Artur Posted April 12, 2002 Report Share Posted April 12, 2002 «Джордж Буш нечаянно спровоцировал международный скандал. Выступая на днях в Вашингтоне перед дипломатами и бизнесменами, президент США несколько раз назвал Тайвань страной. Такая формулировка в корне противоречит официальной американской позиции, согласно которой Тайвань – не независимое государство, а часть Китая.Пекинское руководство потребовало объяснения. И незамедлительно получило их. Госдепартамент подтвердил, что подход США остается неизменным, «мятежный остров» в глазах Вашингтона по прежнему – китайская провинция», - пишет газета «Известия».Но это еще ничего. Вот во время визита в Японию Буш по неосторожности едва не обвалил ее экономику. Во время встречи с представителями движения по восстановлению прав интеллектуальных меньшинств в политике, Буш заявил, что в ходе своих переговоров с премьер-министром Японии Дзюнъитиро Коидзуми он, президент, обсудил, в частности, вопрос о девальвации иены.Поскольку ранее о девальвации иены никому в мире слышать не приходилось, заявление Дж. Буша-младшего немедленно вызвало панику на валютной бирже. Котировки упали до самого низкого уровня. Тревога улеглась только после того, как компетентные люди разъяснили - президент США просто спутал два длинных слова. Он, оказывается, обсуждал не девальвацию, а дефляцию. Отсюда подозрение: насколько эти два макроэкономических терминов понятны Дж. Бушу-младшему и о чем на самом деле шла речь у них там с премьер-министром Японии Дзюнъитиро Коидзуми…?Если бы эти слова-понятия перепутал любой рядовой американец, ажиотажа бы на бирже не было. А здесь случай прямого воздействия «авторитетного» слова на реальность. Или скажем по другому: если бы подобный казус произошел в любой европейской стране, вся пресса сообщила бы, кто нагрел руки на падении иены, и сделали бы соответствующие выводы относительно ситуации в верхних эшелонах. Но американский абсолютизм счастлив тем, что легко мирится с непросвещенностью своего президента, не видя в ней особого зла.«Словесные «находки» хозяина Белого дома уже получили специальное определение «бушизмы»…Злые языки обсуждают не только президентские оговорки, но и новые слова, которыми пополняется лексикон Буша, - пишут «Известия» - Совсем недавно, например, Буш выучил новое слово – «потрясающий». Дотошные репортеры отмечают, что это прилагательное Джордж Буш вставляет при любом случае и по любому поводу. «Потрясающие» у Буша – американские военные, штаты Техас и Аляска, сенатор-демократ Тед Кеннеди, бейсбол и жена Лора»...А вот выступая в Небраске по вопросу о снижении налогов, Буш оговорился – вместо выражения «налог на наследство» у него получилось «смертная казнь» - перепутал «death tax» c «death penalty». «Те, кто работал в сельскохозяйственном секторе, понимают, как несправедлива смертная казнь», - сказал он и никто ничего не понял…Буш, к примеру, ввел неологизм «паки», не говоря уж об «оси зла», etc. «Паками» Джордж-младший отныне называет пакистанцев. Если следовать логике американского президента, отныне афганцев начнем называть «афганами», французов «францами», а китайцев – «китами»…Единственные, кому не нравится любимое определение Буша потрясающий – это жители его родного штата Техаса. Как утверждает корреспондент Би-Би-Си , согласно местной поговорке, «потрясенный техасец – мертвый техасец». Здесь не принято так выражаться, и земляки президента недоумевают, почему коренной техасец Буш вдруг стал козырять приторно-богемным словом «fabulous». Ведь в словарном запасе нормального ковбоя есть другие слова на букву «f». :laugh: Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.