Angel Posted November 5, 2003 Author Report Share Posted November 5, 2003 ой, я не сильно разбираюсь, больше не знаю как помочь Quote Link to post Share on other sites
Katy Posted November 5, 2003 Report Share Posted November 5, 2003 ЛАДНО..............ВСЁ РАВНО - БОЛЬШОЕ ВАМ СПАСИБО ЗА ПОМОЩЬ И УЧАСТИЕ))) ПОСПРАШИВАЮ В ДРУГОМ МЕСТЕ))))))))))) Quote Link to post Share on other sites
Artur Posted November 5, 2003 Report Share Posted November 5, 2003 Katy. Vot zdes' polnaya instrukcia kak nastroit' brauzer na armyanskiy: http://forum.hayastan.com/index.php?showtopic=2883 Quote Link to post Share on other sites
Katy Posted November 5, 2003 Report Share Posted November 5, 2003 спасибо, Артур! Quote Link to post Share on other sites
Guest Bingool Posted November 5, 2003 Report Share Posted November 5, 2003 Վատ չեր լինի քննարկելուց բացի ստուգել նաև տնային աշխատանքը: Quote Link to post Share on other sites
Angel Posted November 6, 2003 Author Report Share Posted November 6, 2003 Վատ չեր լինի քննարկելուց բացի ստուգել նաև տնային աշխատանքը: hamazaynem Bingool a nu ka bistrey visilayte mne svoi tetradki s domashnim zadaniem ya proveryu Quote Link to post Share on other sites
Angel Posted November 6, 2003 Author Report Share Posted November 6, 2003 Ангел джан..спасибо тебе огромное за то что уроки так выставила !!..огромное спаисбо...!! незачто, всегда пжлст Quote Link to post Share on other sites
Camilla Posted November 12, 2003 Report Share Posted November 12, 2003 Можно пожаловаться? Хотела я словарь купить русско-армянский (уже целый год хочу) Оббегала весь город и ... Все токо удивлённо так таращаца и спрашивают "Русско- какой..?" Даже заказывать пыталась, но и тут "Нам такие заявки пока не поступали, вот если бы еще кто-нибудь это заказал, чел-к эдак 15, то посмотрим..или..Мы такое не заказываем" Ну что за чушь!!!! Вроде не деревня..и неужели и вправду таких заявок не поступало Армян тут у нас много, причем многие языка не знают..молодежь я имею ввиду. Может чел-к очень хочет язык выучить, а не по чему..В и-нете можно что-нибудь подобное найти или купить? (словарь, пособие...) и если можно, то где? И как? Quote Link to post Share on other sites
Camilla Posted November 12, 2003 Report Share Posted November 12, 2003 Тал джааааан, мерси А общество это на ул. Челюскинцев? простите за оффтоп Quote Link to post Share on other sites
Camilla Posted November 12, 2003 Report Share Posted November 12, 2003 Ой..я там небыл..но могу найти в интернете !!!! ага, давай! Quote Link to post Share on other sites
Camilla Posted November 13, 2003 Report Share Posted November 13, 2003 Вауууу, тэнкс весьма тебе благодарна Quote Link to post Share on other sites
Artur Posted December 1, 2003 Report Share Posted December 1, 2003 наконец-то добил азбуку... приятного изучения всем. на днях обработаю файлы для лучшего качества. Quote Link to post Share on other sites
Proud_HighLander Posted July 13, 2004 Report Share Posted July 13, 2004 (edited) Artur джан... Скинь мне пожалуйста аудио файлы с озвучиванием букв алфавита запакованными... очень надо... e-mail: [email protected] or: [email protected] Заранее большое спасибо _____________________________ Жизнь это игра, для которой нет tutorial'а Edited July 13, 2004 by Proud_HighLander Quote Link to post Share on other sites
Proud_HighLander Posted July 13, 2004 Report Share Posted July 13, 2004 Или запакуй их каким ни будь архиватором... У меня проблема с закачкой аудио файлов (прокся банит)... А может есть ссылка, откуда их можно будет скачать запакованными... Есче раз спасибо. _____________________________ Жизнь это игра, для которой нет tutorial'а Quote Link to post Share on other sites
Artur Posted July 13, 2004 Report Share Posted July 13, 2004 обязательно скину сегодня. Quote Link to post Share on other sites
Proud_HighLander Posted July 22, 2004 Report Share Posted July 22, 2004 Artur джан... Извини... но... это "сегодня" когда наступит?... есче разок обращаюсь помоги пожалуйста.. _____________________________ Жизнь это игра, для которой нет tutorial'а Quote Link to post Share on other sites
Vigen Posted July 22, 2004 Report Share Posted July 22, 2004 это "сегодня" когда наступит?... :lol: Quote Link to post Share on other sites
Proud_HighLander Posted July 22, 2004 Report Share Posted July 22, 2004 (edited) Vigen... Вообше то любой мог бы помочь... ..однако.. _____________________________ Жизнь это игра, для которой нет tutorial'а Edited July 22, 2004 by Proud_HighLander Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted March 13, 2005 Report Share Posted March 13, 2005 наконец-то добил азбуку... приятного изучения всем. на днях обработаю файлы для лучшего качества. ← Молодцы! я только что подключилась и удивляюсь, почему нет продолжения. Неужели никто не воскликнул: "Требую продолжение банкета!" Спасибо, Артур, Ангел, Кенгуру и все, все,все. О себе: предлагаю уроки армянского языка по собственному учебнику для взрослых (очно, частно, квалифицированно, платно, в Москве). А если смогу быть полезной на форуме, буду рада. Quote Link to post Share on other sites
kahana Posted April 12, 2005 Report Share Posted April 12, 2005 всем привет в процессе освоения грамоты и основ армянского возникло несколько вопросов. 1) правильно ли я понял, что русские армяне являются носителями восточного диалекта, кроме того этот вариант армянского более близок к литературной норме и исходя из этих двух факторов имеет смысл в обучении языку с нуля ориентироваться на восточный вариант? 2) в чем состоит разница между восточным и западным армянским, насколько она велика? 3) почему абсолютное большинство алфавитов, предлагаемых в сети, не исключая и тот, который есть на этом сайте, содержит произношение букв, но не дает их названия? я с трудом отыскал только одну ссылку, где в латинской транскрипции через пень-колоду были даны названия букв в двух вариантах - западном и восточном, и разобраться, какой куда не было ни малейшей возможности... не знает ли кто-нибудь, где раздобыть русские названия? 4) почему буква ու состоит из двух компонентов, первый из которых может трактоваться как "во", а второй - не имеет самостоятельного существования... и почему в печатной раскладке эти два символа разъединены??? 5) к вопросу о принципах Маштоца - случайно ли так получилось, что буквы լ; յ; հ; օ; так напоминают латинский алфавит - при том, что вроде бы Маштоц ориентировался на греческий??? Quote Link to post Share on other sites
Angel Posted April 12, 2005 Author Report Share Posted April 12, 2005 [ e=kahana,Apr 12 2005, 21:18] всем привет в процессе освоения грамоты и основ армянского возникло несколько вопросов. 1) правильно ли я понял, что русские армяне являются носителями восточного диалекта, кроме того этот вариант армянского более близок к литературной норме и исходя из этих двух факторов имеет смысл в обучении языку с нуля ориентироваться на восточный вариант? 2) в чем состоит разница между восточным и западным армянским, насколько она велика? ой сложный вопрос. они и похожи и в тоже время очень разные. одно и тоже слово по разному произносится. часто вместо Б (в восточноом) говорят П ( в западном) и наоборот. вобщем может кто-то лучше обяснит. 3) почему абсолютное большинство алфавитов, предлагаемых в сети, не исключая и тот, который есть на этом сайте, содержит произношение букв, но не дает их названия? я с трудом отыскал только одну ссылку, где в латинской транскрипции через пень-колоду были даны названия букв в двух вариантах - западном и восточном, и разобраться, какой куда не было ни малейшей возможности... не знает ли кто-нибудь, где раздобыть русские названия? я тебе сделаю такой варинант алфавита. не знала что проблема найти 4) почему буква ու состоит из двух компонентов, первый из которых может трактоваться как "во", а второй - не имеет самостоятельного существования... и почему в печатной раскладке эти два символа разъединены??? думаю это проосто удобно при програмировании . а так буква У ничего общего не имеет с ВО просто она состоит из 2х "компониентов". 5) к вопросу о принципах Маштоца - случайно ли так получилось, что буквы լ; յ; հ; օ; так напоминают латинский алфавит - при том, что вроде бы Маштоц ориентировался на греческий??? ← Quote Link to post Share on other sites
kahana Posted April 13, 2005 Report Share Posted April 13, 2005 ага, я все-таки, кажется, нашел алфавит с названиями букв - только я теперь не знаю, западный он или восточный, поскольку сайт весь на армянском там красиво сделано - каждой букве посвящена отдельная страничка, где музыка играет, фотографии и рисунки в тему, а также можно услышать произношение - если наведешь мышку - буква, ее название и слова, на нее начинающегося... единственное, что меня смутило, - на страничке, посвященной букве գիմ, приводится в качестве примера слово, которое написано вот так: գավաո, а озвучено как [гавар]... так почему же последняя буква վո, если произносится [р]?? какое-то хитрое правило есть? или просто перепутали с буквой րե - из-за схожести??? кстати, а что это слово значит - я в словаре не нашел... название города? сслыку на сайт не даю, поскольку не знаю, как с этим принято на форуме. но Вы, наверное, и так уже догадались, о каком сайте речь а так буква У ничего общего не имеет с ВО просто она состоит из 2х "компониентов". вот что странно, алфавит не дает такого отдельного компонента - ւ, а тем не менее я обнаружил в англо-армянском словаре слово արեւ, которое теперь даже и не знаю, как читать... кстати, такой вопрос - почему мне этот англо-армянский словарь выдал на запрос "sun" вот это самое слово - արեւ, а когда я спросил его, что значит արեգակ, он пожал плечами... это к вопросу о восточном и западном армянском??? несовпадение лексики? Quote Link to post Share on other sites
Enge Posted April 29, 2005 Report Share Posted April 29, 2005 ага, я все-таки, кажется, нашел алфавит с названиями букв - только я теперь не знаю, западный он или восточный, поскольку сайт весь на армянском там красиво сделано - каждой букве посвящена отдельная страничка, где музыка играет, фотографии и рисунки в тему, а также можно услышать Очень хороший сайт. Алфавит там действительно оформлен отлично. единственное, что меня смутило, - на страничке, посвященной букве գիմ, приводится в качестве примера слово, которое написано вот так: գավաո, а озвучено как [гавар]... так почему же последняя буква վո, если произносится [р]?? какое-то хитрое правило есть? или просто перепутали с буквой րե - из-за схожести??? кстати, а что это слово значит - я в словаре не нашел... название города? Это была не "во", а 28я, если не ошибаюсь, по счету ) "Р" вот что странно, алфавит не дает такого отдельного компонента - ւ, а тем не менее я обнаружил в англо-армянском словаре слово արեւ, которое теперь даже и не знаю, как читать... кстати, такой вопрос - почему мне этот англо-армянский словарь выдал на запрос "sun" вот это самое слово - արեւ, что за словарь такой? а когда я спросил его, что значит արեգակ, он пожал плечами... это к вопросу о восточном и западном армянском??? несовпадение лексики? ← посмотри словарь на том же сайте, что и алфавит Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted April 29, 2005 Report Share Posted April 29, 2005 единственное, что меня смутило, - на страничке, посвященной букве գիմ, приводится в качестве примера слово, которое написано вот так: գավաո, а озвучено как [гавар]... так почему же последняя буква վո, если произносится [р]?? какое-то хитрое правило есть? или просто перепутали с буквой րե - из-за схожести??? кстати, а что это слово значит - я в словаре не нашел... название города? Да, там олжно было быть գավառ. Так что скорее всего перепутали. Это слово означает "провинция" ("область"), кроме того, в современной Армении есть область с таким названием. вот что странно, алфавит не дает такого отдельного компонента - ւ, а тем не менее я обнаружил в англо-армянском словаре слово արեւ, которое теперь даже и не знаю, как читать... кстати, такой вопрос - почему мне этот англо-армянский словарь выдал на запрос "sun" вот это самое слово - արեւ, а когда я спросил его, что значит արեգակ, он пожал плечами... это к вопросу о восточном и западном армянском??? несовпадение лексики?Это связано с реформой языка в начале 20 века. изначально, а также в современном западноармянском, ւ существовала в виде отдельной буквы и читалась как "в" в некотоых случаях. Ну а с распадом СССР, в некоторых изданиях и на восточноармянском стали писать букву (лигатуру) և как совокупность букв եւ. То есть արև и արեւ - это одно и то же, читается как арев, и означает солнце, так же как и արեգակ: Оба слова литературные, встречаются как в западноармянском, так и в восточноармянском. Но первое больше присуще для разговорной речи. Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted May 11, 2005 Report Share Posted May 11, 2005 Восточные армяне, т.е. армяне России, Ирана и Самой Армении являются носителями (разных) восточно-армянских диалектов, (если вообще - диалектов), соответственно, западные армяне, рассыпанные по всему миру, в основном выходцы из западной / турецкой Армении, должны быть носителями (разных) западно-армянских диалектов. Но Вы, наверное, о другом. Восточно-армянский ЛИТЕРАТУРНЫЙ язык основан главным образом на араратском диалекте, и это - литературный язык восточных армян, разговорной формой которого владеют многие армяне, не являющиеся носителями никаких диалектов. Западно-армянский ЛИТЕРАТУРНЫЙ язык основан на константинопольском диалекте, и это - литературный язык западных армян, на этом языке существует богатая литература, он изучается, преподается во многих арменистических центрах запада. Какой язык изучать? Я бы поступила следующим образом. Не прислушиваясь ни к каким спекулятивным дискуссиям (они, к сожалению, время от времени вспыхивают) если есть западно-армянское окружение, я бы изучала западно-армянский язык, оставляя на потом сличение двух языков, приобщение к другому языку (если будет нужно). Если, наоборот, окружение восточно-армянское (такое окружение сейчас, в результате последних эмиграций из самой Армении, есть даже в западных странах), то начинала бы с восточно-армянского языка, не отвлекаясь на западный вариант. Главное, что оба литературных варианта взаимопонимаемы, в отличие от некоторых диалектов, которые гораздо менее понятны носителям литературного языка (пусть даже его разговорной формы). Что касается букв, - да, это результат орфографической реформы тридцатых годов, прошедшей в Советской Армении. Западно-армянский язык, естественно не подвергался таким реформам. Насколько я знаю, тот элемент «у», т.е. буква «вюн», в зависимости от позиции читался «h», «v», или даже «j». Реформа убрала эту букву как отдельную и оставила в качестве составного элемента в буквах «ев» и «у». Если не ошибаюсь, сейчас есть попытки вернуться к дореформенной орфографии, но они не находят всеобщей поддержки, и наблюдается нечто вроде орфографической смуты. С методической точки зрения разумнее не смешивать при изучении два таких близких языка. Важно определиться, выбрать один, особенно на уровне фонетики и орфографии и на уровне грамматики (морфологии и синтаксиса). Поиграть и забавляться можно на лексических и фразеологических единицах, тем более, что оба языка охотно друг друга «цитируют». Так, восточные армяне встречают выздоровевшего человека с репликой на западно-арм. яз. «анцац ылла» (русскими буквами, конечно, фонетика не передается). В грамматике, например, в восточно-армянском языке имеется два спряжения: глаголы на –ал и на –ел, а в западно-армянском – целых четыре: глаголы на –ал, на –ел, на –ил и на –ул. Потом, на продвинутом этап можно будет ознакомиться и с фонетикой (глухость / звонкость согласных (см. пост Ангела), упрощение дифтонгов – «ас» вместо «айс» и т.д.). Но вместе с тем, многие процессы однотипны: «асанк» превращается в «санк» в западном разговорном языке, а «эсенц» превращается в «сенц» в восточном разговорном языке. В общем, это один (армянский) язык, представленный двумя литературными вариантами А зачем Вам название букв? Что даст, например, изучающему русский язык, знание того, что простая «баба» состоит букв Буки-Аз-Буки-Аз? Ну, не знаю, если Вам интересно... Что касается влияния греческого или других алфавитов на армянский, это просто одна из распространенных версий, имеющая право на существование. Если интересуетесь, посмотрите статьи «АРМЯНСКИЙ АЛФАВИТ 1600 лет СОЗДАНИЯ или РЕФОРМЫ?» и «История создания и реформы Армянского алфавита» на http://www.menq.am/genocide_arm.html Трудно что-либо утверждать... И еще. Очень непросто уследить за опечатками, типа «гавао» вместо «гавар». Обязательно обращайтесь к знающим людям, чтобы не заучивать ошибки. Удачи! Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.