Jump to content

Asatryan

Hazarapet
  • Posts

    6,122
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Asatryan

  1. Pardon Հարգելի el ,mi ban el avel )) yes chef Bсем известно ,что главным фаворитом в этой игре являюсь Я !!! потом в следом идут Назел и Карс Всем оставаться своих местах и не дёргаться
  2. MIANUM EM karsi shnorhavoranqnerin ,iroq Nazel@ "ximichit" chi anum im pes halalic kpcnuma u lavel jogela xaxi imast@ Bravo Je suis surpris
  3. Как говорил наш уважаемый господин президент "армяне уже давно поняли что к чему и не собираются перечеркнуть красную линию" лучше думайте каждый о своём заднице и не оставляйте без присмотра её а то кому не лень засунет туда что попадёт под руку бесплатный совет всем обижникам КАРУМ ЕQ АPЕQ, ЧЕQ КАРУМ АНЕQ УРИШИ АРАЦИ ВРОВ ДЗЕЗ АФТАРИТЕТ МАН МИ ЭКЕQ
  4. Я допускаю тот факт (господин непонятный) что "за Армению ни кто не ставят ставку" Но за то вижу чт азерботам явно послали на x.. и ещё дальше ,так что твой сарказм необоснованный и полностью нулевой от себя ничего не переставляющий тезис и ничего больше ! оставайся сними* и дальше * с "абижниками"* * хоть армянин хоть якут "обижник равняется обижник"
  5. Астанинская декларация саммита ОБСЕ (текст) По итогам саммита стран-членов ОБСЕ в Астане, который прошел 1-2 декабря, была подписана декларация. В форуме, который проводился впервые за 11 лет, участвовали 75 делегаций. Обсуждение декларации за закрытыми дверями проходило довольно бурно. Оно должно было завершиться еще в полдень, но затянулось и завершилось лишь в полночь. Тем не менее, на саммите так и не удалось принять новый План действий, который бы включал в себя более активную роль ОБСЕ в укреплении безопасности, а также в вопросах предотвращения и урегулирования конфликтов в Европе и на постсоветском пространстве. Представляем краткий текст Астанинской декларации «Навстречу сообществу безопасности»: 1. Мы, главы государств и правительств 56 стран-членов ОБСЕ собрались в Астане через 11 лет после проведения последнего Саммита ОБСЕ В Стамбуле, чтобы вновь подтвердить свое видение свободного, демократического, единого и неделимого сообщества Евроатлантической и Евразийской безопасности, простирающегося от Ванкувера до Владивостока, основанного на согласованных принципах, общих обязательствах и общих целях. 2. Мы снова подтверждаем нашу полную приверженность к Уставу ООН и всем нормам, принципам и обязательствам ОБСЕ, начиная от Хельсинского заключительного акта, Парижской хартии, Хартии европейской безопасности, и заканчивая всеми остальными принятыми документами ОБСЕ; мы вновь подтверждаем нашу ответственность за их полную и добросовестную реализацию. Мы вновь подтверждаем свою приверженность к концепции всеобъемлющей, сотруднической, равной и неделимой безопасности, инициированной Заключительным актом, которая тесно связывает поддержание мира с соблюдением прав человека и основных свобод, и связывает экономическое и экологической сотрудничество с мирными межгосударственными отношениями. 3. Безопасность каждого государства-участника неотделимо связана с безопасностью всех остальных стран-участниц. Каждая страна-участница обладает равными правами на безопасность. Мы вновь подтверждаем неотъемлемое право каждой страны-участницы на свободный выбор или изменение своих мер обеспечения безопасности, включая участие в союзных договорах по мере их формирования и развития. Каждое государство имеет право на сохранение нейтралитета. Каждая страна-участница обязуется уважать соответствующие права всех остальных государств-участников. Страны-члены обязуются не укреплять свою безопасность в ущерб безопасности других государств-членов. В ОБСЕ ни на какое государство или группу государств или организацию не может возлагаться преимущественная ответственность за обеспечение мира и стабильности на пространстве ОБСЕ, и никакое государство или группа государств или организация не может считать какую-либо часть территории ОБСЕ сферой своего влияния. Мы обязуемся поддерживать только тот военные потенциал, который будет соизмерим с нашими законными потребностями в обеспечении индивидуальной или коллективной безопасности, принимая во внимание обязательства в рамках международного права и законные интересы государств-членов в сфере безопасности. Мы вновь подтверждаем, что все принципы и обязательства ОБСЕ без исключения в равной мере применимы к каждой из стран-участниц, и подчёркиваем, что мы несем ответствовать перед своими гражданами и друг перед другом за их полную реализацию. Мы рассматриваем эти обязательства как наше общее достижение и, таким образом, считаем их вопросами безотлагательного законного интереса все стран-участниц. 4. Эти и все остальные документы ОБСЕ устанавливают для стран-участниц четкие стандарты отношений друг с другом и ко всем лица, находящимся на их территориях. Приняв решение продолжать строить на этом прочном основании, мы вновь подтверждаем свою приверженность к укреплению безопасности, доверия и добрососедских отношений между нашими государствами и народами. Мы убеждены, что роль ОБСЕ остается исключительно важной и должна укрепляться и впредь. Мы будем продолжать работу с целью повышения эффективности и результативности ОБСЕ. 5. Мы намерены укреплять сотрудничество с ПА ОБСЕ и содействовать ее усилиям по продвижению безопасности, демократии и процветания на всей территории ОБСЕ и в странах-участницах и укреплению доверия между странами-участницами. 6. Всеобъемлющий и сотруднический подход ОБСЕ к безопасности, направленный на решение вопросов в человеческом, экономическом и экологическом, политическом и военном измерениях безопасности, как в едином целом, остается незыблемым. Неотъемлемое достоинство человека является ключевым аспектом всеобъемлющей безопасности, и мы вновь заявляем, что права человека и основные свободы являются неотчуждаемыми и их защита и продвижение являются нашей ответственностью. Мы категорически и безотзывно заявляем, что обязательства, принятые в рамках человеческого измерения, являются вопросом непосредственной и законной важности для всех стран-членов, а не только для той страны-члена, внутренних дел которой они касаются. Мы ценим важную роль гражданского общества и свободных СМИ в содействии обеспечению полного соблюдения прав человека, основных свобод, демократии, включая свободные и справедливые выборы и верховенство закона. 7. Все еще остаются серьезные угрозы и вызовы. Отсутствие доверия и расхождения в отношении к безопасности необходимо преодолевать. Наши обязательства в военно-политическом, экономическом и экологическим и человеческом измерениях должны быть полностью реализованы. Уважение прав человека, основных свобод, демократии и верховенства закона должно охраняться и укрепляться. Необходимо прилагать больше усилий для продвижения свободы религии и вероисповедания и борьбы с нетерпимостью и дискриминацией. Необходимо продолжать развивать взаимовыгодное сотрудничество, направленное на нивелирование влияния экономических и экологических вызовов на безопасность региона. Необходимо укреплять наш диалог по энергетической безопасности, в том числе, опираясь на общепринятые принципы нашего сотрудничества. Необходимо усилить работу по разрешению существующих конфликтов на территории ОБСЕ путем мирных переговоров в рамках общепринятых форматов, с соблюдением норм и принципов международного права зафиксированного в уставе ООН и в Хельсинском заключительном акте. Необходимо предотвращать возникновение новых кризисов. Мы обязуемся воздерживаться от угроз или применения силы в любой форме, противоречащей целям и принципам устава ООН или десяти принципам Хельсинского заключительного акта. 8. Контроль за обычными вооружениями и меры по укреплению безопасности по-прежнему остаются инструментами обеспечения военной стабильности, предсказуемости и прозрачности; они должны восстанавливаться, обновляться и модернизироваться. Мы отмечаем, что ДОВСЕ не реализуется в полной мере и Соглашение об адаптации ДОВСЕ не вступило в силу. Признавая усилившуюся работу по преодолению существующих проблем, мы выражаем поддержку ведущимся консультациям, направленным на то, чтобы открыть путь для переговоров в 2011 году. 9. В то же время, в нынешнем сложном и взаимозависимом мире мы должны достигать большего единства цели и действия в противостоянии транснациональным угрозам, таким как терроризм, организованная преступность, незаконная миграция, распространение ОМП, кибер угрозы и незаконная торговлю ручным огнестрельным оружием и легким оружием, наркотиками и людьми. Корни этих угроз могут формироваться за пределами нашего региона. 10. Мы признаем, что безопасности ОБСЕ неразделимо связана с прилегающими территориями, особенно Средиземноморьем и Азией. Поэтому нам необходимо повышать уровень взаимодействия с наши Партнерами по сотрудничеству. В частности, мы понимаем важность внесения эффективного вклада – исходя из возможностей и национальных интересов каждой их стран-участниц – в коллективные международные усилия по формированию стабильного, независимого, процветающего и демократического Афганистана. 11. Мы приветствуем инициативы, направленные на укрепление европейской безопасности. Наш диалог по безопасности, усиленный Процессом Корфу, помог нам более точно сконцентрироваться на вызовах, с которыми мы сталкиваемся во всех трех измерениях. Пришло время действовать, и мы хотим поставить конкретные осуществимые цели для решения этих проблем. Мы намерены сотрудничать в реализации нашего видения всеобъемлющего, сотруднического и неделимого сообщества безопасности на нашей общей территории ОБСЕ. Это сообщество безопасности должно быть направлено на противостояние вызовам 21-ого века и основано на нашей полной приверженности к единым нормам, принципам и обязательствам ОБСЕ во всех трех измерениях. Оно должно объединить все страны-члены ОБСЕ во всем Евроатлантическом и Евразийском регионе без разделительных линий, конфликтов, сфер влияния или зон с различными уровнями безопасности. Мы будем работать над тем, чтобы сотрудничество между нашими странами и соответствующими организациями и институтами, членами которых они являются, было основано на принципах равенства, партнерского сотрудничества, принятия и прозрачности. Черпая силу из нашего разнообразия, мы намерены достичь этой всеохватывающей цели через устойчивую целеустремленность и общие усилия, действуя в рамках ОБСЕ и в других форматах. 12. В этом связи, мы поручаем следующему председателю ОБСЕ организовать последующую деятельность по результатам этих решений в рамках существующих форматов, принимая по внимание идеи и предложения, выдвинутые странами-участницами, в том числе в рамках Процесса Корфу и в рамках подготовки в Астанинскому Саммиту, и обещаем сделать все, что в наших силах, чтобы помощь следующему председателю разработать конкретный план действий на основе работы, проделанной в ходе председательства Казахстана. Достигнутый прогресс будет рассматриваться на следующем министерском совете ОБСЕ в Вильнюсе 6- 7 декабря 2011 г. 13. Мы выражаем глубокую благодарность Казахстану за проведение нашей встречи, и за энергию и силу, вложенные страной в выполнения сложной задачи председательства в ОБСЕ в 2010 году. Мы приветствуем председательство Литвы в ОБСЕ в 2011 г., Ирландии в 2012 г. и Украины в 2013 г.
  6. Выступление Президента РА Сержа Саргсяна на саммите Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе Уважаемый Президент Назарбаев, Уважаемая госпожа Председатель, Дамы и господа, Эту встречу глав государств-участников Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе можно считать особенной: это первый саммит ОБСЕ в 21-ом веке и первый – на постсоветском пространстве. Поздравляю казахстанских коллег и лично Нурсултана Назарбаева с активным председательством и проводящимся на высоком уровне саммитом. Проживающие на пространстве ОБСЕ народы с надеждой и ожиданием следят за полноценным применением принципов, содержащихся в Хельсинкском Заключительном Акте. Среди них – народ Нагорного Карабаха, который также может ожидать выполнения этих самых принципов и обязательств, являющихся всеобщими, независимо от размеров страны, численности населения и природных ресурсов. Нагорный Карабах в сентябре 1991 г. провозгласил свою независимость, и вслед за этим в декабре того же года состоялся референдум о независимости Нагорного Карабаха, что полностью соответствовало нормам международного права и действующему законодательству Советского Союза. В результате последовавшего за этим распада СССР на территории бывшей Азербайджанской ССР сформировалось два равноправных государственных образования – Азербайджанская Республика и Нагорно-Карабахская Республика. В ответ на проводимую со стороны Азербайджана политику этнических чисток и развязанную против Самоопределившегося Карабаха в 1992 году вооруженную агрессию, Нагорный Карабах – непризнанное, но легитимное государство, для спасения стоявшего перед угрозой уничтожения народа было вынуждено прибегнуть к самообороне, что полностью соответствовало нормам международного права. Не достигнув военным путем изгнания армян из Нагорного Карабаха, Азербайджан был вынужден в мае 1994 года подписать трехсторонне соглашение о прекращении огня с Нагорным Карабахом и Арменией. Перемирие могло стать началом для установления в регионе длительного мира, отвечающего интересам народов. Но Азербайджан прошедшие 16 лет под покровом переговоров, вопреки усилиям Минской группы, использовал для подготовки новой военной авантюры. В Баку считают, что причинно-следственная связь карабахского конфликта забыта. Когда сегодня Азербайджан говорит о необходимости возвращения находящихся под контролем армии самообороны Нагорного Карабаха территорий, он забывает, что невозможно ликвидировать последствия им же развязанной агрессии, не ликвидировав при этом саму причину конфликта. Дамы и господа, Азербайджан - единственная известная мне страна на европейском континенте, которая с гордостью говорит об удвоении своего военного бюджета. Против акцентированного нарушения допустимых границ обычных вооружений в Европе не только не принимаются необходимые меры, но и производится продажа этого типа вооружений, в том числе, и государствами-членами ОБСЕ. Всё это приправляется открыто антиармянскими выступлениями руководства Азербайджана, призывами, сеющими вражду, агрессию, насилие. Дело дошло до того, что официальные лица Азербайджана не упускают случая, чтобы сказать, что столица Армении Ереван находится на так называемых «исторических азербайджанских землях». А недавно в ЮНЕСКО оспаривали авторское право на хачкар - шедевр армянского христианского искусства, и настаивали, что хачкар - это не что иное, как образец азербайджанского искусства. Можно только недоумевать, почему, в таком случае, всего пять лет назад был столь свирепо уничтожен один из крупнейших памятников этого искусства – армянское средневековое кладбище в Джуге, с тысячами хачкаров, на месте которого построен военный полигон. Кстати, это, уже в наши дни, в Нахиджеване, имеющем в составе Азербайджана самый высокий уровень автономии, стало кульминацией длительной и последовательной политики полного уничтожения армянского культурного наследия. Уважаемые коллеги, Попытки Азербайджана вырвать, угрожая силой, односторонние уступки не только изначально обречены на неудачу, но и продолжают оставаться основным препятствием для урегулирования проблемы на основе компромиссного варианта. А за последнюю одну неделю я вновь убедился, что на этом этапе Азербайджан не заинтересован в решении проблемы Нагорного Карабаха. Его единственная цель – нанести максимальный вред Армении. Армения категорически не принимает вариант возобновления боевых действий в Нагорном Карабахе. В случае возобновления Азербайджаном военной агрессии, у Армении не будет иного выбора, как признать Нагорно-Карабахскую Республику де юре и приложить все свои возможности для обеспечения безопасности народа Арцаха. Нагорный Карабах не имеет будущего в составе Азербайджана, и, каким бы ни было решение, оно должно исходить именно из воли народа Карабаха. В этом суть права народов на самоопределение. Азербайджан не имеет ни правовой, ни политической, и ни моральной основы для претензий в отношении Нагорного Карабаха. Уважаемые коллеги, Саммит ОБСЕ сам по себе имеет очень важное значение для дальнейшей деятельности организации. Хочу особо подчеркнуть тот большой вклад, который внесла председательствующая в ОБСЕ страна – Казахстан, в то, чтобы сделать эту долгожданную встречу реальностью и провести ее на высоком уровне. Спасибо. (Астана)
  7. Milliyet: Большой мессидж Азербайджана направленный Турции После рассекречивания переписки госдепа США, и после того, как стало известно о нелестных отзывах Алиева в адрес Турции, в турецкой прессе резко обострилось отношение к азербайджанским братьям. Несмотря на то, что Азербайджан поспешил опровергнуть публикации на сайте Wikileaks, в Турции поставили под сомнение протурецкую ориентацию Баку.Серпил Йылмаз в своей статье в газете Milliyet напоминает, что 2 года назад от Баку всего лишь требовалось подписать договор о продаже 6-и миллиардов кубометров газа, но Азербайджан отказался, и это в том случае, когда Турция закрыла границу с Арменией и в вопросе Карабаха поддерживает Азербайджан. "В то время политика Турции в отношении Армении оказалась в центре внимания азербайджанских СМИ. Визит Алиева в Москву в те дни был воспринят как послание Турции. Алиев подписал с Москвой договор о поставках природного газа в объеме 500 миллионов кубометров в год. Это небольшой объем, но "большой” мессидж”, - полагает турецкий аналитик. Чтобы понять, как мог Алиев озвучить столь нелестные слова в адрес Турции, Йылмаз напоминает поведение президента Азербайджана в недалеком прошлом. Так, в 2009 году по инициативе Эрдогана в Турции были организованы саммит "Союз цивилизаций” и симпозиум по энергетической безопасности, и Алиев отказался от участия в них, фактически, бойкотировал их. Согласно аналитику, причина бойкота – процесс нормализации армяно-турецких отношений.
  8. Высказывания президента Азербайджана вызвали шок в Турции Газета «Азадлыг» пишет, что неслучайно вчера главной новостью в передовых турецких СМИ были высказывания Ильхама Алиева о премьер-министре Турции Эрдогане, которые были опубликованы на сайте WikiLeaks. В Турции неоднозначно восприняли мысль Алиева о том, что Турция не может быть ключевой стороной в транзите энергоресурсов, а также то, что Алиеву не нравится принципиальная антиизраильская позиция Эрдогана. Нелицеприятные высказывания Алиева о Турции опубликовало также Общественное телевидение Турции, информагентство «Доган», телеканал «TV8». В материалах подчеркивается, что высказанные Ильхамом Алиевым мысли о братской стране являются неожиданностью и наносят урон двухсторонним отношениям. Напомним, что сайт WikiLeaks опубликовал переписку Госдепартамента США с посольствами в разных странах. Среди них - 10 телеграмм, отправленных из посольства Баку в Вашингтон в 2009-2010 гг. Одна из телеграмм - от 25 февраля этого года - раскрывает содержание беседы заместителя госсекретаря Уильяма Бернса с президентом Ильхамом Алиевым в Баку. В вопросе энергетического сотрудничества И.Алиев сказал, что «если турки продемонстрируют конструктивность», в этом году соглашение о транзите газа может быть заключено. Однако он выразил удивление позицией Анкары, которая развивает энергетическое сотрудничество с Россией: «Министр энергетики Турции Йылдыз прямо спросил у президента нашей Государственной нефтяной компании: «Почему вы так ревностно относитесь к нашему газовому сотрудничеству с Россией, вам, что, нужен Набукко?». Далее И.Алиев поясняет, почему он согласился продавать газ России: «Москва попросила и предложила хорошую цену. Однако истинная причина в другом. Это показатель для наших турецких друзей, что им не позволят стать газовыми дистрибьюторами».
  9. Можно ВП усат(ая)ый?
  10. проект Декларации о праве народа НКР на мир и свободное развитие Общественный совет по внешней политике и безопасности Нагорно-Карабахской республики сегодня организовал круглый стол в Степанакерте, в ходе которого обсуждался проект Декларации Нагорно-Карабахской Республики о праве народа НКР на мир и свободное развитие. Дискуссия прошла с участием лидеров гражданского общества НКР, юристов, политологов, журналистов и представителей государственных структур НКР. Проект Декларации подготовлен экспертами Общественного совета по внешней политике и безопасности НКР. С докладом выступили эксперты Общественного совета - правовед Андриас Гукасян и старший эксперт Армянского центра национальных и стратегических исследований Манвел Саркисян. В ходе обсуждения, было принято решение, внести некоторые поправки в проект, после чего представить в Национальное собрание НКР. Представляем полный текст проекта Декларации: Декларация Нагорно-Карабахской Республики о праве народа НКР на мир и свободное развитие Национальное собрание Нагорно-Карабахской Республики, заявляя о своей приверженности мирному и справедливому урегулированию нагорно-карабахского вооружённого конфликта, опираясь на нормы международного права, включая все те, которые касаются прав человека и основных свобод, принимая во внимание резолюцию Eвропейского парламента N 2216 от 20 мая 2010 года и заявление президентов России, США и Франции по Нагорному Карабаху от 26 июня 2010 года, сделанное в Мускоке, Канада, отмечая, что целью национально-освободительной борьбы армян Нагорного Карабаха, изначально являлась реализация прав человека и основных свобод, полагая, что восстановление или компенсация всех нарушенных во время нагорно-карабахского конфликта прав человека является главной задачей его урегулирования, исключая возможность урегулирования конфликта на основе применения избирательных подходов к проблеме прав человека, нарушенных в результате конфликта, имея цель довести до сведения мирового сообщества позицию Нагорно-Карабахской Республики по основным принципам урегулирования нагорно-карабахского конфликта, принимает декларацию о праве народа НКР на мир и свободное развитие 1. Нагорно-Карабахская Республика (НКР) является суверенным демократическим государством, правопреемником Союза ССР на территории НКАО и Шаумянского района бывшей Азербайджанской ССР. Источником государственного суверенитета НКР является воля граждан бывшего Союза ССР, коренного населения этой территории, выраженная на референдуме 10 декабря 1991 года. Декларация государственной независимости НКР, принятая 6 января 1992 года Верховным Советом НКР, соответствует международному праву и законодательству Союза ССР. Государственные границы НКР могут изменяться, в соответствии с международным правом, мирным путём и по договорённости. Согласно конституции НКР, до восстановления целостности её государственной территории и уточнения границ публичная власть осуществляется на территории, фактически находящейся под юрисдикцией НКР. 2. Государственный суверенитет Азербайджанской Республики был провозглашён вопреки принципу верховенства права. Власти Азербайджанской Республики произвольно лишили граждан бывшего Союза ССР своего гражданства, нарушили их гражданские, экономические, социальные и культурные права, в том числе сохранённое законодательством Союза ССР право населения НКАО самостоятельно решить вопрос своего государственно-правового статуса. Власти Азербайджанской Республики отказали народу Нагорного Карабаха в реализации его права на самоопределение, отменили автономию НКАО, блокировали Нагорный Карабах и применили силу против его населения, борющегося за свою свободу и независимость. 3. Азербайджанская Республика несет ответственность за установление блокады Нагорного Карабаха, вооруженные нападения на мирное население, артобстрелы и бомбардировки с воздуха населённых пунктов, захват силой части территории НКР и изгнание проживавшего там населения, а также за другие совершённые военные преступления, в результате которых более двух тысяч мирных жителей было убито, более 60 тысяч человек лишились своих домов. На начальной стадии вооруженного конфликта, в условиях бездействия международных организаций, ответственных за сохранение мира между народами, самооборона НКР была единственным способом защиты жизни и свободы мирного населения своей страны. Для преодоления блокады, пресечения агрессии и обеспечения безопасности мирного населения вооруженные силы НКР были вынуждены взять под свой контроль территории, прилегающие к Нагорному Карабаху. Азербайджанская Республика, игнорируя нормы международного права и требования Совета безопасности ООН, шла по пути эскалации вооруженного конфликта. Совместные действия вооруженных сил НКР и Республики Армения принудили Азербайджанскую Республику прекратить агрессию и заключить существующее перемирие. 4. Международное признание суверенного равенства Азербайджанской Республики было осуществлено в ущерб принципам хельсинкского Заключительного Акта, Парижской хартии для новой Европы и других документов ОБСЕ. Полноправное участие Азербайджанской Республики в ОБСЕ противоречит принципам уважения прав человека, равноправия народов и нарушает правo народа НКР свободно распоряжаться своей судьбой. Это создало для Азербайджанской Республики возможность игнорировать свою ответственность за исправление нарушений прав человека, которые были допущены в отношении армянского населения бывшей Азербайджанской ССР, отрицать право на самоопределение и развитие народа НКР, считать законным применение против НКР военной силы и оккупацию её территории. Такое положение представляeт собой серьезное препятствие на пути прилагаемых усилий по урегулированию конфликта под эгидой ОБСЕ. Благодаря этому положению установленное в 1994 году перемирие было использовано Азербайджанской Республикой для наращивания своей военной мощи, которое привело сегодня к усилению угрозы возобновления войны. 5. Урегулирование конфликта под эгидой ОБСЕ должно опираться на признание всех нарушений прав человека, допущенных в результате конфликта и предшествующей ему межнациональной напряженности начиная с 1988 года. Уважение принципа равноправия и самоопределения народов является обязательством международного сообщества, отказ в реализации права на самоопределение - нарушением прав человека. Признание и исправление этого действующего до сих пор нарушения, допущенного в отношении народа НКР, является международным обязательством не только Азербайджанской Республики, но и всех остальных государств-участников ОБСЕ. 6. Прочное урегулирование конфликта должно обеспечить азербайджанскому и армянскому народам возможность мирного, независимого и свободного развития. Достижение этой цели невозможно без соблюдения принципов международного права, таких как: неприменение силы или угрозы силой, мирного урегулирования споров, уважение прав человека, равноправия и права народов распоряжаться своей судьбой, суверенного равенства государств, обязанности государств сотрудничать друг с другом в соответствии с Уставом ООН. В силу этого, необходимыми условиями для мирного урегулирования конфликта являются: - равноправие всех сторон в урегулировании конфликта, - полное устранение угрозы возобновления войны, - устранение мер экономического принуждения, действующих в отношении Республики Армения и Нагорно-Карабахской Республики со стороны Турции и Азербайджанской Республики, - мирное разрешение споров между Нагорно-Карабахской и Азербайджанской Республиками, между Республикой Арменией и Азербайджанской Республикой по вопросам беженцев, признания границ и другим вопросам, связанным с правопреемством государств. 7. Основой для справедливого решения спорных вопросов является определение ответственности каждой стороны в конфликте: - за восстановление или компенсацию нарушенных в Азербайджанской и Армянской ССР индивидуальных и коллективных гражданских, экономических, социальных и культурных прав граждан бывшего Союза ССР армянской и азербайджанской национальности, - за возмещение ущерба, причинённого этим гражданам, нарушением их законных прав, - за возмещение ущерба, причиненного незаконным применением силы и военными преступлениями против мирного населения. 8. Союз ССР являлся государством-участником Международного Пакта о гражданских и политических правах, Международного Пакта об экономических, социальных и культурных правах. Закреплённые в этих Международных Пактах права человека и основные свободы, включая право на самоопределение, не могли исчезнуть во время распада федеративного государства. Российская Федерация, признанная международным сообществом продолжателем международных прав и обязательств Союза ССР, несёт ответственность и, соответственно, играет важную политическую роль в вопросе признания и исправления действующих до сих пор нарушений прав человека, допущенных в отношении граждан бывшего Союза ССР. 9. Признание суверенного равенства, территориальной целостности и нерушимости границ тех государств, которые действовали во время распада Союза ССР вопреки соблюдению принципа равноправия и самоопределения народов и, вследствие этого, до сих пор не имеют правительства, представляющего весь народ, принадлежащий к данной территории, являются нарушениями принципов Хельсинкского Заключительного Акта. ОБСЕ несет ответственность за исправление нарушений международного права, которые до сих пор препятствуют реализации народами их права на самоопределение, а также, способствуют усилению угрозы возобновления войны. 10. Народ Нагорно-Карабахской Республики имеет право на мир и свободное развитие. Он защитил это право в вооружённой борьбе, преодолевая все трудности и лишения, которые возникли на его пути. Справедливое требование народа НКР к государствам-участникам ОБСЕ уважать его права человека, признать и исправить, допущенные по отношению к нему нарушения прав человека, опирается на нормы международного права. Международное признание легитимности государственного суверенитета НКР является фундаментом справедливого урегулирования нагорно-карабахского конфликта, основой для прочного мира и свободного развития армянского и азербайджанского народов.
  11. chto za shum a draki nety? Pardon-stvuyu dami i gospoda ,dorogaya publika,ya nemnojko zaderjalsya
  12. Hy inch kak es ur eq korel cheq erevum )) Участвовал ВП в теле- передачах ?
  13. OK DO ZAVTRA ZAVTRO ILI SDMASYA ILI PORVU ))
  14. Ааааа Вы работали в одном учреждении?
  15. eee jxaynacnum es arden chgites takic vonc durs gas Zanimaet kakoi ni bud post ili bezdelnik )))
  16. ВП активен в настоящее время?
  17. DEMQOV U ANUN AZGANUNOV ))
  18. ВП был министром?
  19. про него писали в местных или зарубежных журналах и СМИ
  20. ay ay ay ВП знает вас?
  21. ВП носит бороду?
  22. Ок )) участник боевых действии ?
  23. религиозная личность:Как образ жизни или работа ))
×
×
  • Create New...