Jump to content

Atifa, лиха беда начало......


Recommended Posts

  • Replies 260
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Понятно... Хорошо придумано с дразнилкой.... :D Сразу запомнилось...))))))

Прошу прощения, что влезаю, но у меня тоже ведь такое предложение...

Это что такое!!! :blink: Влезай когда хочешь!!!!!!! :D :D :D

И Катрин тоже и все, все...

Ладно, тогда я это задание переделаю и выложу в нормальном виде, как раз запомню получше.

Link to post
Share on other sites

Առաշադրանք 1.

1. - Այս շունը տեր ունի՞:

- Ով է այս շան տե՞րը:

2. - Ոզում ես նռան գինի՞:

- Այո, ուզում եմ, ես նռան գինի սիրում եմ:

3. Կատյայի լուսամուտի և դռան գույնը սպիտակ է:

4. Արամիսն արդեն պապիկ է: Շնորհավոր, Արամիս: Իսկ ինչ է ձեր թոռան անու՞նը է:

5. - Սա Արարա՞տն է:

- Ոչ, սա Արագած լեռան նկարն է:

6. - Դու ասում ես ՝ ոչ:

- ՈՒտես մկան պոչ:

7. - Դուք խոզի խորոված եք ուզում, թե գառան խորովա՞ծ:

8. - Մեր տան դուրը բաց է:

Хотела свои примеры, но не успеваю, бежать надо... На выходных сделаю. :cool:

Link to post
Share on other sites
Առաշադրանք 1.

4. Արամիսն արդեն պապիկ է: Շնորհավոր, Արամիս: Իսկ ի՞նչ է ձեր թոռան անունը է:

7. - Դուք խոզի՞ խորոված եք ուզում, թե՞ գառան խորոված:

8. - Մեր տան դուրը բաց է:

Хотела свои примеры, но не успеваю, бежать надо... На выходных сделаю. :cool:

:)

Link to post
Share on other sites

Насочиняла! :wacko:

Արաշադռանք 2.

Ես ձկան յուղ չեմ սիրում:

Я рыбий жир не люблю.

Քո ընկերը դռան օրինակ է նկարում:

Твой друг двери образец рисует.

Այս լերան չէ:

Этой горы нет. (можно ли так сказать? я имела в виду, что в природе нет.) :help:

Մենք գառան միս ենք ուտում:

Мы мясо ягненка едим.

Նռան գույն կարմիր է:

Цвет граната - красный.

Քո թորան և ծոռան քնել կանչում են:

Твоего внука и правнука спать зовут.

Բջիշկ իմ ծնկան լուսանկարն է նայում:

Врач моего колена снимок смотрит.

Ես այս մկան վախենում եմ:

Я эту мышь боюсь.

Ես Մոսկվա ձմռան մեկնում եմ, ամռան վերադառնում եմ:

Я в Москву зимой отправляюсь, летом возвращаюсь.

Գարան ես ամեն օր եմ զբոսնում:

Весной я каждый день гуляю.

Աշնան մենք տխրնում եմ:

Осенью мы грустим.

Շան այրան գույն ել է կարմիրը:

Цвет крови собаки тоже красный. Извините, знаю, что Бред!!!

Այդ տան սենյակն իմ է:

Того дома комната моя.

Link to post
Share on other sites

Ես Մոսկվա ձմռան մեկնում եմ, ամռան վերադառնում եմ:

Я в Москву зимой отправляюсь, летом возвращаюсь.

Գարան ես ամեն օր եմ զբոսնում:

Весной я каждый день гуляю.

Աշնան մենք տխրնում եմ:

Осенью мы грустим.

Ой,это же не родительный падеж.... :blink: :blink:

Link to post
Share on other sites
Насочиняла! :wacko:

Արաշադռանք 2.

Այս լերան չէ:

Этой горы нет. (можно ли так сказать? я имела в виду, что в природе нет.) :help:

Նռան գույն? կարմիր է:

Цвет граната - красный.

Քո թորան և ծոռան քնելու կանչում են:

Твоего внука и правнука спать зовут.

Բջիշկ? իմ ծնկան լուսանկարն է նայում:

Врач моего колена снимок смотрит.

Ես այս մկնից վախենում եմ:

Я эту мышь боюсь.

Ես Մոսկվա ձմռան? մեկնում եմ, ամռան? վերադառնում եմ:

Я в Москву зимой отправляюсь, летом возвращаюсь.

Գարնան? ես ամեն օր եմ զբոսնում:

Весной я каждый день гуляю.

Աշնան? մենք տխրնում եմ:

Осенью мы грустим.

Շան արյան գույն? ել է կարմիրը:

Цвет крови собаки тоже красный. Извините, знаю, что Бред!!!

Այդ տան սենյակն իմն է:

Того дома комната моя.

Ошибки исправишь?

Այս լերան չէ:

Этой горы нет. (можно ли так сказать? я имела в виду, что в природе нет.) :help:

Нет, так нельзя. Можно: Այս լեռը չկա: Скажем, на карте.

Ես Մոսկվա ձմռան? մեկնում եմ, ամռան? վերադառնում եմ:

Я в Москву зимой отправляюсь, летом возвращаюсь.

Вспомни: Место вспом. глагола показывает выделяемое и ударяемое слово. У тебя получилось: зимой я в Москву уезжаю, а летом возвращаюсь. Небось хотела сказать, зимой я в Москву уезжаю, а летом возвращаюсь.

Сможешь исправить?

То же самое зд.:

Քո թորան և ծոռան քնելու կանչում են:

Твоего внука и правнука спать зовут.

Получилось "Твоего внука и правнука спать зовут." а не "Твоего внука и правнука спать зовут."

Исправляя такие ошибки, обязательно проговори правильные варианты вслух и с отчетливым ударением. Иначе не прочувствуешь роль всп. гл. ;)

Link to post
Share on other sites
Ой,это же не родительный падеж.... :blink: :blink:

Годится-годится! Назовем это родительно-дательным падежом и прибавляя к ним артикль, получим нормальные обстоятельства времени. :cool:

Link to post
Share on other sites
Годится-годится! Назовем это родительно-дательным падежом и прибавляя к ним артикль, получим нормальные обстоятельства времени. :cool:

А почему зимой, весной и осенью это родительно-дательный падеж? Ведь родительный это кого?чего? а дательный кому?чему?... :cry:

Link to post
Share on other sites
А почему зимой, весной и осенью это родительно-дательный падеж? Ведь родительный это кого?чего? а дательный кому?чему?... :cry:

Наверно это условно так назвали - родительно-дательный, потому что, по большому счету, это не совсем падеж, а обстоятельство времени действия "когда?", можно по-другому спросить (совсем не корректно, конечно) - "в чем?" - в весне, или лучше "в какое время?"- зимой, уже больше похоже на падеж... Только по-русски больше похоже на предложный падеж, а в армянском ведь такого падежа нет...

Link to post
Share on other sites
Наверно это условно так назвали - родительно-дательный, ....

Да-да-да! Я бы назвала эту вторую форму как-нибудь иначе, чтобы не привязывать ее к тому родительному падежу, который учащиеся знают из других языков.

Важно усвоить, что в армянском языке слова употребляются в прямой форме (условно: именительный падеж) и в косвенной форме (условно: называйте, как хотите). По этой второй форме определяют тип склонения (для большинства существительных - это окончание -"и").

Эта вторая форма (непрямая форма):

А) выполняет функции родительного падежа (показывая принадлежность);

Б) выполняет функции других падежей, например дательного, когда принимает артикль;

В) в сочетании с разными послелогами выполняет функции таких падежей, которые в других языках соответствуют разным падежам.

Link to post
Share on other sites

Առաջադրանք 2.

Նռան գույնը կարմիր է:

Քո թոռան և ծոռան քնելու են կանչում: падеж глагола? а кроме сущ и глагола что еще склоняется в армянском языке?

Բժիշկն իմ ծնկան լուսանկարն է նայում:

Ես այս մկնից վախենում եմ: отложительный падеж, небось... :ermm: ох,ох,ох... век живи - век учи армянский!)))

Շան արյան գույնը ել է կարմիրը: предложение бредовое по смыслу, но по содержанию не поняла я ошибку в слове "кровь" и с "ել"

Այդ տան սենյակն իմն է:

Ես Մոսկվա եմ ձմռանը մեկնում, ամռանը վերադառնում եմ:

Գարնանը ես ամեն օր եմ զբոսնում:

Աշնանը մենք տխրում ենք:

Link to post
Share on other sites
Շան արյան գույնն էլ է կարմիրը: предложение бредовое по смыслу, но по содержанию не поняла я ошибку в слове "кровь" и с "էլ"

1) է в начале слова;

2) перед гласным (է), артикль имеет вид ն, а не ը

Ես Մոսկվա եմ ձմռանը մեկնում, ամռանը վերադառնում եմ:

Осталось теперь несколько раз произносить, выделяя голосом подчеркнутые компоненты.

Քո թոռանը և ծոռանը քնելու են կանչում: падеж глагола? а кроме сущ и глагола что еще склоняется в армянском языке?

Да. Он самый. Да всё что угодно склоняется!

թոռանը և ծոռանը это уже функция винительного падежа (кого)

Link to post
Share on other sites
Да-да-да! Я бы назвала эту вторую форму как-нибудь иначе, чтобы не привязывать ее к тому родительному падежу, который учащиеся знают из других языков.

Важно усвоить, что в армянском языке слова употребляются в прямой форме (условно: именительный падеж) и в косвенной форме (условно: называйте, как хотите). По этой второй форме определяют тип склонения (для большинства существительных - это окончание -"и").

Эта вторая форма (непрямая форма):

А) выполняет функции родительного падежа (показывая принадлежность);

Б) выполняет функции других падежей, например дательного, когда принимает артикль;

В) в сочетании с разными послелогами выполняет функции таких падежей, которые в других языках соответствуют разным падежам.

Спасибо! :up: . Вот такая я зануда - надо все по полочкам разложить. А то я привязалась к русским падежам и в голове сплошная каша... По армянски один вопрос, а по русски как минимум три. Я вчера свекровь до половины первого ночи мучила этими падежами :guns: . Она преподавательница начальных классов (в Арцахе была), так что ей терпения не занимать.

Link to post
Share on other sites

Решила разобраться с падежами... Вроде все поняла, кроме одного момента: у вас в учебнике http://hayeren.hayastan.com/uch7.html там, где написано про отложительный падеж, последний пример դասից առաշ и հորից հետո... Почему "отец" - род падеж плюс "ից", а "урок" - просто "ից"?

Оказывается армянские падежи вовсе не такие как русские, например,

Այս է մկան պոչը: это мышиный хвост или это хвост мыши (принадлежность, поэтому родительный)

Ես մուկ չունեմ: у меня нет мыши (а тут по-русски вроде тоже родительный, а по-армянски - именительно-винительный, т. к. прямое дополнение)

Вообще если так над всем задумываться - голова лопнет!!! А просто и легко разговаривать, не думая что там поставить, какое окончание, какой падеж - ох... как до этого далеко!!!

Пока след. задание не делаю, а то это еще не отложилось, просто еще напишу каких-нибудь предложений:

Քո թոռան ընկերոջ անունը ի՞նչ է:

Որտե՞ղ ես ձուկը տեսնում:

Որտե՞ղ ես ձկան պոչը տեսնում:

Ես թոռանը եմ ձկան յուղ տալիս:

Ես լեռում եգով եմ հասնում:

Ձմռանը ցուրտ է:

Սա ձմռան ցուրտն է:

Ձուկ ջուրում է ապրում:

Ձկան տուն ջուրն է:

Ես քո ձնկան (ձնկանդ) շունով եմ հպարտանում:

Աշխատանքից ես մրան գինի եմ բերում:

Edited by Atifa
Link to post
Share on other sites
Решила разобраться с падежами... Вроде все поняла, кроме одного момента: у вас в учебнике http://hayeren.hayastan.com/uch7.html там, где написано про отложительный падеж, последний пример դասից առաջ и հորից հետո... Почему "отец" - род падеж плюс "ից", а "урок" - просто "ից"?

Там http://hayeren.hayastan.com/uch8.html ниже, см. самую последнюю таблицу "Таким образом, сводная таблица всех типов склонений выглядит так" и обрати внимание на крайний правый столбец этой таблицы "примечания", где указываю, от основы какого падежа (им.п. = прямая форма или р.д. п. = косвенная форма) образуются другие падежи.

Оказывается армянские падежи вовсе не такие как русские, например,

Այս է մկան պոչը: это мышиный хвост или это хвост мыши (принадлежность, поэтому родительный)

Ես մուկ չունեմ: у меня нет мыши (а тут по-русски вроде тоже родительный, а по-армянски - именительно-винительный, т. к. прямое дополнение)

Да, в падежах главное усвоить первую косвенную форму (так наз. род. пад.) и вникать в ее употребление, не переносить из русского или др. языков модели (примеры, образцы) употребления их падежей.

Остальные падежные формы уже не представляют особой трудности.

Во-первых, у них у всех одни и те же окончаня (ну почти :), с незначительрыми вариациями). Эти окончания прибавляются к прямой или косвенной форме.

Во-вторых, другие падежные формы намного, значительно реже употребляются, чем прямая форма и косвенная (так наз. род.-дат. падеж).

Поэтому на первых порах не стоит беспокоиться о том, что я не даю сразу все падежные формы и не требуется их заучивать скопом, важнее заботиться о том, чтобы набраться опыта применения род.-дат. пад. (т.е., с артиклем и без).

Вообще если так над всем задумываться - голова лопнет!!! А просто и легко разговаривать, не думая что там поставить, какое окончание, какой падеж - ох... как до этого далеко!!!

Ну зачем же так паниковать? :( Ну например, после прохождения первого урока разве не легче стало со склонением матери, отца и др. родственников?

Пока след. задание не делаю, а то это еще не отложилось, просто еще напишу каких-нибудь предложений:

Որտե՞ղ ես ձուկը տեսնում: можно и без артикля.

Որտե՞ղ ես ձկան պոչը տեսնում: можно и без артикля.

Ես թոռանը եմ ձկան յուղ տալիս: это непризносимо, надо: ն ե

Ձուկը ջուրում է ապրում: Ձուկը -подлежащее, с артиклем.

Ձկան տունը ջուրն է: տունը - подлежащее, с артиклем.

Ես քո ձնկան (ձնկանդ) շունով եմ հպարտանում: это кто????

Աշխատանքից ես մրան գինի եմ բերում: նրան - ему/ей? или նռան - гранатовое

Ես լեռում եգով եմ հասնում: Это мне не нравится. Хочешь сказать Ես եզ(ն)ով լեռ եմ հասնում:?

Проверь по корпусу: լեռան дает результат 4 232 случаев употребления, լեռում - всего четыре. Далее եզով - 19 случаев, եզնով - 4, а եզան - 789!

Неупотребительны другие падежи, как видишь.

Link to post
Share on other sites
Проверь по корпусу: լեռան дает результат 4 232 случаев употребления, լեռում - всего четыре. Далее եզով - 19 случаев, եզնով - 4, а եզան - 789!

Неупотребительны другие падежи, как видишь.

Корпус здесь: http://www.eanc.net/

Link to post
Share on other sites

Там http://hayeren.hayastan.com/uch8.html ниже, см. самую последнюю таблицу "Таким образом, сводная таблица всех типов склонений выглядит так" и обрати внимание на крайний правый столбец этой таблицы "примечания", где указываю, от основы какого падежа (им.п. = прямая форма или р.д. п. = косвенная форма) образуются другие падежи.

Да, спасибо, теперь понятно! ;)

Ну зачем же так паниковать? :( Ну например, после прохождения первого урока разве не легче стало со склонением матери, отца и др. родственников?

Конечно!!! Да вообще, если подумать, что я ничего не знала, ни одной буквы, а теперь ... :D Но я не люблю так думать, так можно и руки опустить, лучше буду думать, что мне еще очень и очень много надо учиться!

Որտե՞ղ ես ձուկ տեսնում:

Որտե՞ղ ես ձկան պոչ տեսնում:

Ես թոռանն եմ ձկան յուղ տալիս:

Ձուկը ջուրում է ապրում:

Ձկան տունը ջուրն է:

Ես քո ձնկան (ձնկանդ) շունով եմ հպարտանում: вообще-то я хотела написать"я горжусь собакой твоего друга", но, давайте будем считать, что я этого не писала :blush:

Աշխատանքից ես նրան գինի եմ բերում:

Ես լեռում եգով եմ հասնում: и этого тоже :blush: , потому что вы сами написали:

Поэтому на первых порах не стоит беспокоиться о том, что я не даю сразу все падежные формы и не требуется их заучивать скопом, важнее заботиться о том, чтобы набраться опыта применения род.-дат. пад. (т.е., с артиклем и без).

Я не беспокоюсь ни в коем случае, просто как всегда бегу вперед паровоза!!! :wallbash: решила другие падежи "попробовать", ну вот и результат! Обещаю от программы больше не отклоняться!

Edited by Atifa
Link to post
Share on other sites

Ձմռան գույնը սպիտակ է:

Գարան գույնը կանաչ է:

Մարտը ամռան ամիս չէ, մարտը գարան ամիս է:

Նա գարան խորովաց է ուտում:

Թոռանդ մուկը մանուկ է:

Ես ձկան պոչ չեմ ուտում:

Դու եգան լեզու ունե՞ս:

Նա ձնկանդ տունն է սիրում:

В голову ничего больше не лезет... :(

Кстати!!!!!!!! :wow: Забыла сказать, я сегодня КУПИЛА ВАШИ УЧЕБНИКИ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :jump: :jump: :jump: и аудиокассеты там еще!!! :clap: :clap: :clap: (А я на днях хотела выбросить магнитофон старый, хорошо, что не выбросила)!!!!!!!!!!!!!

Вообщем очень рада!!!!!!!!!! :flag3d:

Link to post
Share on other sites
Ձմռան գույնը սպիտակ է:

Գարնան գույնը կանաչ է:

Մարտը ամռան ամիս չէ, մարտը գարնան ամիս է:

Նա գառան խորոված է ուտում:

Թոռանդ մուկը մանուկ է: :blink:

Ես ձկան պոչ չեմ ուտում:

Դու եզան լեզու ունե՞ս:

Նա ձնկանդ տունն է սիրում: :blink:

В голову ничего больше не лезет... :(

Ну и достаточно. Дучше исправь ошибки и объясни нам загадочные примеры :blink:

Кстати!!!!!!!! :wow: Забыла сказать, я сегодня КУПИЛА ВАШИ УЧЕБНИКИ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :jump: :jump: :jump: и аудиокассеты там еще!!! :clap: :clap: :clap: (А я на днях хотела выбросить магнитофон старый, хорошо, что не выбросила)!!!!!!!!!!!!!

Вообщем очень рада!!!!!!!!!! :flag3d:

Когда-нибудь будем делать упражнения оттуда. ;)

Link to post
Share on other sites
Ну и достаточно. Дучше исправь ошибки

Исправляю:

Գարան խորոված է ուտում:

Թոռանդ մուկը մանուկ է: Я хотела написать: "твоего внука мышь маленькая".

Դու եզան լեզու ունե՞ս:

Նա ձնկանդ տունն է սիրում: А тут: "Он твоего правнука дом любит"

и объясни нам загадочные примеры :blink:

Объясню, но хочу добавить, что я написала ЭТО, прочитав тему про падежи и наивно подумав, что мне все понятно :huh: :

Որտե՞ղ ես ձուկ տեսնում: Где ты видишь рыбу? (ձուկ - прямое дополнение, не безальтернативное, поэтому без артикля ;) )

Որտե՞ղ ես ձկան պոչ տեսնում: Где ты рыбий хвост видишь? (ձկան պոչ - тоже прямое дополнение, тоже не безальтернативное, даже не смотря на - ձկան)

Ես թոռանն եմ ձկան յուղ տալիս: Я внуку даю рыбий жир. (թոր здесь в дательно-родительном падеже(род. падеж плюс артикль), и еще это косвенное дополнение, а ձկան յուղ - прямое, не безальтернативное)

Ձուկը ջրում է ապրում: Рыба в воде живет. (ձուկ - подлежащее, с артиклем, ջուր - обстоятельство места "где?", местный падеж)

Ձկան տունը ջուրն է: Рыбий дом - вода. (տուն - подлежащее, с артиклем, ջուր - хм...не знаю даже... ну просто это безальтернативно, что рыбий дом вода и все тут! и речь в предложении именно про то, что за дом у рыбы)

Ես քո ձնկան (ձնկանդ) շունով եմ հպարտանում: Я твоего правнука собакой горжусь. (ну вот и до интересного добрались... :D , ну собственно, здесь просто շուն - в творительном падеже я решила поставить...)

Աշխատանքից ես նռան գինի եմ բերում: С работы я гранатовое вино приношу. (Աշխատանք - обстоятельство места "откуда", отложительный падеж, նռան գինի - прямое дополнение, не безальтернативное)

Ես լեռում եգով եմ հասնում: Я до горы на воле добираюсь. (Ошибку я увидела в слове լեռ, потому что получается, что это обстоятельство места "куда?", без окончания, а в слове եզ ... вы написали եզ(ն)ով - мы это еще не проходили, а я так просто написала, авось правильно...)

Самообучением лучше не заниматься, чтоб не путаться!

Когда-нибудь будем делать упражнения оттуда. ;)

"когда-нибудь" это вы четко подметили :lol: :clap:

Edited by Atifa
Link to post
Share on other sites
Թոռանդ մուկը մանուկ է: Я хотела написать: "твоего внука мышь маленькая".

Ах, вот оно что! тогда փոքր է: Но вообще я смысл не улавливаю.

Նա ձնկանդ տունն է սիրում: А тут: "Он твоего правнука дом любит"

Ես քո ձնկան (ձնկանդ) շունով եմ հպարտանում: Я твоего правнука собакой горжусь. (ну вот и до интересного добрались... :D , ну собственно, здесь просто շուն - в творительном падеже я решила поставить...)

Ааа, поняла - ծոռանդ տունը:/ ծոռ - ծոռան

ձնկանդ - такого слова нет :rolleyes:

Перепутала с "коленом" (с одной ошибкой в букве): ծունկ - ծնկան :)

Исправляю:

Գառան խորոված է ուտում:

Ես քո ձնկան (ձնկանդ) շունով եմ հպարտանում: Я твоего правнука собакой горжусь. (ну вот и до интересного добрались... :D , ну собственно, здесь просто շուն - в творительном падеже я решила поставить...)

:ranting:

:flower:

Link to post
Share on other sites

ձնկանդ - такого слова нет :rolleyes:

Перепутала с "коленом" (с одной ошибкой в букве): ծունկ - ծնկան :)

ммм, точно, перепутала с "коленом"... :blush:

Նա քո ձոռան (ձորանդ) տունն է սիրում:

Ես քո ձոռան (ձոռանդ) շնով եմ հպարտանում:

Գառան խորոված է ուտում: (тут списала первый раз не правильно, так и запомнила... :blush: )

Link to post
Share on other sites
ммм, точно, перепутала с "коленом"... :blush:

Նա քո ձոռան (ձոռանդ) տունն է սիրում:

Ես քո ձոռան (ձոռանդ) շնով եմ հպարտանում:

Գառան խորոված է ուտում: (тут списала первый раз не правильно, так и запомнила... :blush: )

Ты путвешь буквы: ձ = дз: ձմեռ, ձյուն, ձմերուկ

ծ = тс: ծաղիկ, ծառ, ծիծեռնակ, խորոված, ծունկ- ծնկան, ծոռ - ծոռան

сравни:

ձ и ծ

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...