SAS Posted July 21, 2005 Report Share Posted July 21, 2005 Симон, по причине Вашей природной гениальности, повторяю еще раз(уже третий, даже самый тупой азер давно понял бы): эта писулька, как Вы выразились, дословный перевод из рукописи царицы Мариам "Картлис Цховреба". Она есть во всех рукописях "Картлис Цховреба" и даже в Вахтанговской редакции. Так что, можете продолжать смело пИсать на "Картлис Цховреба". Quote Link to post Share on other sites
hayastan Posted July 21, 2005 Report Share Posted July 21, 2005 Es hayer@ chein kara gone mi amis dimanayn Quote Link to post Share on other sites
Гвелешапи Posted July 21, 2005 Author Report Share Posted July 21, 2005 Для особенного одаренного умом и познаниями русского язка САса. "Но святая Нина немного знала армянский язык, которому в начале научилась у Ниафоры( у армянки-христианки в Иерусалиме-САС) и спросила у одного из тех пастухов и сказала на армянском языке: "Из какого Вы села". А тот ответил и сказал: "Мы из села Эларбина, Сапурцала, мы киндзарийцы, рабатцы и из большого города СомхИТи( = Армении САС)". То есть рыбаки, (что указано в других редакциях) пришли на рыбную ловлю из Армении. Или рабатцы, это рабы что ли?? Ну пускай будет так, рабы так рабы. Или еще один вариант, эти явно неармянские названия населенных пунктов результате захвата оказалиь в Армении. Но как известно Джавахети если и была частью Армении , но Только при Тигране (до н.э.) и все, совсем немножко. Поэтому ни Джавахети в означенный период не могла быть частью Армении. Тут просто есть взаимные противоречия, но вы почему то всякий раз их повторяете и невидите, какую чушь вы хотите доказать. Quote Link to post Share on other sites
Гвелешапи Posted July 21, 2005 Author Report Share Posted July 21, 2005 (edited) Сас ты неутоми, может ты мне отсканируешь текст? "Обращение Грузии" описывает жизнь и деятельной равноопостольной Нино, не принадлежит Леонтию Мровели, оно принадлежит перу древнего повествователя, а Леонтий Мровели жил в 11 веке и писал Историю Грузии (но не только он), правда Обращение Грузии, включено в часть Картлис Цховреба (История Грузии -это большой единый объединенный свод различных авторов), но Леонтию никак не принадлежит, оно созданно намного раньше (нанесколько веков раньше). Во-вторых, тобою был чудовищно искажен текст этой древней рукописи (или нет, может я ошибась, может так, но меняет ли это суть с учетом вышеприведенного моего поста?). А именно, вот, что там на самом деле пишется, место твоего бреда: - "На четвертом месяце отправилась к Джавахетским горам, чтобы узнать, в какой стороне Мцхета. И подошла к горе, к большому, имеющему исток, озеру, называемому Паравана. И остановилась там два дня. Попросила пищу у рыбаков. И набравшись силы от той пищи, благодарила бога. И были там же пастухи, которые сторожили ночью свои стада и молились своим проклятым богам Армазу и Задену, обещая им жертвы, когда предстанут пред ними [благополучно]. Рано утром подошла я [к ним] и спросила одного из них: «Откуда вы?» А он ответил мне: «Из Даби, Сапурцле, Киндзары, из большого города Мцхета, где боги господствуют и цари царствуют». Посмотрела я {в сторону] северных гор. Так как и в летние дни они были покрыты туманом и сильным снегом, ужаснулась очень и сказала: «Господи, Господи возьми мою душу»." Источник вы спросите, вот вам источник, там где опубликованы многие древние рукописи многихс тран, втом чсиле Армении Грузии, и многих, многих других. http://vostlit.narod.ru/Texts/rus5/Obrasenie/text.htm вот еще подробнее и продолжение http://forum.hayastan.com/index.php?showtopic=12624&st=300 Edited July 21, 2005 by Гвелешапи Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.