Jump to content

kmelikov

Forumjan
  • Posts

    3
  • Joined

  • Last visited

About kmelikov

  • Rank
    Newbie
    Newbie

Previous Fields

  • Languages
    Russian, Ukrainian, English
  • Age range
    16-25
  1. И ещё кратко, хотел бы передать точный оттенок выражения, чтобы правильно вышло: имеется ввиду то, что свобода это исключительно то, что человек черпает в себе самом. Свобода даётся не извне, а является внутренним состоянием человека. Благодарю!
  2. Благодарю. Это литературный перевод? Хотелось бы избежать топорности в сочетании слов. К сожалению приходится полностью и всецело доверяться другим, армянским не владею.
  3. Всем доброго времени суток! Я хотел бы узнать, как перевести на армянский следующую фразу: «Свобода это то, что у меня внутри.» Благодарю! Карэн
×
×
  • Create New...