СААРЯН Posted December 9, 2003 Report Share Posted December 9, 2003 Աստվածաշնչի հայերեն վեջնական թարգմանությունը (" թարգմանությունների թագուհի")տեղի է ունեցել շուրջ 430-ական թվականներին:Նշյալ տասնամյակի սկզբին Կորյունը եւ Սահակ-Մեսրոպյան աշակերտներից էլի մի քանի վարդապետ Կոնստանդնուպոլսից բերեցին Աստվածաշնչի հունարեն ստուգված օրինակը եւ Եփեսոսի ժողովի թղթերը, որոնց իրենց մեծ ուսուցիչների հետ թարգմանեցին հայերեն:Եփեսոսի ժողովը տեղի է ունեցել 431թ. , Սահակը մահացել է 439-ին ,Մեսրոպը 440-ին, ուստի տրամաբանորեն թարգմանությունների թագուհին գրվել է վերոնշյալ 430-ականների ընթացքում... ____________________________________ Հազա՜ր ու մի ե'րգ էս տեսել , է'լի կտեսնես... Չարենց Quote Link to post Share on other sites
Sergej Posted December 16, 2003 Author Report Share Posted December 16, 2003 На сайте http://www.sbible.boom.ru выложен предварительный модуль "Библия на армянском языке", содержащий Бытие, Евангелие от Матфея и Откровение. Федосов Сергей [email protected] Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.