Jump to content

Samwelino

Hazarapet
  • Posts

    3,561
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Samwelino

  1. Cпасибо огромное.Вот какая штука,я думал,что это песня про ГЕРОИН(у меня есть Лингво 11 там ero-героин,к тому же тут про Амстредам,и я подумал,что про героин).Значит здесь ero как гл. быть да?А Ed что такое?

    E = Ed (перед гласным звуком)

    1) и

    salutò e uscì — он попрощался и вышел

    tre e due cinque — два и три - пять, два плюс три - пять

    2) а

    che cosa farai stasera? e domani? — что ты будешь делать сегодня вечером? А завтра?

    3) (и) всё же, (a) всё-таки

    doveva venire e non è venuto — он должен был прийти, но всё-таки не пришёл

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Простое прошедшее время (Simple Past)

    ero - прошедшее время от неправильного глагола essere (быть, существовать; жить)

    1st person

    (io) ero

    I was

    (noi) eravamo

    we were

    2nd person

    (tu) eri

    you were (singular)

    (voi) eravate

    you were (plural)

    3rd person

    (egli / ella) era he/she/it was

    (essi / esse) erano they were

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Contentissimo - (слово contento + issimo)

    contento

    довольный, удовлетворённый; радостный

    essere/stare contento di qc — быть довольным чем-л

    chiamarsi/dichiararsi contento — остаться довольным

    è contentone разг. — его прямо-таки распирает от радости

    ••

    II m книжн.

    1) радость; веселье

    2) удовольствие

    Syn:

    allegria; piacere

    ------------------------------------------

    cуффикс "-issimo" = extremely, very = очень

  2. Действительно перевод песен Tiziano Ferro трудно понять, потому что в своих песнях он использует больше поэтический язык, язык эмоций, поэтому если переводить дословно нельзя понять точно в чём смысл песни. Постараюсь перевести...

    А (всё-таки) я был счастлив.

    Сейчас ты одна,

    Среди работы и белья

    Поторопись и расскажи мне что ты будешь делать?

    Сейчас всё по-другому (беспорядочно)

    Я больше ничего не значу

    Скажи мне, какие оправдания ты ещё изобретёшь (придумаешь)?

    Ты выдумаешь что у тебя нет времени,

    (Ты придумаешь) что всё закончено,

    (Ты придумаешь) что теперь ты любишь себя больше,

    (Ты придумаешь) что ты стала сильней

    И закроешь все двери

    И смеясь найдёшь оправдание

    Ещё одно

    А я был так счастлив когда ждал тебя поздно возле твоего дома

    Возьми меня за руку и пойдём...

    В конце ты была счастлива смотря на Амстердам

    Тебя не волновал падающий дождь

    Только одна свеча была красива

    И память о памяти которая подсказывала нам

    Что не важно как, рано или поздно, я скажу тебе

    Как счастлив был я.

    Но я никогда не говорил тебе что просил (говорил себе)

    Боже ещё (опять)

    Ещё

    Ещё

    Дальше начинается часть которую трудно дословно перевести ...

    Вобщем в песне он поёт о путешествии которое он совершил с женщиной и воспоминания всплыли у него в голове об этом путешествии: Амстердам, дождь, ощущение того что он был счастлив с ней. Он был настолько счастлив, что попросил Бога чтобы те мгновения продлились дольше, но сейчас он сожалеет о том что так и никогда не сказал ей что он был очень счастлив с ней.

  3. Une vie d'amour

    Charles Aznavour & Mireille Mathieu - Une vie d'amour

    Шарль Азнавур - Вечная любовь

    Paroles: Charles Aznavour, Musique: Georges Garvarentz

    Une vie d'amour

    Que l'on s'était jurée

    Et que le temps a désarticulée

    Jour après jour

    Blesse mes pensées

    Tant des mots d'amour

    En nos cœurs étouffés

    Dans un sanglot l'espace d'un baiser

    Sont restés sourds

    À tout, mais n'ont rien changé

    Car un au revoir

    Ne peut être un adieu

    Et fou d'espoir

    Je m'en remets à Dieu

    Pour te revoir

    Et te parler encore

    Et te jurer encore

    Une vie d'amour

    Remplie de rires clairs

    Un seul chemin

    Déchirant nos enfers

    Allant plus loin

    Que la nuit

    La nuit des nuits

    Une vie d'amour

    Que l'on s'était jurée

    Et que le temps a désarticulée

    Jour après jour

    Blesse mes pensées

    Tant des mots d'amour

    Que nos cœurs ont criés

    De mots tremblés, de larmes soulignées

    Dernier recours

    De joies désaharmonisées

    Des aubes en fleurs

    Aux crépuscules gris

    Tout va, tout meurt

    Mais la flamme survit

    Dans la chaleur

    D'un immortel été

    D'un éternel été

    Une vie d'amour

    Une vie pour s'aimer

    Aveuglément

    Jusqu'au souffle dernier

    Bon an mal an

    Mon amour

    T'aimer encore

    Et toujours

  4. Очень красивая песня :inlove:

    Гарик Мартиросян и Лариса Долина - Вечная Любовь

    Гарик Мартиросян и Лариса Долина - Вечная Любовь (на французском и армянском)

    Гарик Мартиросян и Лариса Долина - Вечная Любовь (клип)

    Вечная Любовь

    (Перевод - Кончаловская Н., Композитор - Гарваренц Ж., Стихи - Азнавур Ш.)

    Вечная любовь,

    Верны мы были ей,

    Но время - зло

    Для памяти моей.

    Чем больше дней,

    Глубже рана в ней.

    Все слова любви

    В измученных сердцах

    Слились в одно

    Рыданье без конца,

    Как поцелуй,

    И всё тянется давно.

    Я уйти не мог,

    Прощаясь навсегда.

    И видит бог,

    Надеясь, жду,

    Когда увижу вновь

    Эту мою любовь

    И дам я клятву вновь.

    Вечная любовь

    Всесильной быть должна,

    Где путь один,

    Сквозь ад ведёт она,

    Минуя мрак и туман,

    Туман, обман...

    Вечная любовь,

    Верны мы были ей,

    Но время - зло

    Для памяти моей.

    Чем больше дней,

    Глубже рана в ней.

    Все слова любви

    В измученных сердцах

    Слова тревог

    И слёзы, наконец,

    Приют для всех

    Уже прожитых утех.

    Зорька расцветёт,

    И в сумраке ночном

    Умрёт, уйдёт,

    Но оживёт потом.

    И всё вернёт

    Блаженный летний зной,

    Извечный летний зной.

    Вечная любовь.

    Живу, чтобы любить

    До слепоты

    И до последних дней.

    Одна лишь ты -

    Жить, любя одну тебя

    Навсегда!..

  5. Жоховурд джан, вообщем в детстве песню слушал какую-то, там слова "Ванадзор Ванадзор ес кез сирумем...". Кто понял о чем я дайте хотя бы название песни
    Классная песня, одна из самых любимых :clap: :up: :yes: :victory: :flag:

    Только вчера другу диск записывал с армянскими танцевальными и инструментальными песнями, наткнулся на неё и целый день слушаю :-

    Jimmig - Vanadzor

    Koko Hayitian - Vanadzor

  6. Ты знаешь у меня всего несколько его песен, но все мне показались шедеврами, так что если не затруднит прикрепи все что попадестя под руку, чем больше тем лучше :)

    от JESSE COOK - MARIO TAKES A WALK я просто схожу с ума :clap: :up: :clap: :up:

    Да, кайф :up: :up: :up: :clap:

    У меня эта песня LIVE :up:

    Mario Takes A Walk (Live)

×
×
  • Create New...