Jump to content

Суд над Согомоном Тейлиряном


Recommended Posts

Стенографический отчет о судебном разбирательстве по расследованию обстоятельств убийства Талаата-паши обвиняемым — армянским студентом Согомоном Тейлиряном в суде присяжных Берлинского земельного суда 111, номер дела: С, 22/21, 2 и 3 июня 1921 года

Судебный процесс Талаат-Паши

Link to post
Share on other sites

Председатель: Так как же были убиты ваши родители?

Обвиняемый: Во время ограбления по нас открыли огонь спереди колонны. В это время один из жандармов поволок мою сестру, и моя мать стала кричать: «Ослепнуть бы мне!» Этот день я больше не помню, не хочу, чтобы мне напоминали про этот день, лучше мне сейчас умереть, чем рассказывать про этот черный день.

Председатель: Но я должен обратить ваше внимание на то, что суду очень важно, чтобы об этих событиях было рассказано вашими устами, ибо вы единственный, кто может что-либо сообщить об этих событиях. Постарайтесь собраться с силами и овладеть собой.

Обвиняемый: Я не могу все это рассказать, потому что каждый раз я все заново переживаю. Все захватили и унесли, меня ударили. Потом я видел, как топором размозжили голову моему брату.

Председатель: Ваша сестра, которую увели, вернулась?

Обвиняемый: Мою сестру поволокли и изнасиловали.

Председатель: Она вернулась?

Обвиняемый: Нет.

Председатель: Кто разбил топором голову вашему брату?

Обвиняемый: Как только солдаты и жандармы начали избиение, появилась толпа, и в это время моему младшему брату размозжили голову, а мать свалилась.

Председатель: Отчего?

Обвиняемый: Не знаю, от пули или от чего-нибудь другого.

Председатель: Где был ваш отец?

Обвиняемый: Отца я не видел, он был далеко впереди, но и там была свалка.

Председатель: Что вы сделали?

Обвиняемый: Я получил удар по голове и свалился на землю. Дальше не знаю, что произошло.

Председатель: Вы остались лежать на месте избиения?

Обвиняемый: Не помню, сколько времени я там оставался, может быть, дня два. Когда я открыл глаза, то увидел вокруг много трупов, так как весь караван был перебит. Я увидел очень длинные кучи трупов, но в темноте не мог все разобрать. Сначала не знал, где я, потом понял, что кругом действительно трупы.

Председатель: Нашли ли вы среди мертвых тела ваших родителей, сестер, братьев?

Обвиняемый: Труп моей матери лежал лицом к земле, а брата — на мне. Больше ничего не мог установить.

Председатель: Что вы сделали, когда очнулись?

Обвиняемый: Встав на ноги, я увидел, что ранен в ногу и кровь сочится сквозь рукав.

Председатель: Была ли у вас на голове рана?

Обвиняемый: Прежде всего удар мне нанесли по голове.

Председатель: Узнали ли вы, чем были ранены?

Обвиняемый: Когда началась резня, я схватился руками за голову и, кроме криков, ничего не слышал.

Председатель: Ранее вы говорили, что была охрана — жандармы и конные солдаты, но потом вы сказали, что наступала толпа. Кого вы имеете в виду?

Обвиняемый: Жителей — турок Эрзинджана.

Председатель: Следовательно, эти жители прибыли туда участвовать в избиениях?

Обвиняемый: Я только видел, что, как только жандармы начали избиения, набросилась толпа.

Председатель: Итак, вы очнулись через день-два и увидели, что находитесь под трупом брата. Не могли проверить, там ли были трупы ваших родителей?

Обвиняемый: Я увидел на себе труп старшего брата.

Прокурор: Кажется, младшего брата, голову которого размозжили топором?

Председатель: Труп был вашего младшего брата?

Обвиняемый: Нет, старшего.

Председатель: Но ведь вы видели своими глазами, как вашего младшего брата ударили топором?

Обвиняемый: Да.

Председатель: С того времени вы не видели своих родителей?

Обвиняемый: Нет.

Председатель: А братьев и сестер?

Обвиняемый: Нет, их тоже не видел.

Председатель: Значит, они пропали? Исчезли?

Обвиняемый: До сих пор никаких следов не нашел.

Председатель: Итак, вы оказались без средств, без помощи. Что же вы сделали?

Обвиняемый: Ушел в горы, в одну деревню, там меня приютила одна старуха, но, когда мои раны зажили, мне сказали, что больше держать меня не смогут, потому что правительство запретило, и тот, кто у себя скрывал армян, наказывался смертью.

Link to post
Share on other sites

Председатель: Но раньше вы говорили иначе. Вы признали, что это совершили обдуманно.

Обвиняемый: Когда я это сказал?

Председатель: Значит, вы сегодня этого не говорили? Тогда проследим за событиями, имевшими место до Парижа. Вы по различным поводам и в разное время признались в своем решении убить Талаата-пашу.

Защитник фон Гордон: Прошу спросить обвиняемого, почему он не считает себя виновным?

Председатель направляет этот вопрос обвиняемому.

Обвиняемый: Я себя не считаю виновным, потому что совесть моя спокойна.

Председатель: Почему ваша совесть спокойна?

Обвиняемый: Я убил человека, но я не убийца.

Председатель: Вы говорите, что у вас нет угрызений совести? Ваша совесть чиста? Вы себя ни в чем не упрекаете? Но спросите самого себя: у вас было желание убить Талаата-пашу?

Обвиняемый: Этот вопрос мне непонятен, ведь я его уже убил.

Председатель: Был ли у вас план убийства?

Обвиняемый: Плана у меня не было.

Председатель: Когда возникла у вас эта идея?

Обвиняемый: Примерно за две недели до убийства я себя как-то плохо почувствовал, и вновь представились картины резни перед глазами. Я увидел труп моей матери. Труп поднялся на ноги передо мной и сказал: «Ты видел, что здесь Талаат, и остался безразличным — ты мне больше не сын!»

Председатель (повторяет слова присяжным): А вы что сделали?

Обвиняемый: Сразу очнулся и решил убить этого человека.

Link to post
Share on other sites

Председатель: Как же случилось, что вы совершили убийство?

Обвиняемый: Потому что об этом мать моя говорила, над этим я задумывался, и когда 15 марта я увидел Талаата-пашу...

Председатель: Где его увидели?

Обвиняемый: В комнате, когда, прохаживаясь, я читал, увидел, что Талаат оттуда выходит.

Председатель: Вы видели, что Талаат выходит?

Обвиняемый: Сперва я видел его на балконе своей квартиры, потом он вошел, я вновь вспомнил свою мать, она вновь стала передо мной, я увидел также перед собой того человека, который был виновником убийства моих родителей, братьев и сестер.

Председатель: Мысленно увидели ваших родных и подумали, что ведь Талаат-паша ответствен не только за кровь ваших родных, но и за пролитую кровь ваших соотечественников. Вы знали, что Талаат-паша должен выйти?

Обвиняемый: Нет.

Председатель: Что потом сделали?

Обвиняемый: В тот момент, когда он вышел, я схватил револьвер, побежал за ним и пристрелил его.

Link to post
Share on other sites

После часового совещания главный присяжный оглашает:

Виновен ли обвиняемый Согомон Тейлирян в умышленном убийстве в Шарлоттенбурге 15 марта 1921 года человека по имени Талаат-паша?

НЕТ.

Отто Рейнике — главный присяжный.

(Большое движение в зале и аплодисменты.)

Председатель: Я подписываю решение и прошу г-на секретаря сделать то же самое и огласить решение.

Секретарь читает вслух решение, которое переводится обвиняемому.

Председатель: Итак, объявляется следующий приговор:

«ОПРАВДАТЬ ОБВИНЯЕМОГО, РАСХОДЫ ОТНЕСТИ ЗА СЧЕТ ГОСУДАРСТВЕННОЙ КАЗНЫ».

(Вновь движение и аплодисменты.)

«Согласно решению присяжных обвиняемый признан невиновным в предъявленном ему обвинении в совершении уголовного деяния».

Затем оглашается решение: «Приказ об аресте обвиняемого аннулировать».

Обвиняемого поздравляют его защитники, соотечественники и присутствующая публика.

Прокуратурой вначале предусмотрительно была подана кассационная жалоба против оправдательного приговора, но потом она была взята обратно.

Link to post
Share on other sites

любой армянин так бы поступил, как и Согомон... молодец хоть этого зверя убил... Я только не понял, где этот суд проходил? в каком стране?

Link to post
Share on other sites

Виген если ты прочел книгу, то ты должен был понять, что процесс проходил в Германии. ;) Думаю ты не заметил ссылку:

http://www.armenianhouse.org/wegner/docs-r...foreword.html#1

Я бы посоветовал напечатать книгу и потом прочитать, а то с монитора 200 с большим страниц.... :cool:

Link to post
Share on other sites

(17.04.2003) В Стамбуле издан перевод материалов "Судебный процесс по делу об убийстве Талаата-Паши"

15 марта 1921 года в Берлине метким выстрелом армянского мстителя Согомона Тейлеряна был убит один из главных организаторов Геноцида армян, кровожадный Талаат паша. В июне того же года Берлинский суд второй инстанции, расследовав дело об убийстве Талаата паши, оправдал Согомона Тейлеряна, чем в Германии и был подтвержден факт непосредственной ответственности самого Талаата паши в этом кровавом деле. Расследование дела об убийстве Талаата паши - одно из самых громких и важнейших судопроизводств прошлого века. Вот почему стамбульский еженедельник "Акос" в номере от 4 апреля пишет: "Не только с юридической точки зрения, но и с политической большую значимость представляет суд по делу об убийстве Талаата паши". В то же время "Акос" сообщает, что в феврале 2003 года в Стамбуле вышла в свет книга "Суд по делу об убийстве Талаата паши" в переводе Догана Аканли. 182-страничную книгу издало издательство "Бельге". Материалы вышеназванного судебного процесса были изданы в 1921 году в трудах Армина Вегнера, а в 1980 году - докт. Тесы Хофман. Таким образом, переводчик Аканли предоставил возможность турецкому читателю ознакомиться с действительными фактами этого дела. Это важно в том аспекте, что судебный процесс благодаря участию очевидцев Геноцида был превращен в исторический форум, посвященный Геноциду армян 1915 года. Служивший в османской армии в 1915-16 гг. Армин Вегнер в своей книге не только глазами очевидца описывал события, но и предоставил фотоснимки, удостоверяющие Геноцид армян. В предисловии к книге он написал: "Действия армянского студента, представлявшие угрозу жизни министра внутренних дел и последовавший за этими действиями судебный процесс привлекли внимание немецкого народа к самым кровавым событиям Первой мировой войны. Обществу была представлена правда - во всей своей наготе. Младотурки периодически учиняли резню целого народа. И во время судебного процесса произошло невообразимое: обвиняемый, не произнесший ни единого слова, оказался в роли потерпевшего. Это был уже не обвиняемый Симон Тейлерян, а призрак окровавленной жертвы". Кстати, "Акос" приводит и другой эпизод из книги Вегнера (также переведенный Аканли), где он пишет: "Этот приговор не преследует цель осудить турецкий народ. Резню осуществил не он, а турецкие власти. Германские консулы в своих отчетах приводили множество свидетельств о тех местных должностных лицах, кто уклонялся от исполнения приказа властей. Они друзья не только турецкого, но армянского народа". А мы добавим, что переводчик книги "Судебный процесс по делу об убийстве Талаата паши" Доган Аканли - турецкий писатель, проживающий в Германии, заместитель председателя организации "Союз против геноцида" Али Эртема. И проблема признания Геноцида армян ему вовсе не чужда. Что касается издательства "Бельге", то его основал известный представитель турецкой интеллигенции Разп Зараколу.

http://www.port.am/news/shownew

-------------

It's a MUST for every Armenian to read this book! :angry:

Edited by HOB
Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...