Nairi Posted September 29, 2006 Report Share Posted September 29, 2006 (edited) Недавно один из моих учеников спросил, как переводится слово jokero. Не знаю точно откуда он этого набрался, и все же, если кому известно, пожалуйста, переведите это слово так чтобы пытливому товарищу можно было ответить. Edited September 29, 2006 by Nairi Quote Link to post Share on other sites
Nairi Posted September 29, 2006 Author Report Share Posted September 29, 2006 Эээ не с испатского конечна, а с испанского. Quote Link to post Share on other sites
just PUPSIK Posted September 29, 2006 Report Share Posted September 29, 2006 В испанском jokero такого слова нетю) Точно так пишеться? Quote Link to post Share on other sites
Nairi Posted September 29, 2006 Author Report Share Posted September 29, 2006 (edited) В испанском jokero такого слова нетю) Точно так пишеться? По словам ученика пишется имнно так. А на счет испанского- это уже мои догадки. Просто кажется из какого-то романского языка. Если не испанский, то может быть итальянский Тем не менее, спасибо за ответ just Pupsik Edited September 29, 2006 by Nairi Quote Link to post Share on other sites
just PUPSIK Posted September 29, 2006 Report Share Posted September 29, 2006 По словам ученика пишется имнно так. А на счет испанского- это уже мои догадки. Просто кажется из какого-то романского языка. Если не испанский, то может быть итальянский Тем не менее, спасибо за ответ just Pupsik Да не за шта) Как узнаю обязательно напишу) Quote Link to post Share on other sites
Malinka Posted September 29, 2006 Report Share Posted September 29, 2006 Недавно один из моих учеников спросил, как переводится слово jokero. Не знаю точно откуда он этого набрался, и все же, если кому известно, пожалуйста, переведите это слово так чтобы пытливому товарищу можно было ответить. Существует такая группа называется Akcent так вот у них есть песня под названием Jokero. А воопще мне кажется, что это имя Quote Link to post Share on other sites
Kars Posted September 29, 2006 Report Share Posted September 29, 2006 По словам ученика пишется имнно так. А на счет испанского- это уже мои догадки. Просто кажется из какого-то романского языка. Если не испанский, то может быть итальянский Тем не менее, спасибо за ответ just Pupsik Ни в испанском, ни в итальянском такого слова нет. Да и вообще, в романских языках буква k не употребляется (за исключением иностранных имен). Может Ваш ученик просто слышал это слово, и сам, фонетически, предположил такое написание? В таком случае, можно угадать значение этого слова (фразы). Quote Link to post Share on other sites
cheetah Posted September 30, 2006 Report Share Posted September 30, 2006 jokero - язык эспeранто, означаeт джокeр (карта), по-английски "wild card". Quote Link to post Share on other sites
Kars Posted October 1, 2006 Report Share Posted October 1, 2006 jokero - язык эспeранто, означаeт джокeр (карта), по-английски "wild card". На эсперанто говорит только горстка патологических сумасшедших - и то, только в своих клубах. Вероятность того, что ученик Nairi услышал это выражение на эсперанто, равна нулю. Я уверен, что это - по-испански. Могу сейчас же перевести. Только жду подтверждения Nairi, что слово "jokero" - было воспроизведено фонетически, а не в письменном виде. Quote Link to post Share on other sites
Kars Posted October 1, 2006 Report Share Posted October 1, 2006 В общем, էլ գլուխ չցավացնեմ, если это - фонетический испанский, то перевод достаточно легок. Вот, пожалуйста: "jokero" = yo quiero Перевод: "Я люблю" или "Я желаю". Произносится: (на кастильском и мексиканском испанском): /йо кьеро/ (на южно-латиноамериканском испанском): /джо керо/ Quote Link to post Share on other sites
Nairi Posted October 1, 2006 Author Report Share Posted October 1, 2006 kars Слово jokero ученик предъявил мне в письменном виде, но у меня у самой есть сомнения в том, что он правильно написал данное слово или даже выражение. Наверное ты прав в том, что это фонетическое воспроизведение испанского выражаения, yo quiero, а точнее его южно-латиноамериканский вариант, который звучит, как ты сказал (джокеро или jokero) Думаю это наиболее оптимальный ответ на его вопрос, vor im gluxes che cavacn en Большое спасибо kars за объяснение А также спасибо just PUPSIK, Malinka, и cheetah за участие в обсуждении Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.