C@tRiN Posted November 22, 2007 Report Share Posted November 22, 2007 ух, сколько понаписали пока меня не было!!! Вот так всегда - как только меня нет в инете появляются новые люди! (Мой ремонт и появление Тасилды например). Инет починили сегодня Артем, конечно можно на "ты" Я вообще не люблю когда ко мне на "вы" (не так, Аида Суреновна? ) Мне 26 лет. Прям я посмотрела, какой ты молодец!!! Сколько всего писал! И как у меня цветными маркерами выделено! )) Обычно мужчины не любят всякие цвета, маркеры, просто пишут и все. А тут так все разложено, все понятно. А я думала у тебя оригинал 1 части Крунка. А где копию делал? У кого-то из знакомых? Я тоже про копию думала.... но это так непросто наверно сделать.. Песенка хорошо, жаль что я не дружу с муз. инструментами. Когда-то играла на гитаре, но скорее дворовым методом (аккорды), а не по нотам. А почему ты написал "для левой руки" (надеюсь это не нескромный вопрос?) Насчет медицинского - ты врач? Значит мы коллеги? Я фельдшер правда, не врач, работаю на скорой. Ну ты наверно читал в моей истории Я думаю, что не надо положительный ответ Аиды Суреновны, ты выкладывай свои таблички, Аида Суреновна всегда очень отзывчива, всегда подсказывает и помогает, да и нам будет интересно посмотреть Quote Link to post Share on other sites
C@tRiN Posted November 22, 2007 Report Share Posted November 22, 2007 Динозаврик, а у тебя самоучители надо покупать или просто есть ненужные? И ты пишешь что они на армянском языке, а на русском нет? Quote Link to post Share on other sites
ARTEM777 Posted November 22, 2007 Author Report Share Posted November 22, 2007 Аида Суреновна, СПАСИБО за транслит !!! -это то чего мне не хватало. // Cаtrin, оригинал первой части Крунка я брал у знакомой армянки когда ещё в институте учились, у меня тогда был свободный доступ к ксероксу поэтому за пол часа я отксерокопировал себе весь учебник. ///////// Кстати те ноты которые я выложил- там мелодия записана на нотоносце(исполнять надо правой рукой), а сопровождение(аккомпанемент) в виде аккордов - исполнять надо левой рукой ------это всё применительно к фортепьяно . Если будет время то попробую себя записать и выложить вам суда послушать.///// У нас с тобой схожие профессии, и ты и я медики. ....я учусь на втором году ординатуры. Живу в Москве. ( из автобиографии вроде пока всё ). ////// Уважаемая Аида Суреновна, Catrin : Через час попробую кое-что суда залить из своих соображений по поводу фонетики и палатизации армянских согласных. Quote Link to post Share on other sites
ARAMIS Posted November 22, 2007 Report Share Posted November 22, 2007 Артем я рад что тебя постепенно занимает наш форум, так держать Quote Link to post Share on other sites
C@tRiN Posted November 22, 2007 Report Share Posted November 22, 2007 У нас с тобой схожие профессии, и ты и я медики. ....я учусь на втором году ординатуры. Живу в Москве. ( из автобиографии вроде пока всё ). ////// А оридинатура по какому профилю? (У меня соседка-подружка, от которой я писала пока не было инета щас учится в ординатуре по дерматовенерологии - воет просто! :lol: Это ее вторая ординатура, первая была по ревматологии. А мне проще - нет никаких ординатур , через год-полтора получу высшую категорию и на этом мой проф.рост закончится ) Quote Link to post Share on other sites
ARTEM777 Posted November 22, 2007 Author Report Share Posted November 22, 2007 ARAMIS, этот форум и правда очень занятный ! Мне здесь нравиться , а главное познавательно всё это очень. ////// Итак, как и обещал делюсь с вами моими "трудами" по обобщению фонетической стороны армянского языка : ( и хотелось бы услышать ваши отзывы по поводу содержания увиденного, особенно буду благодарен за указание на имеющиеся недочёты, неточности и ошибки. Заранее спасибо). Вот - Quote Link to post Share on other sites
ARTEM777 Posted November 22, 2007 Author Report Share Posted November 22, 2007 Это тоже самое только в более наглядном исполнении. Quote Link to post Share on other sites
ARTEM777 Posted November 22, 2007 Author Report Share Posted November 22, 2007 Немного грамматических таблиц : Quote Link to post Share on other sites
ARTEM777 Posted November 22, 2007 Author Report Share Posted November 22, 2007 И ещё немного грамматических таблиц : Вот ! Quote Link to post Share on other sites
ARTEM777 Posted November 22, 2007 Author Report Share Posted November 22, 2007 И последняя грамматическая табличечка ! Quote Link to post Share on other sites
ARTEM777 Posted November 22, 2007 Author Report Share Posted November 22, 2007 А теперь опять фонетика армянских звуков и произношение: №1 Quote Link to post Share on other sites
ARTEM777 Posted November 22, 2007 Author Report Share Posted November 22, 2007 Продолжение, №2 Quote Link to post Share on other sites
ARTEM777 Posted November 22, 2007 Author Report Share Posted November 22, 2007 Продолжение №3 Quote Link to post Share on other sites
ARTEM777 Posted November 22, 2007 Author Report Share Posted November 22, 2007 Продолжение №4 Quote Link to post Share on other sites
C@tRiN Posted November 22, 2007 Report Share Posted November 22, 2007 Молодец Артем!!!! Я схомячила пару таблиц Мне кажется скоро надо будет создавать комнатку под названием "для Артема" Quote Link to post Share on other sites
ARTEM777 Posted November 22, 2007 Author Report Share Posted November 22, 2007 Продолжение №5 (последнее). Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted November 23, 2007 Report Share Posted November 23, 2007 Прекрасно, Артем. А старание достойно отдельной похвалы. Что до грамматики, у меня нет замечаний. А с фонетикой надо разобраться. По вашим примерам видно, что вы пользовались и Самоучителем Парнасян-Манукян, и "Крунк Айастани", наверно еще чем-то. Парнасян и Манукян пишут, что "согласные [з], [с], [ж], [ш] графически обозначаются буквами զ, ս, ժ, շ. Они в слове во всех позициях произносятся одинаково." (http://hayeren.hayastan.com/page1_3.html) Откуда вы берете смягчение на 50%? Или "Согласные [л], [м], [н] обозначаются буквами լ, մ, ն. Они в слове во всех позициях произносятся одинаково." (http://hayeren.hayastan.com/page1_4.html). Quote Link to post Share on other sites
ARTEM777 Posted November 23, 2007 Author Report Share Posted November 23, 2007 Аида Суреновна, про смягчение на 50% я поподробней вечером напишу, сейчас времени просто особо нет, а двумя словами ограничиваться не хочется. Только приехал. И вот что я сегодня всё-таки приобрёл, хвастаюсь ! Quote Link to post Share on other sites
ARTEM777 Posted November 23, 2007 Author Report Share Posted November 23, 2007 Попытаюсь на примере армянской согласной буквы "Л" показать что я имею ввиду под смягчением и разницей в произношении : возмем три слова 1) լիճ (озеро) 2) լաթ (тряпка) и 3) լծակ (рычаг) . Мне кажеться что в этих словах буква "л" произноситься неодинаково твёрдо. В первом слове слышиться "ль" (лИтш а не лЫтш !!!) , во втором слове буква "л" более твёрдо произноситься чем в первом, а в третьем слове буква "л" совсем твёрдая. И по аналогии также по-моему мнению обстоят дела и с согласными: з,с,м,н. Например, мы же не говорим слово սիրել (любить) как "сЫрель" , мы говорим "сИрель" т.е. буква "С" произноситься как "СЬ" т.е. мягко. А вот в слове սագ (гусь) буква "С" не имеет и малейшего оттенка мягкости , и произноситься ТВЁРДО. Вот собстна что я и имел ввиду . Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted November 23, 2007 Report Share Posted November 23, 2007 Попытаюсь на примере армянской согласной буквы "Л" показать что я имею ввиду под смягчением и разницей в произношении : возмем три слова 1) լիճ (озеро) 2) լաթ (тряпка) и 3) լծակ (рычаг) . Мне кажеться что в этих словах буква "л" произноситься неодинаково твёрдо. В первом слове слышиться "ль" (лИтш а не лЫтш !!!) , во втором слове буква "л" более твёрдо произноситься чем в первом, а в третьем слове буква "л" совсем твёрдая. И по аналогии также по-моему мнению обстоят дела и с согласными: з,с,м,н. Например, мы же не говорим слово սիրել (любить) как "сЫрель" , мы говорим "сИрель" т.е. буква "С" произноситься как "СЬ" т.е. мягко. А вот в слове սագ (гусь) буква "С" не имеет и малейшего оттенка мягкости , и произноситься ТВЁРДО. Вот собстна что я и имел ввиду . Угу, понятно. Это смягчение, как и смягчение "к, г, q " перед "и" и "е/э" чисто артикуляционное. Такое смягчение, во-первых, не имеет смыслоразличительной функции (ср. "Не шлите в монастырь меня, мой сир. Мой ангел там совсем сойдет с ума И станет злее тигра, пуще беса. Во что я превращусь тогда сама? В худую мышь? В заплесневелый сыр?") или: "журналисты кремлевская пула" и "пуля дура" во-вторых, в примерах 1) լիճ (озеро) 2) լաթ (тряпка) и 3) լծակ (рычаг) "л" может произноситься как твердо, так и мягко. Никаких ограничений или предписаний не существует. И еще, если смягчение заметное, то это считается неармянскоой артикуляцией, скажем, "русским акцентом", "русизмом" и... осуждается арменистами. Видимо, стремясь подчеркнуть отсутствие смягчения согласных, даже перед "й/ян" многие армянские фамилии пишутся через разделительный мягкий знак, хотя строго говоря, в этом нет необходимости. Quote Link to post Share on other sites
ARTEM777 Posted November 24, 2007 Author Report Share Posted November 24, 2007 Аида Суреновна, с палатизацией ясно. Подскажите пожалуйста вот ещё в чём, вот возьмем пару слов : ծաղիկ и ցավ первые буквы в этих словах на слух похожи, но тем не менее звуки должны быть отличными друг от друга( как пишут в учебниках, в первом случае по типу "ТС" слитного, во втором по типу "Ц" русского). Может вы дадите ещё какой нибудь совет по правильному,различному произношению этих звуков(букв) ?! И точно такой же вопрос касается следующей пары букв: возмем слова ճագար и չար ,опять же, первые звуки в этих словах очень похожи (везде слышиться "Ч" ) !!! ( а должны различаться!!!) . как правильно произносить данные звуки(буквы) ? Спасибо. Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted November 25, 2007 Report Share Posted November 25, 2007 Подскажите пожалуйста вот ещё в чём, вот возьмем пару слов : ծաղիկ и ցավ первые буквы в этих словах на слух похожи, но тем не менее звуки должны быть отличными друг от друга( как пишут в учебниках, в первом случае по типу "ТС" слитного, во втором по типу "Ц" русского). Может вы дадите ещё какой нибудь совет по правильному,различному произношению этих звуков(букв) ?! См. "Крунк Айастани", 1-ая часть, с 54. Там есть важная языкаовая особенность (знак "колокольчик"). Обратите внимание на то, что ТС это не Ц, хотя в русской фонетике именно так и проходят. И точно такой же вопрос касается следующей пары букв: возмем слова ճագար и չար ,опять же, первые звуки в этих словах очень похожи (везде слышиться "Ч" ) !!! ( а должны различаться!!!) . как правильно произносить данные звуки(буквы) ? Спасибо. См. "Крунк Айастани", 1-ая часть, с 78. Там есть важная языкаовая особенность (знак "колокольчик"). Обратите внимание на то, что ТШ это не Ч, хотя в русской фонетике именно так и проходят. См. тж. http://www.krrunk.ru/stat1.html#1 Так, если вы уже научились произносить փ, ք, թ “прибавляя” придыхательности к звукам պ, կ, տ, то для произношения ծ и ճ придется научиться “изымать” придыхательность из русских звуков [ц] и [ч] или из армянских ց и չ. Иными словами, ծ = տ + ս, а ց = թ + ս, т.е. разница в տ / թ ճ = տ + շ, а չ = թ + շ, т.е. разница в տ / թ Quote Link to post Share on other sites
ARTEM777 Posted November 25, 2007 Author Report Share Posted November 25, 2007 Аида Суреновна, большое спасибо за понятный и развёрнутый ответ!!! Теперь ситуация с этими звуками мне полностью ясна. Quote Link to post Share on other sites
C@tRiN Posted November 25, 2007 Report Share Posted November 25, 2007 Так, если вы уже научились произносить փ, ք, թ "прибавляя" придыхательности к звукам պ, կ, տ, то для произношения ծ и ճ придется научиться "изымать" придыхательность из русских звуков [ц] и [ч] или из армянских ց и չ. Иными словами, ծ = տ + ս, а ց = թ + ս, т.е. разница в տ / թ ճ = տ + շ, а չ = թ + շ, т.е. разница в տ / թ И мне тоже понятно стало! (Но как заставить свой язык выговаривать то что нужно? ) Quote Link to post Share on other sites
ARTEM777 Posted November 25, 2007 Author Report Share Posted November 25, 2007 Катрин для этого у меня в "Избранное" забито три сайта где звуки и отдельные слова и фразы арм.языка можно послушать, наводя на это слово или букву курсор . У тебя есть такое ? Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.