Jump to content

Вэл

Forumjan
  • Content Count

    38
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Neutral

About Вэл

  • Rank
    Ֆորումջանիկ Forumjaner Форумджаник
  1. Вэл

    Вэл

    Спасибо за поддержку!!! Пока повторяю старое.
  2. Вышивка, вязание, бисер, батик, кружево, гобелен и многое другое - это все украшает нашу жизнь, отражает нашу индивидуальность, дает возможность творить! У всех народов мира существуют свои особенности в рукоделии, свои техники, цвета и орнаменты отражающие национальный колорит. Конечно сейчас все можно купить в магазине, но как приятно подарить близким вещь в которую Вы вложили душу. Ручная работа ценилась всегда! Мастера создают настоящие произведения искусства которыми мы любуемся на различных выставках. Но все это доступно каждому, независимо от пола, возраста, профессии. Было бы желание,
  3. Вэл

    Вэл

    Аида Суреновна! Огромное вам СПАСИБО за внимание, терпение и подробные разъяснения! С наступающим Вас 2009 НОВЫМ ГОДОМ! Здоровья Вам, процветания и всяческих успехов в наступающем году!!!
  4. Вэл

    Вэл

    Հարազատ իմ! - Родной мой!- оставляем так. Ես քեզ սիրում ել պաշտում եմ!- Я тебя люблю и обожаю! Ես քեզ սիրում և պաշտում եմ! - Это знала, но забыла что "և" "ев" используют как русскую "и". Շնորհավոր քեզ քո Նոր Տարին! - Поздравляю тебя с Новым Годом! Շնորհավորում եմ (քո?) Նոր Տարին! - Всп. гл. "եմ" конечно должен быть и окончание "ել" в неопределенном причастии շնորհավորել - (поздравить) меняем на "ում" что бы получить причастие в наст. вр. (проходили! наверное поторопилась), "քո" у меня в роли пр. "с" - наверное не используют, а вот почему убрали "քեզ" не знаю, потому что и так поня
  5. Вэл

    Вэл

    Какой ужас! Ах, если бы я знала что нужно исправить я бы сразу написала правильно. Вот лучше бы Вы мне помогли исправить, пока Аида Суреновна не видит! Хотя это не задание!!! А так... Но хочется написать что то подобное и причем правильно. (большинство слов я нашла в словаре и соответственно они у меня не в той форме, не в том числе, и т.д.) А желания еще к сожалению не совпадают с возможностями!
  6. Вэл

    Вэл

    Скоро Ноовый Год! Пора желать друг другу ... вы сами знаете что. Можно построить фразы следующей конструкции: подлежащее (желающий) + адресат пожеланий + прямое доплнение (собстаенно пожелание) + вспомогат. глагол и причастие Ես քեզ / ձեզ առողջություն, երջանկություն, ուրախ կյանք եմ ցանկանում: Задание: Сформулируйте несколько пожеланий по этой модели. Ես քեզ առողջություն ել հաջողություն եմ ցանկանում! - Я тебе здоровья и удачи желаю! Ես քեզ երանին եմ անեմ! - Я тебя счастливым сделаю! Ես քեզ իմ սիրտն եմ նվիրեմ !- Я тебе свое сердце дарю! Ես Ձեզ շափ փո
  7. Какие вы все молодцы! Такие активные! А я и не заглядываю на "переменку", а тут оказывается так интересно! Жаль времени маловато! С заданиями не успеваю разобраться (сажусь за компьютер лишь когда малышь спит ). И ведь казалось бы сейчас в декретном отпуске дома сижу, а все дела всеже непеределать. Хотя эта такая удобная для себя (ленивого) отговорка. Наверное просто не умею правильно организовать свое время. А учиться мне нравиться и очень интересно! Приятно общаться с людьми которых связывают общие интересы, проблемы. Здорово, что на нашем форуме есть и поддержка и взаимовыручка, элементар
  8. Вэл

    Вэл

    Դու մեծ սունկն ես ուզու?մ - На сковородке только один большой гриб. Я именно это и хотела сказать. (и зачем Вэл добавила մեծ? ) Сама теперь задаю себе такой вопрос. Каюсь! (хотелось как то более развернуто, полно...)Создала себе и другим проблеммы.
  9. Вэл

    Вэл

    Все наверное уже смеются. :lol: Думаю это окончательный вариант: Մեծ սունկն ես ուզում դու ? - Ты хочешь большой гриб? (именно гриб). Аида Суреновна, скажите пожалуйста ДА!
  10. Вэл

    Вэл

    Ой! С чего то уже надо начинать эти артикли! Попробую! Այն սունկը մեծ է? Տուր այստեղ այն սունկը: - Тот гриб большой? (или маленький?). Дай сюда тот гриб. Դու ուզում մեծ սունկը ես? Այս սունկը մեծ է: Այն սունկը փոքր է: - Ты хочешь большой гриб? (именно гриб). Этот гриб большой. Тот гриб маленький. Այս հագուստը բանվորական է? - Эта одежда рабочая? (или праздничная?) Այո, այն հագուստը բանվորական է: Հագուստը ուզում եք գնել? - Да, та одежда рабочая. Одежду хотите купить? Ոչ , հագուստը կփորցեի : Нет, одежду померю. Լավ.- Хорошо.
×
×
  • Create New...