Jump to content

Обращаюсь с вопросом!!!


Recommended Posts

Привет всем!!!

Очень бы хотелось получить ответ на один интересующий нашего сотрудника вопрос, а именно: Будучи обладателем такой нетипичной для швейцарца фамилии как Рескильян, он хотел бы побольше узнать о ее происхождении. Верно ли, что "рескиль" в переводе с армянского на русский означает "принц" или "граф" или... (имеется ввиду какой-либо титул), а "ян" является окончанием, означающим "сын"? Вышеупомянутому Господину, видимо, очень польстило бы носить фамилию, означающую в переводе на русский "сын принца". Одним словом, интересно было бы узнать, как переводится эта фамилия на русский.

С нетерпением жду квалифицированных ответов!!!

Заранее благодарю

Lika

Link to post
Share on other sites

Лика-джан, граф по армянски - "комс", принц - "аркаязн". Звучание фамилии неармянское. Скорее всего она французского происхождения, у них такие фамилии бывают "д Артаньян, Трентиньян и пр." Ян - вообще не армянская притяжательная частица, а праиндоевропейская. Римское скажем "Октавиан", румынское "Мунтян" или персидское скажем "Ватанян" - из той же оперы. Ян по армянски не "сын". а "...ский" , скажем "Петросян(ц)" буквально означает "из петросовых". Так что придется огорчить Вашего сотрудника :(

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...