Jump to content

Recommended Posts

  • Replies 72
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Еще вопросик у меня:

Вот пример:

իմ մայրը = մայրս - почему в первом случае стоит артикль -ը , а во втором -ս, что это значит?

Вопросик требует ответище. ;)

Изучите сначала эту тему: http://forum.hayastan.com/index.php?showto...31910&st=50 :)

Link to post
Share on other sites

Вопросик требует ответище. ;)

Изучите сначала эту тему: http://forum.hayastan.com/index.php?showto...31910&st=50 :)

Спасибо! Из этой темы я поняла, что артикль -ը ставится с личными местоимениями, значит в первом случае: моя мама. А во-втором, что получается, тоже: моя мама??? только без местоимения: мама - и всем уже понятно, что это моя мама? Я правильно мыслю??? Кстати, а как будет по-армянски просто обращение к маме?

И еще у меня вопрос. В теме был такой пример:

Դու կարմիր գրիչ ես ուզում? Դա կապույտ գրիչ է, իսկ սա կարմիր գրիչ է: Սա իմ գրիչն է: Իմ գրիչը կարմիր է: Դա նրա գրիչն է: Նրա գրիչը կապույտ է: - как переводятся выделенные слова? а то без перевода разобраться сложно. И вопрос: почему во втором предложении артиклей нет, ведь в теме написано, что артикли употребляются с указательными и притяжательными местоимениями? ведь սա и դա - указат. мест.

Link to post
Share on other sites

Спасибо! Из этой темы я поняла, что артикль -ը ставится с личными местоимениями, значит в первом случае: моя мама. А во-втором, что получается, тоже: моя мама??? только без местоимения: мама - и всем уже понятно, что это моя мама? Я правильно мыслю??? Кстати, а как будет по-армянски просто обращение к маме?

И еще у меня вопрос. В теме был такой пример:

Դու կարմիր գրիչ ես ուզում? Դա կապույտ գրիչ է, իսկ սա կարմիր գրիչ է: Սա իմ գրիչն է: Իմ գրիչը կարմիր է: Դա նրա գրիչն է: Նրա գրիչը կապույտ է: - как переводятся выделенные слова? а то без перевода разобраться сложно. И вопрос: почему во втором предложении артиклей нет, ведь в теме написано, что артикли употребляются с указательными и притяжательными местоимениями? ведь սա и դա - указат. мест.

Отсюда: http://forum.hayastan.com/index.php?s=&amp...st&p=704088

Существительное с притяжательным и / или указательным местоимением употребляется с определенным артиклем

а не

в теме написано :blink: , что артикли употребляются с указательными и притяжательными местоимениями

Если тв имеешь в виду это: http://forum.hayastan.com/index.php?s=&amp...st&p=704383

Если помнишь, мы учим указательные и притяжательные местоимения, потому что с ними (в отличие от англ яз.) употребляем артикль. Вот так:

то это идет после того, как учащиеся усвоили предыдущее. Я зд. напоминаю предыдущее и не забочусь о точности формулировки (учащиеся правильно понимают о чем речь).

Выделенные слова переводятся как "ручка", и "а" (союз)

Link to post
Share on other sites
подскажите пожалуйста, как переводится на русский: "Есел ем"

Ես էլ եմ - я тоже

Link to post
Share on other sites

Ես էլ եմ - я тоже

Катя, я поправлю тебя: просто "я тоже" будет Ես էլ, а Ես էլ եմ ....(зд. чего-то не хватает) - я тоже ....

Я думаю, ты это знаешь. Но поняла ли Моргана? :hm:

Link to post
Share on other sites

Катя, я поправлю тебя: просто "я тоже" будет Ես էլ, а Ես էլ եմ ....(зд. чего-то не хватает) - я тоже ....

Я думаю, ты это знаешь. Но поняла ли Моргана? :hm:

Ага, я и не подумала :rolleyes: , а если так:

Ես էլ եմ ուզում - я тоже хочу

Ես էլ եմ քեզ սիրում - я тоже тебя люблю

Ես էլ եմ հայերեն սովորում - я тоже армянский учу

Link to post
Share on other sites

Ага, я и не подумала :rolleyes: , а если так:

Ես էլ եմ ուզում - я тоже хочу

Ես էլ եմ քեզ սիրում - я тоже тебя люблю

Ես էլ եմ հայերեն սովորում - я тоже армянский учу

Спасибо огромное!!!

Link to post
Share on other sites
  • 1 month later...

Катя, поделись, пожалуйста тем, как ты научилась армянскому порядку слов. :huh:

Мне кажется, я Лере плохо объяснила. :blush: Ты не помнишь, где мы это обсуждали? М.б. ссылочку найдешь? :ermm:

Link to post
Share on other sites
Катя, поделись, пожалуйста тем, как ты научилась армянскому порядку слов. :huh:

Мне кажется, я Лере плохо объяснила. :blush: Ты не помнишь, где мы это обсуждали? М.б. ссылочку найдешь? :ermm:

нейтральный порядок слов в армянском языке не совпадает с русским.

более естественно для армянского языкового сознания - сначала направить действие (на обьект, на адресат, на обстоятельство), затем называть само действие и тем придать завершенность речевому акту.

http://forum.hayastan.com/index.php?s=&amp...st&p=738707

и еще

для армянского уха предпочтительнее ставить приглпгольные члены перед глаголом, если другим порядком слов говорящий не намерен что-то особенное донести до собеседника. Т.е. при нейтральном порядке слов приглагольные члены "чувствуют себя" лучше перед глаголом, а не после него.

http://forum.hayastan.com/index.php?s=&amp...st&p=738755

Вот что нашлось ;)

Блин, как давно это было :rolleyes:

Link to post
Share on other sites
Лера, здесь ошибочно выполненное задание долго висеть не может. Не я или кто-нибудь из армян, так C@tRiN поправит, я надеюсь. rolleyes.gif

И очень рассчитываю, что тот, кто раньше начал учиться, будет помогать новичкам.

А где невыполненое задание? Я вроде посмотрела - вроде везде печать и подпись :)

Я захожу, залетаю как саранча, смотрю, а вот сам никак не соберусь сесть за уроки :(

Link to post
Share on other sites
  • 6 months later...

Можно я попробую исправить? Только не бейте сильно если че  :rolleyes:  

 

1.Այս շունը տեր ունի? Ով է այս շան տերը

У этой собаки есть хозяин? Кто этой собаки хозяин?

2. - ՈՒզում ես նռան գինի?

- Այո, ուզում եմ, ես նռան գինին սիրում եմ:  Я бы не поставила, тк думаю что тут про вино вообще, а не про конкретную бутылку

Хочешь гранатовое вино? Да, хочу, я гранатовое вино люблю.

3.Կատյայի լուսամուտի և դռան գույնը սպիտակ?ն (артикль надо?что-то похожее у нас было с цветом) է: Мне кажется нет - уже есть один артикль в слове գույնը

Катиного окна и двери цвет - белый.

4. Արամիսն արդեն պապիկ է: Շնորհավոր, Արամիս: Իսկ ինչ է ձեր թռան անունն էանունը  - одby всп. глагол  է уже есть

Арамис уже дедушка. Поздравления, Арамис. А как твоего внука зовут?

5. - Սա Արարատն է? - Ոչ, սա Արագած լերան նկարն է:

Это Арарат? Нет, это Горы Арагац картина.

6. - Դու ասում ես` ոչ? - ՈՒտես մկան պոչ: Это шутка :D  Как тут писали типа нашего "Кто? Дед Пихто" Перевод: "Ты говоришь нет? Съешь мышиный хвост"

7. - Դուք խոզի խորոված եք ուզում, թե գարան խորոված?

Вы (свинячий (из свиньи)) шашлык хотите или шашлык ягненка?

8. Մեր տան դուռը բաց է: И здесь не знаю перевода.... :help: Дверь нашего дома открыта 

Эх словарь, словарь!!!........ Ну купи уже его! Каждый день же в Москве бываешь!  :haha:

Edited by C@tRiN
Link to post
Share on other sites
Можно я попробую исправить? Только не бейте сильно если че :rolleyes:

:up: :up: :up:

По структуре и по смыслу всё исправила, только вот еще:

4. Արամիսն արդեն պապիկ է: Շնորհավոր, Արամիս: Իսկ ինչ է ձեր թոռան անունն է? անունը - одby всп. глагол է уже есть

Арамис уже дедушка. Поздравления, Арамис. А как твоего внука зовут?

5. - Սա Արարատն է? - Ոչ, սա Արագած լեռան նկարն է:

Это Арарат? Нет, это Горы Арагац картина.

7. - Դուք խոզի խորոված եք ուզում, թե գառան խորոված?

Вы (свинячий (из свиньи)) шашлык хотите или шашлык ягненка?

Link to post
Share on other sites

Вай, да это ж мое задание!!!! вот слепая!!!

Спасибо большое, Кать!!! :flower: Исправлю и выложу!!!

Со словарем временно проблема решена!!!! Опять же Катя подсказала! :flower: :flower: :flower:

Link to post
Share on other sites
  • 4 weeks later...
Во-первых, մեծ սունկ лучше не разделять. Во-вторых, Սունկը ես неблагозвучно.

Теперь исправишь?

Я бы так написала: դու մեծ Սունկ ես ուզու?մ Извините что коряво - пока армянские шрифты не поставила, поэтому просто передвинула готовые слова

Link to post
Share on other sites
Я бы так написала: դու մեծ Սունկ ես ուզու?մ Извините что коряво - пока армянские шрифты не поставила, поэтому просто передвинула готовые слова

Да, Катя. Похоже на правду ;) Но!...

В примере, который я предложила с Սունկ-ом (Սունկ хотеть) и мы переводили это во множественном числе (хотеть грибы), Սունկ означает скорее блюдо из грибов / с грибами, а не конкретный предмет на ножке, растущий в лесу. Присоединяя прилагательное մեծ мы, кажется, вернули грибу предметность, т.е. сделали из него предмет, имеющий форму, очертания, размер...

Теперь, что может означать эта фраза в разных вариантах?

դու Սունկ ես ուզու?մ Хочешь ли ты грибов (грибное блюдо) или что-то другое?

դու մեծ Սունկ ես ուզու?մ Скажем, ты выбираешь гриб (настоящий, для соусы или муляж гриба, как елочную игрушку и т.д.) и вопрос касается того, устроит ли тебя маленький гриб или достатть из другого ящика / с верхней полки (нужное оставить) БОЛЬШОЙ гриб?

դու մեծ Սունկն ես ուզու?մ На сковородке только один большой гриб или среди елочных игрушек один крупный гриб и вот этот единственный гриб и есть предмет торга. :lol:

(и зачем Вэл добавила մեծ? :rolleyes: )

Link to post
Share on other sites
(и зачем Вэл добавила մեծ? :rolleyes: )

:lol:  чтоб нам было чем заняться!

Я его слепила из того, что было... А вообще ИМХО этот մեծ там вообще и не нужен, если подчеркивается гриб - ведь именно гриб и размер его уже не важен, главное что гриб! Вот если бы вопрос стоял - большой или маленький, или средний, или красивый, червивый...тогда да, а так зачем заморачиваться  :rolleyes:

Link to post
Share on other sites
Аида Суреновна, я не свои примеры со сложением придумала, а ваши как бы проверила...Смысл-то тот же все равно получается.

Ոչ, քսաներկուսիւսին գումարած յոթանասունմեկ կանի իննսուներեքն է:

Ոյո, յոթին գումարած ութ կլինի տասնհինգն է:

Այո, վեցին գումարած հինգ հավասար է տասնմեկ_, իսկ յոթին գումարած հինգ հավասար է տասներկու__:

Edited by C@tRiN
Link to post
Share on other sites
Այո, վեցին գումարած հինգ հավասար է տասնմեկ_, իսկ յոթին գումարած հինգ հավասար է տասներկու__:

А это что значит?

Link to post
Share on other sites
А это что значит?

Думаю что там ի потерялось (как и в вопросе, так и в ответе должно быть)

Link to post
Share on other sites
Думаю что там ի потерялось (как и в вопросе, так и в ответе должно быть)

Да, окончание нужно: հավասար է տասնմեկի, տասներկուսի:

А еще, когда есть կլինի или կանի, не нужно никакого другого глагола (է) и никаких определенных артиклей.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...