Вэл

Forumjan
  • Content count

    38
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Neutral

About Вэл

  • Rank
    Ֆորումջանիկ Forumjaner Форумджаник

Previous Fields

  • Age range
  1. Спасибо за поддержку!!! Пока повторяю старое.
  2. Вышивка, вязание, бисер, батик, кружево, гобелен и многое другое - это все украшает нашу жизнь, отражает нашу индивидуальность, дает возможность творить! У всех народов мира существуют свои особенности в рукоделии, свои техники, цвета и орнаменты отражающие национальный колорит. Конечно сейчас все можно купить в магазине, но как приятно подарить близким вещь в которую Вы вложили душу. Ручная работа ценилась всегда! Мастера создают настоящие произведения искусства которыми мы любуемся на различных выставках. Но все это доступно каждому, независимо от пола, возраста, профессии. Было бы желание, усидчивость и время. Такого рода хобби снимают стресс, развивают моторику у детей, делают дом уютным и неповторимым.
  3. Аида Суреновна! Огромное вам СПАСИБО за внимание, терпение и подробные разъяснения! С наступающим Вас 2009 НОВЫМ ГОДОМ! Здоровья Вам, процветания и всяческих успехов в наступающем году!!!
  4. Հարազատ իմ! - Родной мой!- оставляем так. Ես քեզ սիրում ել պաշտում եմ!- Я тебя люблю и обожаю! Ես քեզ սիրում և պաշտում եմ! - Это знала, но забыла что "և" "ев" используют как русскую "и". Շնորհավոր քեզ քո Նոր Տարին! - Поздравляю тебя с Новым Годом! Շնորհավորում եմ (քո?) Նոր Տարին! - Всп. гл. "եմ" конечно должен быть и окончание "ել" в неопределенном причастии շնորհավորել - (поздравить) меняем на "ում" что бы получить причастие в наст. вр. (проходили! наверное поторопилась), "քո" у меня в роли пр. "с" - наверное не используют, а вот почему убрали "քեզ" не знаю, потому что и так понятно кого поздравляю? Ես քեզ առողջություն ել հաջողություն եմ ցանկանում! - Я тебе здоровья и удачи желаю! Ես քեզ առողջություն և հաջողություն եմ ցանկանում! - "և" "ев" используют как русскую "и". Ես քեզ իմ սիրտն եմ նվիրեմ !- Я тебе свое сердце дарю! Ես քեզ իմ սիրտն եմ նվիրում! - чуть чуть ошиблась. Ես քեզ երանին եմ անեմ! - Я тебя счастливым сделаю! Ես քեզ կերջանկացնեմ! - этого слова не знала! А как это перевести - "осчастливлю"? Թող ուրախությունը լենել միշտ քոնը աչք! - Пусть радость будет всегда в твоих глазах Թող ուրախությունը միչտ քո աչքերի մեչջ լինի -пусть радость всегда в глазах твоих будет-эта фраза для меня наверное еще трудна (тут получается дословно: пусть радость всегда в глазах большая будет, а слово "твоих" пропадает? Так по-армянски лучше будет звучать? Դու իմ կյանքը!!! - Ты моя жизнь!!! Դու իմ կյանքն ես!!! - конечно же забыла поставить всп. глагол "ես" и соответственно артикль меняется. Իմ հայրիկ հենց ավելի! - Мой папа самый лучший (на свете)! Իմ հայրիկն ամենալավն է: = Мой Папа (самый) лучший!- снова забыла поставить артикль "ն" и всп. глагол "է"(стыдно!), а такого слова "ամենալավն" не знала (в словаре иначе) теперь запомню. Հայրիկ ունեմ աշխարհը չունի! - Есть у меня отец - в мире нет такого!!! -это можно использовать как вариант, да? Ну теперь чистовой вариант (еще раз для себя, что бы переписать): Հարազատ իմ! - Родной мой! Ես քեզ սիրում և պաշտում եմ! - Я тебя люблю и обожаю! Շնորհավորում եմ Նոր Տարին! - Поздравляю (с) Новым Годом! Ես քեզ առողջություն և հաջողություն եմ ցանկանում! - Я тебе здоровья и удачи желаю! Ես քեզ իմ սիրտն եմ նվիր ում! - Я тебе свое сердце дарю! Ես քեզ կերջանկացնեմ! - Я тебя счастливым сделаю! Թող ուրախությունը միչտ քո աչքերի մեջ լինի! - пусть радость всегда в глазах большая будет! Դու իմ կյանքն ես!!! - Ты моя жизнь!!! (это с сыном напишем вместе): Իմ հայրիկն ամենալավն է! - Мой Папа (самый) лучший! Аида Суреновна! Утверждается?
  5. Какой ужас! Ах, если бы я знала что нужно исправить я бы сразу написала правильно. Вот лучше бы Вы мне помогли исправить, пока Аида Суреновна не видит! Хотя это не задание!!! А так... Но хочется написать что то подобное и причем правильно. (большинство слов я нашла в словаре и соответственно они у меня не в той форме, не в том числе, и т.д.) А желания еще к сожалению не совпадают с возможностями!
  6. Скоро Ноовый Год! Пора желать друг другу ... вы сами знаете что. Можно построить фразы следующей конструкции: подлежащее (желающий) + адресат пожеланий + прямое доплнение (собстаенно пожелание) + вспомогат. глагол и причастие Ես քեզ / ձեզ առողջություն, երջանկություն, ուրախ կյանք եմ ցանկանում: Задание: Сформулируйте несколько пожеланий по этой модели. Ես քեզ առողջություն ել հաջողություն եմ ցանկանում! - Я тебе здоровья и удачи желаю! Ես քեզ երանին եմ անեմ! - Я тебя счастливым сделаю! Ես քեզ իմ սիրտն եմ նվիրեմ !- Я тебе свое сердце дарю! Ես Ձեզ շափ փողն եմ ցանկանում !- Я Вам много (побольше) денег желаю! Ես Ձեզ բարեբախփություն եմ ցանկանում !- Я Вам благополучия желаю! В открытке например можно так написать? (или совсем коряво, будет не по-армянски и не по-русски?): Հարազատ իմ! - Родной мой! Ես քեզ սիրում ել պաշտում եմ!- Я тебя люблю и обожаю! Շնորհավոր քեզ քո Նոր Տարին! - Поздравляю тебя с Новым Годом! Ես քեզ առողջություն ել հաջողություն եմ ցանկանում! - Я тебе здоровья и удачи желаю! Ես քեզ իմ սիրտն եմ նվիրեմ !- Я тебе свое сердце дарю! Ես քեզ երանին եմ անեմ! - Я тебя счастливым сделаю! Թող ուրախությունը լենել միշտ քոնը աչք! - Пусть в твоих глазах всегда будет радость! (пусть радость будет всегда в твоих глазах) Դու իմ կյանքը!!! - Ты моя жизнь!!! Իմ հայրիկ հենց ավելի! - Мой папа самый лучший (на свете)!
  7. Какие вы все молодцы! Такие активные! А я и не заглядываю на "переменку", а тут оказывается так интересно! Жаль времени маловато! С заданиями не успеваю разобраться (сажусь за компьютер лишь когда малышь спит ). И ведь казалось бы сейчас в декретном отпуске дома сижу, а все дела всеже непеределать. Хотя эта такая удобная для себя (ленивого) отговорка. Наверное просто не умею правильно организовать свое время. А учиться мне нравиться и очень интересно! Приятно общаться с людьми которых связывают общие интересы, проблемы. Здорово, что на нашем форуме есть и поддержка и взаимовыручка, элементарное внимание. А Аиде Суреновне хочется выразить особую благодарность!!! Удивляешься, как у человека хватает терпения и времени на то, что бы всем уделить внимание, ответить по существу, просто пообщаться. Да и не каждый преподаватель способен заинтерисовать предметом так, что бы не пропало желание учиться и узнавать больше. Мы ведь все занимаемся добровольно по собственной инициативе. Она не просто исправляет наши ошибки и выдает правильные ответы, она заставляет думать, рассуждать , вспоминать. И это для процесса обучения очень важно и ценно! Особенно когда обучение такого рода (по интернету) и нет личного контакта. Это довольно сложно и не каждый преподаватель способен на такого рода общение и обучение. У меня лично изучение армянского языка (неожиданно для себя) вызвало интерес в целом к этой культуре, традициям. Мы с мужем "не первый день знакомы", а я только недавно (полазив по сайтам) узнала что его родной город Ленинакан сейчас называется Гюмри. Так что изучая язык мы узнаем еще много нового и интересного. И лично нас с мужем это лишь сближает. Знания обогощают человека!
  8. Դու մեծ սունկն ես ուզու?մ - На сковородке только один большой гриб. Я именно это и хотела сказать. (и зачем Вэл добавила մեծ? ) Сама теперь задаю себе такой вопрос. Каюсь! (хотелось как то более развернуто, полно...)Создала себе и другим проблеммы.
  9. Все наверное уже смеются. :lol: Думаю это окончательный вариант: Մեծ սունկն ես ուզում դու ? - Ты хочешь большой гриб? (именно гриб). Аида Суреновна, скажите пожалуйста ДА!
  10. Ой! С чего то уже надо начинать эти артикли! Попробую! Այն սունկը մեծ է? Տուր այստեղ այն սունկը: - Тот гриб большой? (или маленький?). Дай сюда тот гриб. Դու ուզում մեծ սունկը ես? Այս սունկը մեծ է: Այն սունկը փոքր է: - Ты хочешь большой гриб? (именно гриб). Этот гриб большой. Тот гриб маленький. Այս հագուստը բանվորական է? - Эта одежда рабочая? (или праздничная?) Այո, այն հագուստը բանվորական է: Հագուստը ուզում եք գնել? - Да, та одежда рабочая. Одежду хотите купить? Ոչ , հագուստը կփորցեի : Нет, одежду померю. Լավ.- Хорошо. Аида Суреновна! Наверное вместо ը нужно ставить ն ведь ե и ու гласные, или ...? И еще, на месте ли у меня стоит ես ?