Jump to content

Для Ksenita и её гостей


Recommended Posts

Սա իմ ընկերոջ աղջկա ամուսնու եղբոր զոքանչն է: это.....брата мужа дочери моего друга.

(выделенное слово я не знаю перевод :( )

теща

սա իմ բարեկամի կնոջ քրոջ ամուսնու հոր ձիու որդին է:это сын :) лошади отца мужа сестры жены моего приятеля

որդի - это человеческий сын, хотя в ругательстве и встречается շան որդի

Потом еще будут задания на перевод с русского, и пара других.

я очень жду заданий-это интересно!!!!

Да я уже выдохлась.

А правда ведь, формы род. пад. (т.е. типы склонения) в результате запомнились?

Link to post
Share on other sites
  • Replies 316
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Да я уже выдохлась.

А правда ведь, формы род. пад. (т.е. типы склонения) в результате запомнились?

да запомнились, теперь хожу по дому и про себя мысленно говорю: это тетрадка подруги дочери моей подруги, это карандаш сестры дочери моей подруги, и т. д.... наверно со стороны это странно выглядит :) но как ещё практиковаться???

насчёт слов и словаря: я пользуюсь словариком который в "Крунк Айастани", я помню про артикли, но там не все слова есть, это пока моя проблема, ,надо купить большой словарь, я прошу на форуме помощь, но откликается только Карс, не знаю почему :hm:

словарный запас действительно очень мал у меня. наверно это лень моя? легче запоминаются слова, которые можно употреблять ежедневно и строить с ними известные предложения.

Да труд, труд, труд и только труд.

Link to post
Share on other sites
Вот ты первую тему внимательно читаешь задание за заданием. Для начала собери оттуда лексику. Затем, заходя в чужие темы, как гость, там увидишь кто что нового употребляет.

Почему это важно? Ведь слова можно посмотреть и в толстом словаре. Не в этом проблема. Но здесь, во время выполнения заданий можно увидеть новые слова в простейших фразах, в контексте, доступном для новичков. Будет легче запомнить благодаря несложному контексту. Мне так кажется.

Аида Суреновна Джан, а Вы мне скажете, когда я закончу ознакомление урока 1 по "Крунк Айастани"? Я тогда хочу после этого заново по нему пройтись уже с какими то знаниями и навыками, и более подробно во всё вникнуть, а потом уже приступать ко второму уроку. Катрин вообще молодец. У неё очень хороший словарный запас, а я пока ставлю целью понять грамматику, мне легче учить слова в устной речи при разговоре, чем "тихо сам с собою я веду беседу :brows: " а пока я могу разве что с "тутак" поговорить

Link to post
Share on other sites

Прекрасно знаю, что следующее задание на 100 % недоступно, но выполните его самостоятельно (не обращаясь к помощи носителей языка): это должно развить языковую (и ситуативную) догадку.

Ниже я привожу отрывки из посторонних разговорчиков на уроке в произвольном порядке. Определите, что соответствует какому отрывку (из реальных реплик на этом форуме).

Չէ, սա ավելին է, քան պարզապես երջանկությունը: Հիանալի է, ուղղակի հոյակապ է, որ մենք հինավուրց ու մի քիչ էլ առեղծվածային հայոց լեզուն ենք սովորում: Իսկ ամենահրաշալին այն է, որ այստեղ հայախոսների մի ամբողջ ֆորում պատրաստ է մեզ շատ հետաքրքիր բաներ հուշել: Արի սիրենք, գնահատենք ու սովորենք հայոց լեզուն, որը կվարձատրի մեր ջանքերը և մենք միասին կմեկնենք ....

Ողջույն, եթե դուք հայերեն տառերը գիտեք, փորձեք ձևափոխման այս ծրագիրը:

Այո, իհարկե վատ է: Բայց երբեմն առանց վատ խոսքի չի ստացվում: Այ տես, թե մենք ինչպես ենք գնում կանչի :

Օգնեցեք, ես այնպես եմ ուզում ֆորումում հայերեն տառերով գրել: Ես տեքստը հավաքագրում եմ հատուկ ծրագրում, ուզում եմ ֆորումում տեղադրել, բայց տառերը եսիմ ինչ են դառնում:

Հաջողություն քեզ քննաշրջանում: Մենք քեզ հետ ենք:

Ես ահա այս ձևափոխիչն եմ օգտագործում:

Ինչ երջանկություն է լեզու սովորելը: Ես դեռ բոլոր տառերը լավ չեմ սովորել, բայց եթե ճիգ անեմ, կհիշեմ: Երեկ չէ, մյուս օրը առաջին հայերեն բառը կարդացի: Այնքան ուրախ էի: Իսկ երեկ հայկական սկավառակների անվանումներն էի կարդում: Ես մի քիչ էլ այբուբենը սերտեմ ու սկսեմ ձեր առաջադրանքները կատարել:

Առաջադրանքը վաղը կանեմ, թե չե շուտով քննաշրջանը սկսվում է:

Удачи!

увидела это задание и ужаснулась, ведь я пропускала все лишние разговоры в той теме, помощи мне ждать неоткуда, поэтому буду разбираться но это займёт время. то что поняла: выложу в следующем посте.

Link to post
Share on other sites
Аида Суреновна Джан, а Вы мне скажете, когда я закончу ознакомление урока 1 по "Крунк Айастани"? Я тогда хочу после этого заново по нему пройтись уже с какими то знаниями и навыками, и более подробно во всё вникнуть,

Уже!

Сверяйся с http://www.krrunk.ru/book1.htm

Из первого урока:

По фонетике: Гласные, Согласные, Полугласный, Ударение. Прошла? :flag:

По грамматике: Вспомогательный глагол: спряжение глаголов в настоящем времени и образование именных предложений. Порядок слов в армянском языке. Артикль. Указательные местоимения. Притяжательные местоимения. Склонение существительных (род. пад. на «-и»). Вопросительное местоимение чей? Прошла? :flag:

Из второго урока:

По фонетике. Произношение звонких согласных в армянском языке (это выделено в отдельную тему).

По грамматике. Образование отрицательной формы глаголов и отрицательные именные предложения. Глагол «иметь» Притяжательный артикль -с, -д. Прошла? :flag:

Здесь осталось еще:

Вопросительные местоимения «кто, что» (ты еще не брала, но где-то в темах есть). Вопросительные местоимения «куда, где» в теме об обстоятельствах, надо бы начать обстоятельства времени, но что-то активность учащихся пошла на нет и у меня руки опустились

И так далее. Ты можешь увидеть, что порядок изложения материала в учебнике и здесь немножко отличается. Я не знаю, как это объяснить, просто так получается. Я надеюсь, что когда в основных чертах выложу превую часть, для продолжения можно будет брать из бумажного учебника и мне не набирать сюда через конвертер (я не могу из учебника копировать и выкладывать сюда, мне приходится перенабирать через конвертер).

Я тогда хочу после этого заново по нему пройтись уже с какими то знаниями и навыками, и более подробно во всё вникнуть, а потом уже приступать ко второму уроку. Катрин вообще молодец. У неё очень хороший словарный запас, а я пока ставлю целью понять грамматику, мне легче учить слова в устной речи при разговоре, чем "тихо сам с собою я веду беседу :brows: " а пока я могу разве что с "тутак" поговорить

Ты правильно решила разбираться с этим. :flower:

Прекрасно знаю, что следующее задание на 100 % недоступно, но выполните его самостоятельно (не обращаясь к помощи носителей языка): это должно развить языковую (и ситуативную) догадку.

Ниже я привожу отрывки из посторонних разговорчиков на уроке в произвольном порядке. Определите, что соответствует какому отрывку (из реальных реплик на этом форуме).

увидела это задание и ужаснулась, ведь я пропускала все лишние разговоры в той теме, помощи мне ждать неоткуда, поэтому буду разбираться но это займёт время. то что поняла: выложу в следующем посте.

Link to post
Share on other sites
Вопросительные местоимения «куда, где» в теме об обстоятельствах, надо бы начать обстоятельства времени, но что-то активность учащихся пошла на нет и у меня руки опустились

И так далее. Ты можешь увидеть, что порядок изложения материала в учебнике и здесь немножко отличается. Я не знаю, как это объяснить, просто так получается. Я надеюсь, что когда в основных чертах выложу превую часть, для продолжения можно будет брать из бумажного учебника и мне не набирать сюда через конвертер (я не могу из учебника копировать и выкладывать сюда, мне приходится перенабирать через конвертер).

нет нет нет, как так Руки опустились?????Просто Катя на сессии пока, а остальных, остальных я пока тоже не видела...кто-то учит алфавит, кто-то другими источниками пользуется, у кого то нет времени...это конечно обидно очень, как говорится ..по бездорожью...но ведь тем и радостнее будет в конце пути???...

А если честно может нужна какая помощь, может материальная????

я очень понимаю как Вам нелегко, и даже как то стыдно мне отвлекать Вас, особенно разными глупыми непонятками.

А почему Вам тоже не загрузить программу и не набирать сразу с клавиатуры армянский шрифт?? А я могу заказать с Еревана наклейки на клавиатуру. Может тогда Вам будет легче???

Link to post
Share on other sites

много слов, названий специальностей и специалистов, имеют окончания -գիտություն и -գետ., например, հայագիտություն, հայագետ (перевод этих слов за тобой!)

мне кажется -это специалист филолог в области армянского языка. То есть

Աիդա Սուրենովնա հայագիտոթյունն է:

второе слово, наверно синоним...

Link to post
Share on other sites

М.б. интересно, герои известной детской повести Носова в армянском языке имеют имена Գիտունիկ (угадай, кто это?) и Անգետիկ (а это кто?)

Я точно не помню как на русском, но второй это точно Незнайка, а первый кажется Знайка...

Link to post
Share on other sites
много слов, названий специальностей и специалистов, имеют окончания -գիտություն и -գետ., например, հայագիտություն, հայագետ (перевод этих слов за тобой!)

мне кажется -это специалист филолог в области армянского языка. То есть

Աիդա Սուրենովնա հայագիտոթյունն է:

второе слово, наверно синоним...

Эх, ты!!!!

много слов, названий специальностей и специалистов, имеют окончания -գիտություն и -գետ., например, հայագիտություն, հայագետ :p

Link to post
Share on other sites

Я беру тех же лиц (т.е. те же типы склонения). Мы можем их видеть, слышать любить и уважать, им писать, сказать и отвечать. Поехали.

Ես հարգում եմ քո մորը:

Ես հարգում եմ քո մորաքրոջը:

Ես հարգում եմ քո մորաքրոջ աղջկան:

Ես հարգում եմ քո մորաքրոջ աղջկա ամուսնուն:

Ես հարգում եմ քո մորաքրոջ աղջկա ամուսնու ընկերոջը:

Ես հարգում եմ քո մորաքրոջ աղջկա ամուսնու ընկերոջ կնոջը:

Ես հարգում եմ քո մորաքրոջ աղջկա ամուսնու ընկերոջ կնոջ հորը: я уважаю отца жены друга мужа дочери сестры твоей мамы.

Назовем эту длинную череду существитеьных "именной группой". Именная группа, будь она подлежащим или объектом, не разбивается глаголом. Так,

Իմ ընկերոջ աղջկա ամուսնու եղբայրն է պատասխանում քո մորաքրոջ աղջկա ամուսնուն брат мужа дочери моего друга отвечает мужу дочери сестры твоей матери

Իմ ընկերոջ աղջկա ամուսնու եղբայրը քո մորաքրոջ աղջկա ամուսնուն է պատասխանում

Քո մորաքրոջ աղջկա ամուսնուն է պատասխանում իմ ընկերոջ աղջկա ամուսնու եղբայրը

И т.д.

А теперь свои примеры ;)

а я прежде чем начать составлять свои примеры хотела бы узнать я правильно дала перевод??? и что значит "отвечает"?? Отвечает на вопрос?? или отвечает каким-то требованиям???

Link to post
Share on other sites
...хожу по дому и про себя мысленно говорю: это тетрадка подруги дочери моей подруги, это карандаш сестры дочери моей подруги, и т. д.... наверно со стороны это странно выглядит :) но как ещё практиковаться???

:( Подругу пока не берем, только друга склоняем. Подруга по-другому склоняется. :blush:

Link to post
Share on other sites
Назовем эту длинную череду существитеьных "именной группой". Именная группа, будь она подлежащим или объектом, не разбивается глаголом. Так,

Իմ ընկերոջ աղջկա ամուսնու եղբայրն է պատասխանում քո մորաքրոջ աղջկա ամուսնուն брат мужа дочери моего друга отвечает мужу дочери сестры твоей матери

Իմ ընկերոջ աղջկա ամուսնու եղբայրը քո մորաքրոջ աղջկա ամուսնուն է պատասխանում

Քո մորաքրոջ աղջկա ամուսնուն է պատասխանում իմ ընկերոջ աղջկա ամուսնու եղբայրը

И т.д.

А теперь свои примеры ;)

а я прежде чем начать составлять свои примеры хотела бы узнать я правильно дала перевод??? и что значит "отвечает"?? Отвечает на вопрос?? или отвечает каким-то требованиям???

Да, всё верно. Просто отвечает, не соответствует.

А этими словарями ты пользуешься? http://hayeren.hayastan.com/bararanru.html

Link to post
Share on other sites
Мы можем их видеть. Поехали.

А теперь свои примеры ;)

նրանք տեսնում են իմ հորը:

նրանք տեսնում են իմ հորեղբորը:

նրանք տեսնում են իմ հորեղբոր կնոջը:

նրանք տեսնում են իմ հորեղբոր կնոջ քրոջը:

նրանք տեսնում են իմ հորեղբոր կնոջ քրոջ ամուսնուն:

նրանք տեսնում են իմ հորեղբոր կնոջ քրոջ ամուսնու ընկերոջը:

նրանք տեսնում են իմ հորեղբոր կնոջ քրոջ ամուսնու ընկերոջ վարորդին:

նրանք տեսնում են իմ հորեղբոր կնոջ քրոջ ամուսնու ընկերոջ վարորդի որդու: они видят сына водителя друга мужа сестры жены брата моего отца :)

самое интересное что я по-русски так не умею говорить, а по-армянски научилась, и ведь понимаю что говорю!!!

Link to post
Share on other sites

У меня словарик выглядит так

e82de5a4318ct.jpg

Думаю видно как сделан? ;)

Link to post
Share on other sites

:( Подругу пока не берем, только друга склоняем. Подруга по-другому склоняется. :blush:

а я склоняю её как "ынкер" :) думала что в армянском нет различия на род, значит и подруга звучит как друг :)

Link to post
Share on other sites
А этими словарями ты пользуешься? http://hayeren.hayastan.com/bararanru.html

спасибо. русско- армянский думаю пригодится, а армяно-русский я не поняла, там слова даны английскими буквами??и это доставляем мне трудность пока, какой-то я скачивала себе, но при скачивании куда то исчезли армянские буквы :( . так что пока только пользуюсь тем что в "Крунк"е

Link to post
Share on other sites

:blush: Աիդա Սուրենովնան հայագետ է: :flower:

Աիդա Սուրենովնա սովորում է մեր հայագիտությունի:???? :blush:

1) Աիդա Սուրենովնա :ranting: Субъект требует свой артикль :ranting: սովորում է մեր հայագիտությունի:???? :blush:

2) Աիդա Սուրենովնա սովորում է մեր հայագիտությունի:???? :blush:

Это означает, что человек сам учит(ся). См. глаголы с нужным тебе значением в первом уроке 3-й части и здесь: http://hayeren.hayastan.com/uch59.html Нашла սովորեցնել?

3) Աիդա Սուրենովնա սովորում է մեր հայագիտությունի:???? :blush:

Это наш, но не нас/нам. См. http://hayeren.hayastan.com/uch19.html

4) Աիդա Սուրենովնա սովորում է մեր հայագիտությունի:???? :blush:

Это все-таки арменистика, а не армянский язык: հայերեն

И еще: посмотри в теме для C@tRiN о порядке следования членов предложения в армянском языке.

Link to post
Share on other sites
У меня словарик выглядит так

e82de5a4318ct.jpg

Думаю видно как сделан? ;)

:clap: а как сделать такую же электронную версию словаря именно для нас??? чтоб мы туда записывали сами слова которые выучили??? и тогда Аиде Суреновне будет легче видеть наш словарный запас...

у меня он пока не больше наверно 50слов которых я знаю уверенно, ну и слов 50 которые на слух распознаю но ещё путаюсь :(

Link to post
Share on other sites
նրանք տեսնում են իմ հորեղբոր կնոջ քրոջ ամուսնու ընկերոջ վարորդի որդուն: они видят сына водителя друга мужа сестры жены брата моего отца :)

самое интересное что я по-русски так не умею говорить, а по-армянски научилась, и ведь понимаю что говорю!!!

Я же говорю - просто!

Link to post
Share on other sites

1) Աիդա Սուրենովնա :ranting: Субъект требует свой артикль :ranting: սովորում է մեր հայագիտությունի:???? :blush:

2) Աիդա Սուրենովնա սովորում է մեր հայագիտությունի:???? :blush:

Это означает, что человек сам учит(ся). См. глаголы с нужным тебе значением в первом уроке 3-й части и здесь: http://hayeren.hayastan.com/uch59.html Нашла սովորեցնել?

3) Աիդա Սուրենովնա սովորում է մեր հայագիտությունի:???? :blush:

Это наш, но не нас/нам. См. http://hayeren.hayastan.com/uch19.html

4) Աիդա Սուրենովնա սովորում է մեր հայագիտությունի:???? :blush:

Это все-таки арменистика, а не армянский язык: հայերեն

И еще: посмотри в теме для C@tRiN о порядке следования членов предложения в армянском языке.

:blush: :blush: :blush: залезла в дебри, а всего то хотела съумничать :blush: :blush: :blush: теперь придётся ждать помощи, сама не разберусь. лучше вернусь к братьям сыновей жен дядей моего друга. с ними интересней и понятней :)

Link to post
Share on other sites

а я склоняю её как "ынкер" :) думала что в армянском нет различия на род, значит и подруга звучит как друг :)

Нет, в армянском языке грамматического сексизма, конечно, нет. Как говорит Карс, такого шовинизма нет. Но уважение к даме ведь есть же, мы можем подчеркнуть её (нашу) женственность :girl:

Link to post
Share on other sites

Катя, ты отовсюду собрала - из букваря и др. мест? :blink:

Я может не совсем поняла вопрос...

Там слова и из букваря тоже -которые я распечатала из инета и который привезли из Армении- их начинала полистывать после освоения алфавита, а потом вы тут стали выкладывать уроки и я буквари забросила, а слова остались. А остальные слова из ваших уроков

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...