Jump to content

УРАРТСКИЙ ИЛИ АРМЯНСКИЙ?


Recommended Posts

214a.JPG

На каком языке высечены клинообразные надписи Ванского царства?

Издательство Ереванского государственного университета переиздало труд Саргиса АЙВАЗЯНА "Урартский-армянский: лексика и историко-сравнительная грамматика" (на арм. языке), посвященный вопросу взаимосвязи урартского – языка клинописных надписей Ванского царства - и армянского. В нем приводится множество новых случаев общих слов, подробно рассматривается грамматическая система урартского языка в сопоставлении с армянским. Автор, проведя историко-сравнительный анализ двух языков, приходит к убеждению, что в основе урартского лежит армянский язык.

Ниже представляем интервью с Саргисом Айвазяном.

- Каково основное содержание вашей работы и насколько она актуальна?

- Ванское царство (Урарту) было одним из самых могущественных государств своего времени, с развитой наукой и культурой. Оно оставило нам богатое и ценное наследство. Неотрывной и, пожалуй, важнейшей составляющей этого наследства являются урартские надписи – клинописные и иероглифические. Их всестороннее изучение всегда было и остается в центре внимания современной науки, поскольку они содержат всестороннюю и незаменимую информацию об урартской и ближневосточной цивилизации в целом. Наша работa посвященa вопросу взаимосвязи урартского (языкa вышеупомянутых клинописных надписей) c армянским. Мы стремились посредством сопоставления лексики и грамматической системы представить целостную и подробную картину вопроса. Она пока отсутствует, хотя существует весьма ценная и обширная литература по данному вопросу.

- Каково нынешнее состояние дел по изучению вопроса? Сколько клинописных надписей известно и сколько из них расшифровано?

- Первые сведения о клинописных надписях Ванского царства содержатся у родоначальника армянской историографии Мовсеса Хоренаци, который приписывал их создание мифической царице Ассирии Шамирам. А их научное исследование началось в первой половине XIX века. Выяснилось, что они написаны "новoассирской" разновидностью ассиро-вавилонских клинописей и что языком части этих клинописей является ассирский, а другой - большей части – неизвестный язык, о котором ученые высказывают взаимоисключающие мнения. Так, А.Мортман и О.Сандалджян считали их языком армянский, Л. де Робер – семитский, были и иные мнения. В дальнейшем в науке распространилась точка зрения, что этот язык ничего общего с армянским не имеет и что он находится в близкой родственной связи с хурритским, составляя так называемую хуррито-урартскую языковую семью. Несмотря на это, в дальнейшем многие ученые, в частности арменоведы, продолжали заниматься армяно-урартской языковой связью (Г.Капанцян, Г.Джаукян, Р.Ишханян, В.Саркисян, O.Карагезян и другие). Не случайно, что в своих последних статьях академик Г.Джаукян, вновь обращаясь к этому вопросу, не исключил, что некоторые фрагменты урартских надписей по своему характеру являются армянскими.

А что касается числа обнаруженных до сих пор надписей, то их около 800 и все они в основном читабельны, поскольку написаны ассиро-вавилонской клинописью, хорошо известной науке. Другое дело, насколько точно они читаются, особенно если речь идет об их произношении. Здесь нужно четко осознать, что транскрипции урартских надписей в своем нынешнем состоянии содержат фонетические искажения и произношение многих урартских слов приблизительное.

- В чем причина этих искажений?

- Причин несколько. В первую очередь отметим многозначность клинописных знаков. Это одна из основных особенностей, отличающих клинописную письменную систему от близкой нам алфавитной. В клинописной системе большинство знаков помимо слогового значения выступают как идеограммы и/или определяющие знаки, что также усложняет задачу их точной дифференциации. Следует отметить, что ассирийское письмо различает всего 22-23 фонемы и не может отобразить значительную часть фонем армянского языка. В таком случае неудивительно появление названий типа "Тушпа", "Эребуни", "Биайн". На самом деле все они искажены. Скажем, если в вашей газете название нашей страны представляется как "Айастан" или "Хайастан", то это вовсе не означает, что в действительности оно так и звучит. Очевидно, что это обусловлено несоответствием русского алфавита фонетическому составу армянского языка.

Не меньше сложностей вызывает также то обстоятельство, что надписи Вана имеют шаблонный характер. И хотя общее число известных нам полноценных надписей составляет около 450 (если не учитывать содержащие несколько слов однострочные надписи), представленная в них лексика не превышает рубеж четырехсот, из которых мало-мальски этимологизирован смысл только 230-250. По той же причине перевод большого числа слов приблизителен и сомнителен. Этому также способствует то обстоятельство, что до нас дошли всего две двуязычные надписи (к тому же достаточно поврежденные), а трехъязычные надписи вообще неизвестны. Между тем многоязычные надписи играют важную и незаменимую роль в деле понимания клинописных языков. В соответствии с этим непозволительно без всестороннего и детального изучения вопроса делать поспешные выводы, как это в свое время было сделано в вопросе урартского. Справедливости ради следует отметить, что за последние сто лет наши представления об урартском языке претерпели значительные изменения, обнаружено множество новых надписей, уточнены и продолжают уточняться чтение и смысловое значение множества слов. Сделаны попытки уточнить также фонетический состав урартского языка, что, как уже было отмечено, очень важно.

- Тем не менее почему урартский, а не армянский?

- В основе сложившейся ситуации заложены не только вышеупомянутые объективные причины: в деле всестороннего и беспристрастного изучения урартского языка не меньшим препятствием является то обстоятельство, что урартская клинописная система и урартский язык в целом не знакомы многим армянским лингвистам. Это результат допущенной в свое время ошибки.

- О какой ошибке идет речь?

- Я имею в виду искусственное разъединение урартоведения и арменоведения. Как следствие, целостного исследования армяно-урартских языковых связей не проводилось и исследователи в основном ограничивались уточнением перечня общих корней слов. В результате сегодня в научных кругах обсуждается возможность родства урартского языка с грузинским и лезгинским (!), но никак не с армянским языком.

- Не видите ли вы политический подтекст во всем этом? Ведь Урартское царство в точности соответствует Великой Армении.

- Вы правильно заметили, что Урартское царство по своему географическому положению (занимаемой территории) в основном совпадает с Великой Арменией. Что касается "политического подтекста" изучения вопроса, то это скорее было результатом отсутствия государственности. Сегодня мы имеем ее, но пока у нас арменоведению уделяется слишком мало внимания, особенно если речь идет о древнейшей эпохе. Тогда как подобные сложные вопросы требуют скоординированной и последовательной работы, и, если мы не занимаемся ими, это делают другие. Не случайно в последнее время в престижных зарубежных университетах один за другим открываются урартоведческие центры.

- В чем же, по-вашему, причина такой ситуации?

- Если речь идет о зарубежных урартоведах, то следует иметь в виду, что они большей частью либо владеют армянским языком очень плохо, либо вообще не знают его. А о сложившейся у нас ситуации и их причинах мы уже говорили. В этом вопросе определенную роль играет также инерция мышления, сформировавшиеся стереотипы. Следует отметить, что консерватизм в науке сам по себе явление не отрицательное, во многих случаях, может, и необходимое. Однако в том или ином научном вопросе основным критерием был и остается фактический материал. А когда количество существующих фактов, не соответствующих той или иной научной теории, переходит за критическую черту, эта теория подлежит пересмотру. Хотим мы этого или нет.

- А какова, на ваш взгляд, роль вашего труда в этом процессе? Что он меняет в наших представлениях об урартском языке?

- В действительности, несмотря на вышеупомянутые сложности, при правильном чтении и транскрипции клинописных надписей Вана уже сегодня можно прочесть множество предложений и даже целостных надписей на вполне понятном армянском языке.

Здесь следует учесть тот факт, что армянский язык, как и все другие живые языки, с течением времени претерпел и претерпевает фонетические, смысловые, грамматические и другие изменения. И вполне естественно, что армянский язык IX-VI веков до Р.Х. не может в точности повторить древнеармянский (грабар). Например, армянский корень слова "след, назад" в урартских надписях засвидетельствован как peю, а корень глагола "катить" – как wal, являющиеся древними формами этих корней, что доказано посредством сравнительно-исторического языковедения.

Фактически уже сегодня армянскими можно считать 60-65% лексики и 85-90% словообразовательных суффиксов ванских надписей. Много также грамматических общностей, хотя есть также различия. Причем большинство этих слов (общих корней слов) исконно армянские, имеют индоевропейское происхождение: многие из них представлены в своем древнейшем смысле и/или форме. Причем этих общностей много не только в количественном плане, но и качественном. В качестве примера можно отметить, скажем, основные глаголы, указательные местоимения, местоименные наречия, большинство союзов и частиц и пр. урартского языка. Как уже отмечалось, не только отдельные слова или словосочетания, но и целые предложения, приведенные в написанных еще за 1300 лет до Маштоца урартских текстах, сегодня без особого труда читаются на армянском и понятны без каких-либо дополнительных трактовок.

- То есть вы хотите сказать, что мы имеем дело с армянским?

- Если речь идет об урартском языке, то получается, что армянская составляющая (по своему объему и качеству) составляет основу урартского и не может быть результатом заимствований или взаимовлияний. Естественно, нужно полагать, что в действительности урартский является древней формой армянского языка (между прочим, скажу, что, как доказывает А.Мовсисян, языком урартских иероглифов также является армянский). Однако отмечу, что взаимная позиция урартского и древнеармянского (грабара) языков пока не выяснена. По всей видимости, существующие между этими языками (языковыми состояниями) различия обусловлены не только временным, но и территориальным (географическим) фактором. В пользу этой версии говорят также историко-географические данные, относящиеся к возникновению и развитию Урартского царства, согласно которым территория Урарту изначально находилась в юго-восточной провинции Корчайк Великой Армении. С юга она граничила с заселенными хурритами территориями, и, пожалуй, этим обусловлено присутствие определенного пласта хурритского языка (особенно древнехурритского) как в лексике, так и в грамматике, который тем не менее по своему объему значительно уступает армянскому.

- Что же меняет в наших представлениях об армянской цивилизации армянское происхождение этих надписей?

- Если речь идет об истории, то следует отметить, что предположение о неармянской природе урартских клинописных надписей является тем основным аргументом, на котором основана гипотеза о неармянском происхождении государства Урарту. В этом плане вопрос языка урартских клинописных надписей, безусловно, имеет в том числе важное историографическое значение. И вообще, одно дело - иметь язык, засвидетельствованный с V века после Р..Х., другое дело – с IX века до Р.Х.

Link to post
Share on other sites

Значит Саргис Айвазян, должен доказать и увязать урартский язык с индоевропейским и общим пластом корней, научно обосновав,до сих пор это ни кому не удавалось. Хотя Марр высказывал гипотезы в урартском направлении.

Link to post
Share on other sites

Он доказал и увязал не только корни, но и весь язык.

Причем не просто с индоевропейским а именно с армянским.

Вот линки на 2 книги Саргиса Айвазяна.

Но это проффесиональная книга.

Книга для лингвистов а не любительская литература.

Так что для простого читателя будет трудно.

Клинописи Ванского Царства, Саргис Айвазян

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...