Jump to content

Shenyаtsi

Hazarapet
  • Posts

    6,346
  • Joined

  • Last visited

About Shenyаtsi

  • Rank
    Proud Armenian
    Newbie

Contact Methods

  • Website URL
    http://

Profile Information

  • Location
    Artsakh, Armenia
  1. To chego tak boyalis' nashi sosedi svershilos'... ------------------------------------------------------ США и Европа внесли в Совбез ООН резолюцию о независимости Косово В Совет Безопасности ООН внесен план урегулирования ситуации в Косово, предусматривающий независимость края под международным протекторатом - так называемый "план Ахтисаари". Об этом сообщили иностранные информационные агентства. Ранее Сербия заявила, что "план Ахтисаари" для нее неприемлен. Россия также неоднократно выступала за территориальную целостность Сербии и возможность отделения Косово только с согласия Белграда. При этом США надеются, что Россия не наложит вето на этот план, заявил журналистам представитель госдепа Шон МакКормак.
  2. Vi nam ochem pomagali spasibo... "mi xumb Njdehakanner" iz Erusalima

  3. Victims of Armenian Genocide in city of Sumgait by barberian gov-t of Azerbaijan Soviet Republic: English version http://sumgait.info/sumgait/sumgait-eng/su...victims-eng.htm Russina version http://sumgait.info/sumgait/sumgayit-list-victims.htm Я помню этот день.... 19 лет назад, 26 Февраля, 1988 года люди передавали друг-другу страшные рассказы о зверствах в г.Сумгаит. Новостей не передовали, все новости передовались "из уст в уста".... Никто не мог понять насколько это всё серьёзно и страшно. Никто не мог представить, что три дня в том городе с молчаливого согласия правительства АзССР, в городе творился настоящий Геноцид Армян... В то время как другие жители республики слышали о этих наовостях, жители города Сумгаит кричали и просили помощи, молились, сходили с ума, погибали, и конечно кто был в силах защищался..... Чем дальше анализируешь всё это, тем страшнее становится на душе... Тем сильнее задаёшь вопрос в никуда "почему? за что? где ты был Аствац? почему не защитил невинных?....".. От того что не находишь и не слышишь ответа на душе становится ещё страшнее и темнее... Хватит моих чувств в этот день описывать тут... Хочу просто напомнить всем об этом чёрном дне истории нашего народа... Царство небесное всем жертвам... Светлая память... Не забывайте молодёжь и передавайте "из уст в уста" этот Геноцид.... Пройдёт время и мир забудет об этой трагедии, но нам нельзя забывать...... Грошь цена нам всем если забудем или если потомки наши не будут знать об этом.... Отдельное спасибо Ашоту за его работу и сайт
  4. http://regnum.ru/news/district-abroad/armenia/776025.html "Кровавые границы": карта "Нового Ближнего Востока" - до и после Термин "Новый Ближний Восток" был впервые явлен миру в Тель-Авиве в июне 2006 г. государственным секретарем США Кондолизой Райс. Он был призван заменить устаревшее и несколько навязшее понятие 'Большой Ближний Восток'. Это изменение политической фразеологии совпало по времени с церемонией ввода в действие нефтяного терминала Баку-Тбилиси-Джейхан в Восточном Средиземноморье. Этот термин, равно как и концептуализация "Нового Ближнего Востока", вскоре были официально приняты на вооружение государственным секретарем США и премьер-министром Израиля в самый разгар спонсируемой американцами и англичанами осады Ливана. Премьер-министр Ольмерт и секретарь Райс проинформировали мировые СМИ, что реализация проекта "Нового Ближнего Востока" началась с Ливана. В данном контексте примечательны карты, опубликованные подполковником Ральфом Петерсом в статье "Кровавые границы" в издании Armed Forces Journal. Петерс - подполковник в отставке, работавший в Национальной военной академии США. Последняя должность Петерса - сотрудник офиса заместителя Начальника штаба по разведке в Департаменте обороны США. Он является одним из самых известных пентагоновских авторов, опубликовавшим многочисленные работы, посвященные стратегии, в военных и внешнеполитических журналах США. Хотя данная карта не отражает официальную точку зрения Пентагона, она использовалась в обучающих программах для высших военных офицеров Оборонного колледжа НАТО. Она, также как и другие карты, вполне могла быть использована Национальной военной академией и военными специалистами по планированию. Как явствует из карты, англо-американская оккупация Ирака, и в частности иракского Курдистана, похоже, использовалось как подготовка для балканизации (раздела) и финляндизации (умиротворения) Ближнего Востока. Законодательная база, носящая название Парламент Ирака и иракский федерализм, для раздела страны на три части уже подготовлена. Более того, англо-американская дорожная военная карта, похоже, проделывает проход в Центральную Азию через Ближний Восток. Ближний Восток, Афганистан и Пакистан - это ступени расширения американского влияния на бывший Советский Союз и постсоветские республики Центральной Азии. До некоторой степени Ближний Восток - это южная окраина Центральной Азии. А ее, в свою очередь, часто называют "Южным поясом России" или российским "ближним зарубежьем". Как пишет Махди Дариус Наземройя - независимый литератор из Оттавы, специализирующийся на освещении проблем Ближнего Востока и Центральной Азии, являющийся внештатным сотрудником Центра исследований проблем глобализации (CRG), сравнительно малоизвестная карта Ближнего Востока, Афганистана с натовскими гарнизонами и Пакистана стала циркулировать в стратегических, правительственных, натовских, политических и военных кругах с середины 2006 г. Ее иногда представляли публике, вероятно, преследуя попытки создать консенсус и исподволь подготовить общественное мнение к предстоящим и, возможно, грубым изменениям на Ближнем Востоке. На эту карту нанесен перекроенный Ближний Восток, который теперь должен идентифицироваться с "Новым Ближним Востоком". Сам Петерс в своей статье "Кровавые границы" пишет, что 'международные границы никогда не являлись абсолютно справедливыми. Однако мера несправедливости, которую они несут тем, кого сплачивают воедино или разделяют, заключает в себе огромную разницу. Очень часто эта разница между свободой и гнетом, терпимостью и жестокостью, верховенством закона и терроризмом и даже между войной и миром". "Разумеется, никакая корректировка границ, какой бы жестокой она ни была, не сделает счастливыми все национальные меньшинства на Ближнем Востоке. В некоторых случаях этнические и религиозные группировки обитают в областях со смешанным населением, а их представители даже женятся друг на друге. Кроме того, воссоединения, замешанные на крови или вере, отнюдь не выглядят столь умилительно, как это пытаются изобразить некоторые нынешние энтузиасты. Границы, начертанные на прилагаемой к этой статье карте, позволяют устранить беды, переживаемые наиболее "обделенными" группами населения, такими как курды, белуджи и арабы-шииты [мусульмане], однако они все равно не будут казаться справедливыми для восточных христиан, бахаев (или бабидов), исмаилитов, накшбанди и других немногочисленных меньшинств. Неверное расселение никогда не может быть искуплено территориальными вознаграждениями: тому пример - геноцид против армянского народа, предпринятый умирающей Османской империей. Но, несмотря на все несправедливости, проблема нового разграничения по-прежнему не привлекает внимания, хотя без решительной перекройки границ нам никогда не видеть более мирного Ближнего Востока. Даже те, кто не выносит саму мысль о необходимости изменения границ, смогут сослужить самим себе хорошую службу, если поучаствуют в эксперименте по новому расчерчиванию, пусть даже по-прежнему не вполне совершенному, территории на пространстве между Босфором и Индом. Признание чего-либо священным в международных делах никогда не позволяло создавать эффективные инструменты - не считая войны - переустройства неправедно проложенных границ. А попытка пофантазировать, представив себе "естественные" границы на Ближнем Востоке, может помочь понять всю глубину проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня, и будем продолжать сталкиваться впредь. Нам приходится иметь дело с колоссальной искусственной несправедливостью, которая не перестанет воспроизводить ненависть и насилие, пока не будет выправлена", - пишет Петерс. Стоит отметить, что карта "Нового Ближнего Востока" подполковника Ральфа Петерса вызвала раздражение в Турции. По данным турецких пресс-релизов, карта была представлена для всеобщего обозрения в Военном колледже НАТО в Риме. Проходившие в то время обучение в этом колледже турецкие офицеры были оскорблены видом разделенной на части и территории Турции. Перед тем, как появиться перед слушателями натовского колледжа в Риме, эта карта получила в некотором роде одобрение Национальной военной академии США. Турецкий Начальник Генерального штаба генерал Буюканит связался с Председателем Комитета начальников штабов США и выразил свой протест против демонстрации перекроенной карты Ближнего Востока, Афганистана и Пакистана.
  5. Izvinite za latinitsu.... Nedavno promelknuli paru novostei o tom, chto s Prezidentom Nezavisimoi Respubliki Artsakha, Arkadiem Gykasyanom, vstrechalis' predstaviteli USA, Francii i Rossii v Stepanakerte.... Posle peregovorov, predstaviteli soshlis' vo mnenie, chto Artsakh gotov k dialogu i tak zhe otmetili mnogo tochek soprikosnovenii... Posle etogo Arkadii Gukasyan otmetil, chto on ne vidit nikakix polozhitelnix dvizheni s AzR... Tak chto, kak govorit Prezident Armenii "....myach na ix storone" opyat'.... Fakt to, chto v Stepanakert edut oficialnie predstaviteli USA, Frantsii i Rossii uzhe bolshoi plys. Fakt to chto s Prezidentom Artsakha vedut peregovori, pust' dazhe poka bez AzR, uzhe plys. Fakt to chto predstaviteli ostalis' priyatno udivleni otvetami Prezidenta Artsakha (detali umalchivaytsya) tozhe plys.... Tak chto led tronulsya...
  6. Армяне, грузины, аз-цы в Москве: этносоциальные общности и различия События в Кондопоге, столкновения в Астраханской области, Краснодарском крае, Ставрополье, нападения на иностранных туристов в Санкт-Петербурге, Москве, Воронеже заставили общество и государственные структуры серьезно обсуждать проблемы регулирования отношений между людьми различной национальности. Об этом говорится в статье доктора исторических наук, руководителя Центра исследований межнациональных отношений Института социологии РАН Леокадии Дробижевой "Штрихи к этносоциальному портрету москвичей", опубликованной в выпуске N10 Вестника Института Кеннана в России. "В такой ситуации, конечно, нужна реакция гражданского общества и государства. Нельзя сказать, чтобы этой реакции совсем не было. И СМИ, и Общественная палата, и депутаты Госдумы высказываются по поводу происходящих событий. Но молчит Комитет по делам национальностей Госдумы, правительство", - пишет Леокадия Дробижева и подчеркивает, что "именно лидеры власти должны, хотя бы, декларировать политику государства в этой сложной сфере". В Вестнике Леокадия Дробижева представляет также с результатами проекта, реализованного Центром исследований межнациональных отношений Института социологии РАН, в рамках программы московской мэрии "Москва многонациональная - формирование гражданской солидарности, культуры мира и согласия" в 2005-2006 гг. ИА REGNUM публикует статью Леокадии Дробижевой и приведенные в ней данные с незначительными сокращениями. Опрашивались только легально живущие в Москве. Из 10 млн. москвичей 85% - русские, а дальше в порядке убывания следуют украинцы (2,5%), татары (1,7%), азербайджанцы (0,9%), белорусы (0,6%), грузины (0,5%) и др. За период между последними переписями группа азербайджанцев выросла в 4,8 раза, армян - в 2,8, грузин - в 2,7, чеченцев - в 7 раз, а евреев уменьшилась с 2% до 0,8%. Среди сегодняшних жителей столицы пропорции родившихся в Москве и приезжих распределяются так. 60% русских - уроженцы столицы и 40% - приезжие (в том числе 15% - так называемые "новомигранты", осевшие в городе за последние 19 лет). 45% татар родились в Москве, 55% - приезжие, "новых" - 10%. Среди украинских мигрантов 22% живут в столице с 1986 года и позже. Армян - уроженцев Москвы - 24%, мигрантов - 76% (26% - новые), у азербайджанцев цифры соответственно 14, 86, 50. 22% грузин родились в Москве, а из 78 грузин-приезжих 34% - новоселы. Русские переселенцы 18-29 лет составляют в своей группе мигрантов 23%. 30-49 лет 39%, от 50 и старше - 38%. Среди азербайджанцев преобладают люди молодые (52% из них от 30 до 49 лет)), причем в основном это мужчины. Людей с высшим образованием среди русских мигрантов 36% (это даже выше среднемосковского 31% жителей, имеющих вузовский диплом). Среди мигрантов-украинцев таких людей 29%, татар - 20%, армян - 36%, грузин - 32%, азербайджанцев - 13%. В каких профессиональных сферах заняты московские мигранты? Среди русских, живущих в Москве менее 10 лет, 44% заняты физическим трудом (во втором и третьем поколении москвичей этой национальности - 32%). По 23% относят себя к специалистам высшей и средней квалификации, 10% - руководители и предприниматели. Среди коренных русских москвичей физическим трудом заняты лишь 28%, зато чем-то руководят 15%. Русские - "самые типичные москвичи", этносоциальное большинство. 20% это части жителей Москвы в целом довольно своей жизнью, 50% - "жить трудно, но можно терпеть", а для 24% положение - "бедственное". Большинство русских москвичей уверенно чувствуют себя россиянами. Социальное положение этнических украинцев в столице очень сходно с положением русских. "Этнической дистанции" между ними практически не просматривается. Да и 76% столичных украинцев считают русский родным языком, три четверти владеют им лучше, нежели украинским, а две трети их детей по-украински практически не говорят. Только 23% на вопрос "Кто вы? Отвечают "Украинцы!", остальные причисляют себя к россиянам. 63% татар, переселившихся в Москву более 20 лет назад, занято физическим трудом. Из приехавших в столицу после 1986 года физическим трудом заняты лишь 32%, а специалистов почти две трети. Татары живут в Москве на правах "своих", неприязни к ним не высказывали даже самые экстремистски настроенные молодежные группы, не говоря уже о более мирном населении. Русский язык для большинства татар родной, а в жизненном укладе переплетаются этнокультурные традиции и принятые в Москве стандарты поведения. Более половины татар полагают, что у них "все весьма неплохо", 4% более или менее довольны жизнью, крайне недовольны жизнью лишь 5%. При этом лучше всего себя чувствует молодежь до 30 лет - в этой группе благополучных почти две трети. Одна из быстрорастущих и достаточно легко адаптирующихся этнических групп столиц - армянская. Между переписями 1989 и 2002 гг. число армян-москвичей выросло втрое (сыграли свою роль землетрясение и война с Азербайджаном). В Москву приехали в основном молодые люди (до 80% - моложе 30 лет), и чаще это были мужчины. По сравнению с коренными москвичами-русскими, украинцами, татарами - их оказалось немного в системе управления, но зато большая доля занята в сфере культуры, в "квалифицированных группах умственного труда". Армяне-мигранты относительно легко вливались в московскую жизнь. Большая часть из них приехала в столицу из Азербайджана и Грузии, где они учились не в "национальных", а в русских школах, свободно владели русским языком (половина считала его родным) и чувствовали себя "гражданами Союза". Тесной связи с Арменией у них, по сути, не было: две трети из них там никогда не бывали и 90% не имели никакого желания менять Москву на Ереван. Много сходства с армянами в социально-демографических чертах московских грузин. Правда, грузинская диаспора в столице существенно меньше, чем армяне, - 54 тыс. человек. Подавляющая часть - новые, "постсоветские" мигранты. Большинство грузин оценивают свою жизнь в столице положительно, особенно по сравнению с той ситуацией, которая была в Грузии. Но по родине они скучают достаточно сильно, хоть и не все хотят вернуться туда. Большинство грузин-москвичей свободно говорят и думают на русском языке, но две трети сохранили хорошее знание грузинского. Правда, в отличие от старших, лишь треть молодежи свободно говорит и размышляет по-грузински. Как и армяне, московские грузины вполне терпимо относятся к смешанным бракам: у трех четвертей опрошенных грузин и трети грузинок супруги русские. Самая сложная в Москве - азербайджанская диаспора, опередившая по численности евреев, белорусов и грузин. По переписи 1989 ода она насчитывала лишь 21 тыс. человек, сейчас - около 100 тыс., т есть примерно 1% населения столицы. При наличии сильной, но довольно малочисленной прослойки интеллигенции в массе своей азербайджанцы-мигранты принадлежат к менее образованной части столичного населения. Только 13% из них имеют высшее образование. Верующих мусульман среди них даже больше, чем среди татар, - 71%. Эта этническая группа как никакая другая ревностно хранит свои традиции. В частности, больше половины женщин не работают - ведут домашнее хозяйство, не поощряются межнациональные браки и т.п. Значительная часть представителей этой диаспоры сохраняет тесную связь с Азербайджаном и мечтает туда вернуться. Заметно больше людей, чем в других этнических группах, не отказались от азербайджанского гражданства. Как можно представить, позиции азербайджанцев в Москве в ближайшем будущем должны измениться. Молодежь получает высшее образование в российских школах и вузах, уже 85% столичных азербайджанцев считают, что свободно владеют русским языком. Представители этой диаспоры постепенно начинают преодолевать даже застарелые традиционалистские предубеждения: большинство опрошенных считают, что необходимо "воспитание уважения между народами Азербайджана и Армении". Среди азербайджанцев, которые хотят остаться в Москве, почти половина (48%) имеет постоянную работу, 34% завели собственное дело. Лишь 6% работают от случая к случаю и 11% - временные наемные работники. Совершенно иначе обстоят дела у тех, кто рассматривает Москву как своего рода Клондайк или перевалочный пункт. 44% имеют временную работу, и только 28% - постоянную. Собственное дело есть у 22%, а 6% перебиваются случайными заработками. Была проведен и опрос коренных жителей Москвы с тем, чтобы разобраться насколько четко они себе представляют этнографические или культурные тонкости. Участникам фокус-групп прочли отрывки из статей в прессе, где описывались обычаи и традиции азербайджанцев, и предложили угадать, о какой национальности речь. Стенограмма обсуждений пестрит редкостными по степени несуразности, но очень узнаваемыми перлами. "По-моему, они все одинаковые, я их не различаю". "Разница между армянами и грузинами - чё-то в отношении с родственниками". "Те фамилии, что на "-ян" - это армяне, а на "-идзе" - грузины". "А Джафаров?" "На "-ов". Русская фамилия". "Грузины - они с достоинством Они песни поют. А армяне все как один врачи, для них в институтах даже группы специальные создают". И так далее...
  7. Prezident Bush eshe raz (vtorichno) vidvinul kandidaturu Hoagland na post Ambassador v Armenii. Ploxaya novost', to chto on specialno vidvigaet etogo Hoaglanda na post, xoroshaya novost' - vashi golosa uslishani i pervi raz eott tip uzhe provalilsya, poetomu oni probuyt prodvinut' etogo tipa vo vtoroi raz.... Eshe raz pros'ba vsem kto v Amerike GOLOSUITE! http://www.anca.org/press_releases/press_r...s.php?prid=1053
  8. http://capwiz.com/anca/issues/alert/?alert...331&type=CO
  9. Дорогие друзья, форумджане и гости нашей маленькой, виртуальной Армении. Поздравляю всех с Новым Годом. Мирного неба, здоровья, терпения, удачи..... побольше детского смеха нам слушать, побольше видеть нам материнских улыбок, побольше мирных проблем нам решать, побольше мудрости нашим политикам и как можно меньше всего негативного... С Новым Годом!
  10. Депутат парламента Азербайджана Ганира Пашаева, возмутившись решением Национальной Ассамблеи Франции об уголовном преследовании за отрицание Геноцида армян в Османской империи и усмотрев в этом действие, направленное против всех тюрков, в первую очередь, против турок и азербайджанцев, сняла с себя французский лифчик и бросила его в корзину для бумаг. Ситуацию комментирует ИА REGNUM карабахский политолог Давид Бабаян: "Подобный стриптиз в парламенте или "милли-стриптиз" является поистине уникальным явлением в истории парламентаризма не только на Кавказе, но и, пожалуй, в мире. Однако одним лишь этим действием Пашаева не получила полного удовлетворения. В качестве достойного ответа она предложила выслать из Турции всех армян. Пример Пашаевой оказался действительно заразительным. Прослышав о поступке коллеги, другая депутатка азербайджанского парламента Гюльтекин Гаджиева тут же сорвала с себя не только лифчик, но и все остальное белье с надписью Made in France. Поистине в Азербайджане начался новый этап эмансипации женщин Востока. Причем тут геноцид армян в Османской Турции и Азербайджан? Какой-либо связи здесь в действительности нет. Но в умах азербайджанской элиты турки и азербайджанцы уже, по всей видимости, воспринимаются в качестве единого народа. Таким образом, здесь налицо глубинные процессы, связанные с кризисом национальной идентичности. Именно этим можно объяснить столь подростковое поведение указанных женщин.".
  11. 15 лет провозглашённой независимости Поздравляю Арцахцев и всю нашу нацию с этим дорогим, для всех нас, днём. От души желаю моим соотечественникам здоровья и терпенья и если Аствац хочет в обмен что-то, то пусть примит меня. Hayer jan, мы вместе, а это главное в успехе...... Поздравляю!!! Путь наша радость врагам нашим сократит жизнь.... Jan Hayer... Миацум!!!
  12. Послушайте и не переносите в другой раздел (можете скопировать в других разделах но не переводите с Политики) http://www.youtube.com/watch?v=9hTKXbfXgdQ
  13. Special thanks to our MiG, ------------------------------------------------------- BY TARA E. McLAUGHLIN, MEDILL NEWS SERVICE [to Profile, Armenian in Brussels seeks recognition of genocide] Siranous was 8 years old when her throat was slit by her own countrymen. The Turkish assailants left her for dead alongside the rest of her family, who perished that day. But the child was still breathing when a Turkish friend found her, wrapped her in a sheet and delivered her to her older sister, age 12, who was already married living in another village. As far as anyone can tell, Siraneous' crime was her ethnicity - she had committed the offense of being Armenian in Ottoman Turkey. This was the story told to Siranous' grandson decades later. Hayk, a Turkish Armenian, was a teenager and had already moved to Belgium with his family when he noticed the scar on his grandmother's neck. His parents probably kept the scar, and its story, a secret because when they were living in Turkey, their Armenian heritage had to be hidden. Although they didn't speak directly about Siranous' ordeal, Hayk's parents quietly told tales of murders, death marches and persecutions of Armenians. Those were the tails Hayk learned as a young Armenian. "But there is a difference between hearing about genocide and realizing," said Hayk, now 37. The weight of the atrocities hit him in Brussels after his family had moved there from Istanbul in 1979. His older brother, together with other Armenian friends, established the Armenian Youth Association. The group came together for sports and socializing as well as organizing political activism. It was through this group that Hayk, 37, came to a life of activism. And through the activism he came to believe that the attempt on his grandmother's life was no random act of civil war, but was instead initiated by a powerful government for no other reason than to eliminate a people. "The first time you are in front of the Turkish embassy you realize," Hayk said. "Most of us were hiding our faces to avoid our pictures being taken as we had family in Turkey that might suffer from our activism. We couldn't express ourselves freely even in a free country. We still were afraid of this government we escaped from, even thousands of miles away from there. That's when you realize you have to hide who you are because some people frightened you and tried to delete your identity... and it follows you where ever you go." The State of Armenia An ancient civilization, Armenia was established around 800 B.C. It was the first country to adopt Christianity as a state religion in 301. But Armenian borders have been pulled and pushed for thousands of years. The country has been invaded by Persians, Mongols, Byzantines and Turks. It fell under Russian rule in the 1920s and became an independent state in 1991. Armenia now covers about 11,500 square miles (29.8 thousand square km) in southwestern Asia, excluding the disputed region of Nagorno-Karabakh. Slightly smaller than the state of Maryland, it is bordered by Turkey, Iran, Georgia and Azerbaijan. Today there are between 6 and 8 million Armenians in the world. One estimate puts the current population of Armenia as less than 3 million. More than 3 million live in about 60 other countries. The Dispute The events that spawned this prolific Diaspora began in the late 19th and early 20th centuries. Violence against the Armenian minority in Turkey, beginning in the 1890s, escalated in 1915. It is estimated that between 1915 and 1917 an estimated 1 million Armenians were killed. Some nations, including Turkey, deny these deaths were a result of genocide. Turkey calls them a result of civil war. But many governments, historians and scholars agree that this was indeed genocide, a state-ordered assault on an ethnic or religious group. The Genocide Aftermath and Today's Armenians Genocide survivors fled to Syria, Lebanon, Iran and Iraq, eventually establishing communities in such places as Canada, the United States (large Armenian communities can still be found in California and Michigan) and France. Families often migrated two or three times as geopolitical pressures changed. Recently, Iranian Armenians fled the Islamic revolution and Armenians in Iraq fled the violence of the Gulf wars. Despite, or perhaps because of, these fluid borders, Diaspora Armenians cherish their culture above most other traits. Keeping tradition is a means to maintain identity when so much has threatened it. They have been successful in organizing social groups and lobby organizations to promote the language, art, music and religion. Armenians have even taken advantage of 21st century technology, connecting globally via their own Web sites and Internet communities. One pillar supporting this cultural edification is the history of genocide. Stories are passed down, keeping in the forefront of minds events nearly a century old. "Diaspora is formed as a result of genocide," said Hakob Simonyan, director of the Armenian Center of Cultural-Historical Heritage in Yerevan, Armenia. "It mostly consists of people who lost many relatives. Stories are told from generation to generation, and this intensity to remember the genocide does not go down." Remembrance reaches a pinnacle every year on April 24. On this day in 1915 the Young Turks, a nationalist party known as the Committee of Union and Progress that ruled Turkey from 1908 through 1918, effectively eliminated the Armenian leadership by arresting hundreds of intellectuals and community leaders in Constantinople, then the Ottoman capital. Most were eventually executed. Armenians often refer to this day as the darkest in their history, a day to reflect on their national loss, and a day to remind the world that they haven't forgotten. Each year, on April 24, an estimated 1 million people trek to the top to Tsitsernakaberd Park in Yerevan, capital of Armenia, to lay flowers at the eternal flame of the genocide memorial. Young Armenian Activists From an early age, children march with parents to memorials and monuments around the world or demonstrate in front of Turkish official offices. "[since] I was young, every year on 24 April, we go on strike," said Vartenie Echo, a French Armenian now living in Brussels. "I'm 25, and this year - again, I strike." Echo learned about genocide from family and Armenian school in France. But in 1991, the significance hit home. "I understood when I saw a film of genocide," Echo added. "I was 11 years old. With pictures, it's easier to understand outrageous acts." Photographs of gruesome tortures and mangled bodies have been compiled as evidence, shown in films. Some are on display in the genocide museum in Yerevan. Echo, who has never been to Armenia, works at the European Armenian Federation, a lobby organization in Brussels, Belgium. Her family escaped the genocide to Syria and France. Raising Armenian Children Outside Armenia Armenian parents want their children to see genocide as a fundamental component of their national identity. But when they raise a family in another country, "keeping the Armenian spirit is quite hard work," said Marina Stepanian, an Azeri Armenian living in Auckland, New Zealand. She is the mother of two daughters, now grown. In a western society like New Zealand outside influences compete for attention of young Armenians. "We are using the language at home, bringing music CD's from Armenia... keeping up traditions, especially for the day of genocide," she added. "It brings up painful memories, but everything comes to stories about genocide." As young minds absorb the violent tales, parents are faced with another challenge; perpetuating hatred of the Turkish people. They try to distinguish the politics from the people. "Kids hear this conversation all the time, so there is some antagonism," Stepanian said. A group of Armenian youths agreed that when they were younger, they saw the Turks as "bad people," they told a reporter who met with them in New Zealand. But now "we can't hold anything against them," said Rafi Yeldizian, 18. "It's not the Turkish people, it's the Turkish government." Beyond Culture, Why Remember Beyond cultural preservation, Armenians tell the story of genocide in hopes that one day Turkey, and the rest of the world, will legally recognize the acts of 1915 as genocide. Nearly a century later, however, most Armenians do not believe Turkey will acknowledge the Armenian genocide, at least not in their lifetime. The last governmental contact between Turkey and Armenia was more than one year ago. Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan requested a joint commission be organised for a historical review of the events of 1915. Armenian President Robert Kocharyan responded with his own suggestions for political dialogue. Both refused each others' requests and the contact ended in stalemate. Yet groups like the European Armenian Federation in Brussels persist. Parents continue to instill in their children the stories of their ancestors. There are several reasons for this. Brutality is the first, said Simonyan. "Turks collected men of the family and raped women before their men," he said. "Each day millions die in the world, but brutality itself is something remembered. It cannot be forgotten five or 100 years later." Another is violence against Armenians in recent history that perpetuates the memory of the genocide. "Over the decades, history was not very quiet for Armenians," Simonyan said. "There have been very brutal actions. In Baku, Azeri-Armenians were killed in streets and homes. So this made genocide fresh in their minds." Artur, who wished to keep his last name out of print, remembered the first of three attempts on his life while living in Baku, Azerbaijan. It was the fall of 1988. Artur was on a bus leaving his university when demonstrators carrying signs saying 'Kill the barbarians' approached the bus. As the driver opened the doors, three men boarded through the front door and two more through the side door. "They screamed, 'Where are the Armenians?'" Artur recalled, cautiously scanning the dining room where he sat with a reporter to ensure his children could not hear. "Standing close to the front door with my folder under my arm I was already talking to God. I said 'excuse me' in Azerbaijani. He said, 'OK, my brother.' I remember that smile. It comes to my memory. From the bus station to my house is 15 kilometers, but I don't know how I got home." Artur and his wife Inna now live in Dearborn, Michigan, with their three children, all of whom were born in the United States. The Future There are as many stories as there are Armenians in the Diaspora and all have variations on the theme of migration. But one note that carries throughout that theme is genocide. Whether it is demonstrating for recognition of the genocide in Brussels or storytelling in New Zealand, Armenians around the world have a deep-seeded sense of responsibility to ensure their culture's survival. Hayk likes to say, "When you know where you are, you know where you are going. If I get lost, I always know where I am coming from so I can go anywhere." June 2006 [to Profile, Armenian in Brussels seeks recognition of genocide]
  14. Для вашей информации... Можете ответить Луизе тут и мы ответим ей ссылкой на эту тему, или ответьте ей по линку: http://www.southcaucasus.com/index.php?pag...p;id=545&ok --------------------------------------------------------------------------------------------------------- ЛУИЗА ПОГОСЯН Кавказский Центр Миротворческих Инициатив ПСЕВДОМИФОЛОГИЯ АРМЯНСКОГО НАРОДА Псевдомифология – это многоплановая политическая пропаганда, направленная на сохранение власти какого-либо государства над каким-либо (чаще всего нетитульным) народом. Псевдомифология разрабатывается на основе изучения мифов и культурного развития народа и преподносится ему в различных формах с целью сохранить влияние над этим народом и территорией, на которой он живет. Псевдомифология - комлекс неоспоримых истин, диктующих отсутствие выбора целому народу, облегчает жизнь местным правителям, стоящим у власти политической и у власти над умами. Успех внедрения и культивирования псевдомифологии обеспечивается нежеланием этих власть имущих и верхушки интеллигенции прилагать усилия для сохранения и воспроизводства власти и влияния над своим собственным народом, и поддерживается тяготением остальных представителей этого народа к безответственной и красиво обставленной несвободе. Псевдомифология отличается от мифа тем, что ее насаждение приводит к противоречиям в мозгах и поведении людей, искажает их ценностную систему и может привести к вырождению целого народа. Псевдомифология грозит самоуничтожением тому народу, к которому она применяется, и при этом гарантирует невмешательство всего остального мира. ПСЕВДОМИФОЛОГИЯ ПРОЦЕССА ПРИЗНАНИЯ ГЕНОЦИДА Диктор с умиленно-победным видом сообщает что, Геноцид армян признан в очередной раз парламентом, штатом, муниципалитетом очередной страны, прибавляя конечно, что это произошло благодаря усилиям многочисленной или не многочисленной, но организованной диаспоры в этой стране. На мой посторонний взгляд, признание геноцида очень смахивает на судебный процесс – где обвиняемые – нынешнее правительство Турции, прокуроры армянское лобби, адвокаты – те или иные деятели, заботящиеся о политических последствиях этого шага, а остальные + общественность данной страны, выступают в роли присяжных заседателей – при хорошо поставленном спектакле – ни один психически нормальный человек не может не осудить намеренное массовое уничтожение и переселение детей, стариков, женщин. Процесс выигран, можно менять в учебниках и энциклопедиях число стран, признавших Геноцид армян. Армения благодарит, Турция протестует. Президент Армении Р. Кочарян говорит, что процесс признания Геноцида армян в Турции не исторический, а политический процесс, министр ИД В. Осканян считает, что добиваться признания геноцида - моральный долг Армении. При этом, каждый желающий не только может, но и обязан присоединить свой голос к данному процессу, раскрывая его на собственный лад, применяя все свое воображение на предмет того, что именно мы в конечном счете требуем от Турции. Вот только два примера. Ара Абраамян, президент Союза армян России, президент Всемирного армянского конгресса: В существующих политических условиях Турция должна однозначно отменить запрет на возвращение потомков армянских беженцев на свою историческую родину. Более того, она должна оказать им в этом содействие. Турции следовало бы проявить добрую волю и вернуть армянам хотя бы такие их святыни, как расположенные на самой границе развалины средневековой столицы Армении — Ани и гору Арарат. Рубен Сафрастян, профессор, заведующий отделом Турции Института востоковедения НАН Армении: Постепенно, признание Геноцида армян переходит из государственного уровня в проблему национальной безопасности. В решении данной проблемы не стоит надеяться на ООН, поскольку в этой структуре велико давление исламских государств. Рубен Сафрастян предлагает также создать две специальные комиссии, первая из которых, используя "правовые термины", представит концепцию по вопросу Геноцида армян, а вторая "на более глобальном и масштабном уровне" предъявит на ее основе экономические, политические, территориальные требования Турции. Цитаты взяты из прессы. Прекрасный фон для политического процесса. Учитывая непреклонность соседней Турции, наша конечная цель явно просматривается – весь мир, все без иключения страны, признают геноцид – и потом, наверно заставляют Турцию сделать это под угрозой экономической блокады и других санкций. Затем наступает час примирения. Может быть, все же политический процесс предполагает, что параллельно ему должен идти процесс примирения? И ко времени предполагаемого признания факта Геноцида армян Турцией, нам предстоит уничтожение взаимных негативных стереотипов, установление толерантности в отношениях соседних народов, движение обществ навстречу друг другу, начало культурного диалога и установление добрососедских отношений? Чего мы на самом деле хотим? Чем мы хотим увековечить память жертв? Унижением противника и реваншем или установлением гарантированного мира и добрососедства? ПСЕВДОМИФОЛОГИЯ ТОЛЕРАНТНОСТИ Из личного опыта: разговор за столом. Недавно созданная армянская семья. Оба родились и выросли в Армении. Он живет в Германии уже 10 лет, занимается бизнесом, она выехала недавно. Раз год, а то и чаще наведываются сюда, к родственникам. Он рассказывает о том, что во всем регионе, и даже наверно в мире нет более честных бизнесменов, чем турки. Явно красуется столь “экзотичным” своим заявлением и продолжает о турках: они мои партнеры по бизнесу, мы встречаемся семьями, проводим вместе свободное от работы время, я научился чисто говорить по-турецки. И вообще сейчас в Турции армяне живут очень богато, процветают. Но разве мы можем забыть то, что они нам сделали?… Позже к разговору присоединяется его жена: …Вы зря говорите о том, что нас с детства воспитывали в ненависти и что наши книги по истории не объективны. Я сама училась в русской школе в советское время. У нас был правда предмет “История армянского народа”, но мы почти не делали уроков, или сбегали, или учитель не приходил - это был второстепенный предмет для нас. Здесь дело не в истории. Я может не хорошо знаю историю, чтобы спорить с вами о ней. Но детей своих буду воспитывать так, чтобы они знали, что наша культура намного выше турецкой, и турки не могут равняться с нами. Мои дети должны знать, что они выше, даже если будут дружить с турками… Да поистине толерантен армянский народ. Для нас, армян, отсутствие желания убивать и кровно мстить, тем более общение с турками без оскорбления – считается верхом толерантности. Политически продиктованная ситуация, в которой азербайджанцы чаще могут посещать Армению, чем армяне - Азербайджан, преподносится нами самим себе в качестве еще одного доказательства нашей сверхтолерантности. А участие в диалоге на равных, именно в диалоге, а не в маразматическом разговоре, во время которого каждая сторона говорит о своем, воспринимается уже как переход за линию “сверхтолерантности”, как диагноз – тюрколюбие. И разве может армянский народ допустить это тюрколюбие? Надо найти аргументы в пользу того, что эти тюрколюбы и азербайджанолюбы, не искренны или же невменяемы. И в итоге – лишить этих людей ПРАВА БЫТЬ АРМЯНАМИ. Сверхтолерантное общество, нетерпящее инакомыслия. ОТСТУПЛЕНИЕ ОТ ТЕМЫ Нашим гостям из Азербайджана преподносится повышенный интерес прессы и телевидения, стандартный набор вопросов, абсолютно не изменяющийся на протяжении последних десяти лет, притом вопросы никак не корректируются в зависимости от пола, возраста и специальности людей, к которым они обращены. Сравнительно удачные материалы – редкое исключение. Приехавший к нам азербайджанец, изначально - это не человек, не личность, а носитель всего негативного, что мы представляем о соседней стране, в завершении визита, он, как правило, трансформируется в обыкновенного, даже (!) симпатичного человека, и сразу же дежурное утешение – он – исключение, он не может быть похожим на остальных азербайджанцев, недаром же приехал в Армению. Журналисты, аналитики, и вся остальная пишущая - говорящая братия Армении, упорно закрывают глаза на изменения, которые происходят в Азербайджане, в частности, в сфере журналистики. Им гораздо удобнее инерция и добрая привычка приписывать всему азербайджанскому народу стереотипы и клише “Зеркалo” и “Эхо”, которые благодаря многочисленным перепечаткам стали просто родными для нас. Журналистам и аналитикам удобна инерция. К счастью, они давно уже не владеют умами людей, как принято говорить – рядовых граждан. Мой опыт участия на встречах с Сеймуром Байджаном в пяти регионах Армении, и отзывы людей, которые видели и слышали Сеймура, Алекпера, Фируддина, Джианшу, Матанет, Имрана свидетельствуют: мы, армяне, с жадностью ловим каждое их слово, каждый жест и каждую улыбку и радуемся им, потому что они – пусть это звучит наивно – дают нам надежду на мир. А комментарии... мы привыкли не слышать их. ПСЕВДОМИФОЛОГИЯ ВОСПИТАНИЯ Не искала, но если поискать, ни в одном из учебников не найдется прямой призыв к дискриминации или же нетерпимости к нашим соседним народам. Псевдомифы культивируются вне учебников и школьных программ. Учебники лишь информационное пособие. В один прекрасный день мой сын-четвероклассник начал внимательно изучать свои новые тетради: Мама, всегда покупай такие, они не турецкие, в турецких я больше не буду писать! Нам нельзя покупать ничего турецкого, они нас убивали, а теперь мы их обогощаем! В каком учебнике это написано - не покупать турецкие товары. Мой мальчик повторял слова учительницы…английского языка. Я объяснила, что купила те тетради, которые хотя и стоят дороже, но более качественны и добавила, что деньги, которые мы даем за турецкие товары, это заработок многих армянских семей, и одежда, которую он носит – турецкая, как и у большинства. Он был слишком мал, для того, чтобы сказать ему что-либо еще. Наша школа – зеркало сверхтолерантности общества – не терпит и преследует инакомыслие и по своему опыту знаю, противостояние в школе – чревато большим эмоциональным стрессом и абсолютно не нужно ребенку. Школа – это не только учебники и программы, школа – это то, о чем говорит учитель с детьми вне программы, и по своему опыту родителя знаю, что говорится много. Наши дети в курсе всех семейных перепетий и личного мировосприятия каждого из учителей. Опосредованно через одноклассников, ребенок учится еще и у всего родительского состава класса. Старшеклассница одной из школ города Гавара хотела задать вопрос во время встречи с Сеймуром Байджаном, но и так и не задала его, потому что начала так: В нашей школе нас учат ненавидеть азербайджанцев… И сразу гул в зале, окрики многочисленных учителей там находящихся: Кто сказал такое??? Разве мы вас этому учим!!! Девочка не растерялась (наверно привыкла к грубости и окрикам): Вы прямо так нам не говорите, что надо ненавидеть, но вы делаете так, что мы ненавидим…И я хочу задать вопрос: Как возможен мир между нами? Складывалось впечатление, что она, тщательно скрывая возмущение, по ходу поменяла свой вопрос – наверно тот, не прозвучавший, был слишком безнадежен в данной атмосфере. ПСЕВДОМИФОЛОГИЯ ВОСПИТАНИЯ: ГЕНОЦИД БЫЛ – ЭТО ДОКАЗАНО В кругу детей рассказываю о своих впечатлениях о поездке в Карс. Говорю о людях, которых встречала на улицах и в магазинах, об их доброжелательном отношении и готовности помочь. А они знали, что ты из Армении? Отвечаю, что в большинстве случаев – да, поскольку первый вопрос к туристам – откуда вы приехали? И следующий вопрос от детей, с ноткой сомнения: А они знали о геноциде? Отвечаю: точно не знаю, но скорее всего - нет. Вдруг у самого маленького из моих слушателей прорывается: Если они ничего не знают и улыбаются тебе, может геноцида не было? Трудно передать, как именно спросил этот мальчик. Он спросил с надеждой на то, что вдруг все рассказы о жертвах - выдумка и никто не убивал детей и их мам. Он на миг подумал о том, что может освободится от сопереживания своим предкам, маленьким мальчикам и девочкам, погибшим и изгнаным. Надежда длилась не долго. Старшие дети сразу же отреагировали: Геноцид был, это доказано. Процесс признания геноцида мыслится для нас как единственно правильный и общенациональный процесс, в котором должны участвовать все, от мала до велика. Ребенок становится “хозяином требования” (есть такое непереводимое с армянского слово pahanjater) к турецкому правительству и международному сообществу. Также было при коммунистах. Мы постоянно чего-то требовали от других. И что на этот раз представляется удачным завершением процесса? В советское время – это был коммунизм – победа над империализмом. Куда мы идем теперь? Турция признает геноцид, выдаст нам компенсации. Откроет границы, и тогда только мы станем поистине добрыми соседями. Коммунизм столь же реален в перспективе. Во время царства псевдомифологии искажается ценностная система. Наш ребенок живет не в идеальном мире, он видит людей – разных, чувствует ложь и несправедливость. Взяточник учитель, ставящий разницу между учениками в соответствии с размером кошелька их родителей, толкует на уроках о справедливости всеармянской борьбы за признание геноцида. Оказывается в реализации национальных идей все одинаково справедливы, достаточно только БЫТЬ АРМЯНИНОМ. Отсюда следует единственно возможное: Инакомыслие сверхтолерантного общества: "Я вообще не понимаю, зачем эта плаксивость и культивирование скорби. Армяне сами виноваты в том, что как овцы шли умирать толпами. Они должны были сопротивляться и убивать турков всеми способами. Арцах (карабах) был важным реваншем для нас." Для многих армян геноцид – семейная трагедия и боль, передающаяся из поколения в поколение. Это высшее человеческое чувство сопереживания, и обновляющаяся, не утихающая боль потерь. Закрой колпаком псевдомифологии эту боль, создай для нее замкнутое пространство и никто не посмеет к ней приблизиться. Все будет идти по плану. ПСЕВДОМИФИЛОГИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО ВОПРОСА В СССР: ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ! Развитый социализм. 24 апреля. Cбегаем с уроков и идем на Цицарнакаберд, к Мемориалу жертвам Геноцида. На самом деле это не обыкновенный побег, потому что учителя молчаливо одобряют наши действия, есть некоторые харизматические среди них, которые идут вместе с нами. Торжествует право выбора, для нас учителя – это скрытые наши сообщники-единомышленники. Почему убегать с уроков, если можно пойти потом? В этом и весь смысл, мы протестуем против Системы. С молчаливого согласия правящих коммунистов, с молчаливого согласия Кремля. В коммунистической тюрьме послабление дисциплины воспринимается как моральная победа заключенных. На самом деле послабление дисциплины – это всего лишь опыт, проводимый над заключенными. Цель - выяснить степень их смирения, выяснить сколькие из них захотят воспользоваться этим послаблением для того, чтобы выйти на свободу. И в опыт этот закладываются идейные установки, которые пригодятся в будущем. Во время опыта, и в дальнейшем, заключенные доказали своим поведением, что не хотят свободы - и сами принялись за реконструкцию тюрьмы. Свободный человек, свободный народ отвечает за каждый свой поступок и обязан предвидеть будущее, предпринимать огромные усилия для выживания. Гораздо легче жить в тюрьме, и подчиняясь нехитрым тюремным законам – не нести ответственности ни за что, ведь срок отбывания – пожизненный. В Советской Армении идет демонстрация. Люди кричат: Наши земли! Наши земли! В результате этих выступлений, в Ереване воздвигается мемориал с вечным огнем в память о жертвах геноцида 1915 года, а день 24 апреля объявляется в Армении Днем Геноцида. Армянскому народу дается право иметь собственную Дату Памяти, собственные, отличные от всех других советских народов, мысли и чувства. Армяне – исключение, армяне – избранный народ! По псевдомифологии это становится доказательством нашей силы и авторитета во всем СССР. “Вектор национализма армян в силу понятных историко-культурных причин, был направлен не столько против России и за независимость, сколько против турок и азербайджанцев”. (Дмитрий Фурман, Али Абасов, “Азербайджанская революция”). P.S. На нашей улице в начале девяностых один иранец открыл магазин и жил там же, в маленькой подсобной комнатушке. Примерно через неделю после открытия, его очень сильно избили, сказали: отдавай деньги и убирайся с нашей земли. Он долго ходил с синяками на лице, но все равно улыбался посетителям, и был доброжелателен к своим коллегам, торговавшим в соседних магазинах и прямо на улице. Прошло несколько лет, он стал частью этой торговой улицы, здоровался со всеми прохожими, выручал когда нужны были деньги, приглашал каждого, кто входил в магазин выпить кофе и отведать фрукты. Он говорил об Иране – это страна сумашедших, и долго,с ностальгией рассказывал о своей родине, о людях и событиях из своей прошлой жизни. Благодаря ему вся улица прошла ликбез по теме религиозные и национальные обычаи в Иране, он не только рассказывал, но и строго соблюдал все ритуалы. В соседних магазинах проходили долгие дискуссии на тему целесообразности ислама и восточной культуры вообще. Иранец женился на армянке, у них родился сын. Иранец уехал с семьей из Армении в одну из арабских стран, здесь трудно делать бизнес – сказал он и уехал. АРМЯНСКАЯ МЕЧТА (НЕ О ЗЕМЛЕ ОБЕТОВАННОЙ) – Хочу, чтобы в Армении вместе с армянами жили турки, азербайджанцы, грузины, иранцы... Хочу, чтобы люди приезжали в Армению и оставались здесь, потому что любят эту страну и тех людей, что живут здесь. Моя родина – Армения, тогда будет в безопасности. И тогда я смогу осуществить свою детскую мечту - уеду жить куда-нибудь, близко к морю, буду также любить ту страну, в которой живу и людей, что живут рядом. Мир будет добр ко мне. 25.07.06
  15. Вчера, в пригороде Детройта, на территории Армянской церкви, где был организован пикник, на микроавтобусе, kто-то в'ехал в тенд. 9 человек получили увечья. К счастью обошлось без жертв. Имя водителя упорно держут под замком.... тем более полиция установила, что наезд был совершём умышленно, так как перед тем как заехать в тенд, где находились люди, водитель нажал на педаль газа.... Так же было установлено, что водитель был трезв....
×
×
  • Create New...