Tatyanochka

Forumjan
  • Content count

    54
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Tatyanochka

  1. Спасибо Когда я им звонила, они сказали, что диски бесплатно идут, только надо напомнить, чтобы не забыли дать их. Я переживала, что забудут положить, когда отправлять будут. А вообще цены такие низкие... я даже не поверила сначала, что всё это окажется настолько доступным
  2. Хочу поделиться своей радостью! Наконец-то я приобрела книги Через 2 недели после того, как я оплатила счет, книги были у меня. Не так уж это и долго, в издательстве напугали сначала что это месяца 2 займет. Теперь приступаю к изучению
  3. Хочу поделиться своей радостью! Наконец-то я приобрела книги Через 2 недели после того, как я оплатила счет, книги были у меня. Не так уж это и долго, в издательстве напугали сначала что это месяца 2 займет. Теперь приступаю к изучению
  4. Понятно, у нас с вами одинаковые ситуации))) Думаю попытка увенчается успехом, и вам пришлют счет. Интересно кому быстрее книги доставят
  5. Не за что Я очень удивлена тому что Вам сказали что там цены оптовые... Я вот заказала по почте у них. Сначала планировала что мне купят родственники, но они люди занятые, я решила их не напрягать и позвонила в издательство. Там очень вежливая женщина сказала что у нас в Воронеже есть магазин, который у них закупается. Я связалась с магазином, долго они упирались, говорили разные вещи, в итоге пришли к тому, что им из-за одной книги не выгодно привозить книги, которые они обычно у "Баласса" не заказывали. Я позвонила в издательство, они мне прислали счет и платёжку. Сказали что месяца два будет идти. Придется ждать. А про то, что там оптом ничего не было сказано.. наоборот женщина сама уточнила, что мне нужен весь комплект по одному экземпляру. И в счете цена за один экземляр. Ох и странно всё это, я стала переживать, вдруг я что-то не так поняла
  6. Взяли и я Вам очень благодарна за это жизненные обстоятельства заставили отложить изучение языка, но я периодически к нему возвращалась. Теперь я уже замужем за армянином, просто обязана знать его язык)) По поводу учебника - я живу в Воронеже, далековато от Москвы. Но в Москве живут наши родственники, я уже договорилась, должны заехать, купить. Так что как только привезут или пришлют, буду по учебнику идти. А пока наверно займусь повторением пройденного, чтобы время не терять
  7. У меня вопрос. А Вы не пытались в издательство позвонить? Просто там перед адресом электронной почты указан телефон для заказа книг по почте...
  8. Я здесь)) Аида Суреновна, возьмете меня учиться?
  9. наконец-то я разобралась со шрифтом, начинаю выполнять задания!
  10. Здравствуйте, Аида Суреновна!!! Я так соскучилась по армянскому!!!!! Не ожидала от самой себя Мои курсовые-самостоятельные-контрольные отлично сдались и защитились, сегодня получила последний зачет, с понедельника начинается сессия... Но я уже после понедельника приступлю снова к изучению армянского, потому что самый ужасный экзамен я должна сдать в понедельник, всё остальное остаётся легкое и у меня по трем экзаменам пятёрки автоматами! Так что скоро вернусь
  11. Здравствуйте, Аида Суреновна! Хочу у Вас спросить... Вы летом сможете проверять мои задания и помогать мне? Сейчас близится сессия, мне тяжело успевать совмещать подготовку курсовых, самостоятельных, контрольных с изучением армянского. Поэтому я на некоторое время пропаду . Жду-не дождусь уже когда смогу всё свободное время посвящать армянскому
  12. ужас, сколько у меня опечаток... Ամերիկա մեկնու?մ է նա Այո, մեկնում: / Մեկնում է Ամերիկա: Ваше задание: "Դու որտեղի?ց ես: Դուք որտեղի?ց եք: Հայաստանից / Արցախից / Բաքվից .... եմ: Առաջադրանք 1: поставить такие же вопросы и ответить, используя след. имена и / или свои примеры (можно не только во втором лице, например, можно спросить откуда тот или иной таварисч) Վանաձոր, Հրազդան, Նախիջևան, Ջավախք, Մոսկվա Ամերիկա, Բեյրութ, Լիբանան, Իրան, Ռուսաստան" Դու որտեղի?ց ես: Ռուսաստանից եմ: Դուք որտեղի?ց եք: Հայաստանից ենք: Որտեղի?ց է նա: Մոսկվայից է: Вопрос որտեղից употребляется с такими глаголами, как գալ, վերադառնալ, բերել Դու որտեղից ես գալիս / վերադառնում? Առաջադրանք 2. поставь вопросы с этими глаголами. Для ответов можно использовать ինստիտուտ, համալսարան, ռեստորան, բակ и т.д. или географические названия. Դու որտեղի?ց ես գալիս: Բակից եմ գալիս: Նա որտեղի?ց է գալիս: Պողոցից է գալիս: Դու որտեղի?ց ես վերադառնում: Ինստիտուտից եմ վերադառնում: Նա որտեղի?ց է վարադառնում: Դպրոցից է վերադառնում: Առաջադրանք 3. Свои примеры на "откуда знаешь / узнаешь". - Որտեղի?ց գիտես, որ Հարութը կարդում է գիրք: - Նրա մաիրն է ասում: - Որտեղի?ց գիտես, որ ես սիրում եմ էլակ: - Ինքն ես ասում: - Դու որտեղի?ց ես ճանաչում իմ հորը: - Միասին ենք աշխատում: - Դու որտեղի?ց ես ճանաչում իմ ամուսնուն: - Միասին ենք աշխատանքի գնում: - Դու որտեղից ես իմանում եղանակի մասին: - Թերթ եմ կարդում:
  13. Ոորտեղ? ես սովորում: Դպրոցում: / Դպրոցում եմ սովորում: Դպրոցում? ես սովորում: Այո, դպրոցում Դպրոցում եմ սովորում: Ոորտեղ? ես աշխատում: Համալսարանում: / Համալսարանում եմ աշխատում: Համալսարանում? ես աշխատում: Այո, համալսարանում: / Համալսարանում եմ աշհատում: Ոորտեղ? ես սպասում: Փողոցում: / Փողոցում եմ սպասում: Փողոցում? ես սպասում: Այո, պողոցում Փողոցում եմ սպասում:
  14. ՈՒր? ես գնում: Փողոզ Փողոզ եմ գնում: Հայաստան? ես մեկնում: Այո, Հայաստան: / Հայաստան եմ մեկնում: Դու? ես գնում ինստիտուտ: Այո, ես Ես եմ գնում ինստիտուտ: Ամերիկա մեկնում? նա: Այո, մեկնում Մեկնում է Ամերիկա: Я думала, что можно еще кучу примеров придумать, но они однообразные получаются, поэтому думаю хватит.
  15. Первый урок закончился, начинаю второй! Ваше задание - "Обстоятельства места Направление, т.е. "куда" оформляется прямой формой: բակ, տուն, համալսարան, գործարան, ինստիտուտ, դպրոց, փողոց, Մոսկվա, Ամերիկա, Հայաստան, Երևան, Արցախ и т.д. Промежуточное задание: перевести (для себя и для других) эти слова! , т.е. выкладывать их вместе с ответом." բակ - двор; տուն - дом; համալսարան - университет; գործարան - завод, фабрика; ինստիտուտ - институт; դպրոց - школа; փողոց - улица; Մոսկվա - Москва; Ամերիկա - Америка; Հայաստան - Армения; Երևան - Ереван; Արցախ - это слово не знаю, вероятно какой-то город մեկնել - уезжать; տանել - отвести, отводить; վերադառնալ - возвращаться; գալ - приходить; հասնել - достигать, достигнуть. "А теперь свои примеры минидиалогов (вопрос-ответ) с различным логическим ударением (NB: порядок слов). " ՈՒր? ես մեկնում: Համալսարան Համալսարան եմ մեկնում: Դպրոց? ես գնում: Այո, դպրոց: / Դպրոց եմ գնում: Դու? ես վերադառնում Մոսկվա: Այո, ես: / Ես եմ վերադառնում Մոսկվա: Տուն մեկնում? ես: Այո, մեկնում եմ: / Մեկնում եմ տուն: Позже я еще выложу примеры на это правило.
  16. Здравствуйте, Аида Суреновна, спасибо за проверку Это Ваше задание на перевод с русского. Когда делала задание задумалась о том, как в армянском языке звучат словосочетания, до этого же всегда приходилось строить только предложения... Мне непонятно надо ли ставить вспомогательный глагол или если это словосочетание, то можно обходиться без него? Может в этом и состоит разница между этими конструкциями... И ещё я впервые вижу такой вспомогательный глагол ("ե"). Если Вас не затруднит, объясните пожалуйста что это за глагол и в каких случаях его надо ставить.
  17. Аида Суреновна, жду Вашего ответа оставшиеся задания позже напечатаю... Курсовые не дают мне заниматься армянским столько сколько хочется.
  18. Թադեուն հայերեն է սովորում: Էդգարոն էլ է հայերեն սովորում: Էդգարոն հաիերեն է սովորում: Թասիլդան էլ է հայերեն սովորում: Թասիլդան հայերեն է սովորում: Կատրինն էլ է հայերեն սովորում: Վանան ուզում է հայերեն սովորել: Աննուշկան էլ է ուզում հայերեն սովորել: Աննուշկան ուզում է հայերեն սովորել: Յուժանինն էլ է ուզում հայերեն սովորել: Յժանինն ուզում է հայերեն սովորել: Քրիստինեն էլ է ուզում հայերեն սովորել:
  19. Моя сестра-իմ քույրն ե; муж моей сестры - իմ քրոջ ամուսինն ե; отец мужа моей сестры - իմ քրոջ ամուսնու հայրն ե; дом отца мужа моей сестры - իմ քրոջ ամուսնու հոր տունն ե. Твой брат - քո եղբայրը; жена твоего брата - քո եղբոր կինը; мать жены твоего брата - քո եղբոր կնոջ մաիրը; фотография матери жены твоего брата - քո եղբոր կնոջ մոր նկարը - Անուշին կարելի է? - ՈՒմ են հարցնում? - Քրոջդ: - ՈՒմ? - Քո քրոջը: - Անուշին կարելի է? - ՈՒմ են հարցնում? - Մորդ: - ՈՒմ? - Քո մորը: - Անուշին կարելի է? - ՈՒմ են հարցնում? - Սկեսրոջդ: - ՈՒմ? - Քո սկեսրոջը: - Անուշին կարելի է? - ՈՒմ են հարցնում? - Աղջկադ: - ՈՒմ? - Քո աղջկան: - Անուշին կարելի է? - ՈՒմ են հարցնում? - Կնոջդ: - ՈՒմ? - Քո կնոջը: - Անուշին կարելի է? - ՈՒմ են հարցնում? - Զոքանչիդ: - ՈՒմ? - Քո զոքանչին: - Պողոսին կարելի է? - ՈՒմ են հարցնում? - Եղբորդ: - ՈՒմ? - Քո եղբորը: - Պողոսին կարելի է? - ՈՒմ են հարցնում? - Հորդ: - ՈՒմ? - Քո հորը: - Պողոսին կարելի է? - ՈՒմ են հարցնում? - Սկեսրորդ: - ՈՒմ? - Քո սկեսրորը: - Պողոսին կարելի է? - ՈՒմ են հարցնում? - Աներոջդ: - ՈՒմ? - Քո աներոջը: - Պողոսին կարելի է? - ՈՒմ են հարցնում? - Ամուսնուդ: - ՈՒմ? - Քո մուսնուն: - Պողոսին կարելի է? - ՈՒմ են հարցնում? - Ընկերոջդ: - ՈՒմ? - Քո ընկերոջը: - Պողոսին կարելի է? - ՈՒմ են հարցնում? - Տանտերոջդ: - ՈՒմ? - Քո տանտերոջը:
  20. Мои примеры: Ես ճանաչում եմ քո քեռոուն: Ես ճանաչում եմ քո քեռու ընկերոջը: Ես ճանաչում եմ քո քեռու ընկերոջ աղջկան: Ես ճանաչում եմ քո քեռու ընկերոջ աղջկա ամուսնուն: Ես ճանաչում եմ քո քեռու ընկերոջ աղջկա ամուսնու մորը: Իմ քեռու ընկերոջ աղջիկն է սիրում քո մորաքրոջ ամուսնու եղբորը: Իմ քեռու ընկերոջ աղջիկը քո մորաքրոջ ամուսնու եղբորն է սիրում: Քո մորաքրոջ ամուսնու եղբորն է սիրում իմ քեռու ընկերոջ աղջիկը:
  21. Построю свои примеры словосочетаний с конструкцией "чей/чья/чье/чьи (обладатель – в род. пад.) + кто/что (обладаемое с опред. артиклем)" в расширенном виде. Սա իմ ամուսինն է: "Это мой муж" Սա իմ ամուսնու քույրն է: "Это сестра моего мужа" Սա իմ ամուսնու քրոջ ընկերն է: "Это друг сестры моего мужа" Սա իմ ամուսնու քրոջ ընկերոջ հայրն է: "Это отец друга сестры моего мужа" Սա իմ ամուսնու քրոջ ընկերոջ հոր աներն է: "Это тесть отца друга сестры моего мужа" Սա իմ ամուսնու քրոջ ընկերոջ հոր աներոջ եղբայրն է: "Это брат тестя отца друга сестры моего мужа"
  22. Здравствуйте! когда я выполняла задание, я задумалась над буквой "р" в этих словах. Честно говоря, я почему-то считала всегда, что "ռ" чаще всего встречается в иноязычных, неармянских словах или словах, перешедших из другого языка в армянский. Поэтому и поставила именно эту букву. Ну теперь я буду знать правило, спасибо Всё понятно Насчёт "Սա իմ բարեկամի տունն է: Իմ ... բժիշկ է:" - я просто не знаю как склоняется это слово
  23. Սա իմ մայրն է: Իմ մոր անունը Իռինա է: Սա իմ հայրն է: Իմ հոր անունը Սեռգեյ է: Սա իմ եղբայրն է: Իմ եղբոր անունը Սաշա է: Սա իմ քույրն է: Իմ կրոջ անունը Ելենա է: Սա իմ ընկերն է: Իմ ընկերոջ անունը Աննա է: Սա իմ բարեկամն է: Իմ բարեկամի անունը Լենա է: Սա իմ ամուսինն է: Իմ ամուսնու անունը Վասյա է: Սա իմ կինն է: Իմ կնոջ անունը Մաշա է: Սա այն տղամարդու տեղն է: Այն տղամարդն արդեն գալիս է: Սա այն տիկնոջ նկարն է: Այն տիկինն այստեղ է: Սա իմ եղբոր սենյակն է: Իմ եղբայրն այստեղ է հայերեն սովորում: Սա իմ քրոջ ձին է: Իմ քույրը շատ է սիրում իր ձիուն: Սա իմ բարեկամի տունն է: Իմ բժիշկ է: Սա իմ աղջկա սպիտակ խալաթն է: Իմ աղջիկը բուժակ է: Սա իմ ամուսնու մեքենան է: Իմ ամուսինը վարորդ է: Սա իմ հոր ու մոր նկարն է: Իմ հայրը հայ է, իմ մայրը ռուս է: Սա իմ ընկերն է: Это мой друг. Սա իմ ընկերոջ աղջիկն է: Это дочь моего друга. Սա իմ ընկերոջ աղջկա ամուսինն է: Это муж дочери моего друга. Սա իմ ընկերոջ աղջկա ամուսնու եղբայրն է: Это брат мужа дочери моего друга. Սա իմ ընկերոջ աղջկա ամուսնու եղբոր զոքանչն է: Это теща брата мужа дочери моего друга. Սա իմ ընկերոջ աղջկա ամուսնու եղբոր զոքանչի մեքենան է: Это машина тещи брата мужа дочери моего друга.
  24. - Սկեսրոջդ դոլման շատ լավն է: - Մորս դոլման էլ վատը չէ: - Մորդ դոլման շատ լավն է: - Քրոջս դոլման էլ վատը չէ: - Քրոջդ դոլման շատ լավն է: - Կնոջս դոլման էլ վատը չէ: - Կնոջդ դոլման շատ լավն է: - Աղջկաս դոլման էլ վատը չէ: - Աղջկադ դոլման շատ լավն է: - Սկեսրոջս դոլման էլ վատը չէ: