,
Дома вас невесты с нетерпеньем ждут.
**********************************************
Es spasum em qez, hayrik!
Ajs tarva qo nverner@ mutn u curtn en, im poqrik
Ajs tari pajtox rumber@ qez dardzel en xaxalliq
Ev ajs xax@ paterazmn e, vor xaxum en mec mardiq
Isk xaxi verjum qo chichn e "Es spasum em qez, hayrik!"...
**********************************************
Папа, я тебя так жду!
Мой малыш, тебе подарком тьма и холод на сей раз,
На ночь слушаешь стрельбу ты, а не бабушкин рассказ -
То игра, в нее играют взрослы дяди на беду,
А в конце игры кричишь ты: "Папа, я тебя так жду!"
Это кто здесь - Дед Мороз ли? Кто к тебе домой пришел?
Что в мешке у старца, глянь-ка - что, малыш, ты там нашел?
Это кто здесь - Дед Мороз ли? Кто к тебе домой пришел?
Этот старец очень странный -ты подарки там нашел.
Принесенны им подарки - холод смерти, горечь слез,
Под землей умерши люди, что глядят теперь со звезд.
Под землей заснули братья, сестры спят глубоким сном,
На земле ж мы существуем, под проклятием живем.
Зима тянется так долго - глядишь, кончится ль она?
Папа твой вернется скоро - в день когда придет весна.
Зима тянется так долго - глядишь, кончится ль она?
Папа твой вернется скоро - в день когда придет весна!
Папа твой, малыш, однажды непременно дом найдет, // в дом войдет??
Папа твой тебя обнимет и гулять с тобой пойдет.
Ну а если вдруг, малыш мой, опоздает папа твой,
Не забудь его, мой милый, будет он всегда с тобой.
Очень скоро позабудешь эти зимы страшней сна,
Очень скоро подрастешь ты - в час когда придет весна.
Глазки ты закрой, мой милый, дурной сон твой пропадет
И твой папа, мой любимый, обязательно придет.
Вот твой папа, глянь, пришел он - на плечах зелень холмов.
Вот твой папа, глянь, пришел он - в глазах солнца теплый зов.
То его крепкие руки что влекут тебя к себе.
Папа твой - ето в подарок весна, данная тебе.
Мой малыш, тебе подарком тьма и холод на сей раз,
На ночь слушаешь стрельбу ты, а не бабушкин рассказ -
То игра, в нее играют взрослы дяди на беду,
А в конце игры кричишь ты: "Папа, я тебя так жду!"