ukraina

Forumjan
  • Content count

    225
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by ukraina

  1. А вот еще такой пример придумала: Իմ կատուն սև։ Моя кошка черная. – только я не уверена, что правильно написала. им катун сев э(а)
  2. Да никакой я не особенный :lol: , просто мне по русски трудно вспомнить как называются все части речи, обороты и прчие (временные и вспомогательные глаголы, артикли) не говоря уже об армянском. Не помня родной грамматики я не понимаю, что требуется. :lol: Буду еще раз перечитывать темы и пытаться понять на ответах других, что требуется (по анологии). "...մաման ուր՝ է գնաց ...ու՞ր... это третьяя временная форма, используемая вами, не требующая вспом. глагола. որտեղ եմ ծնվել՞ որտե՞ղ... это четвертая временная форма, - тун, шат соватса, hац утелю. Ду инц чиhюрясирецирь. (hанак ареци) - տուն, շատ սովացա, դու ինձ չես հյուրասիրեց (հանակ արեցի) ...սոված եմ.... հյուրասիրում (հանաք...) это вообще не понятно. Вован ур э артасхман? - վովան ուր է արտասահմանվեց?ու՞ր է, արտասահմանու՞մ и это совсем не понятно. եթե սխալվում եմ, մի նիղացեք ...մի նեղացեք... это пятая временная форма...." - я просто такие примеры придумал, не заморачиваясь о форме глагола, а просто представив ситуации и как бы я сказал, как почувствовал какой глагол надо ставить, по интуиции что-ли, мне казалось что требуется выделить именно место куда идут, в какое попадают, в котором что-то лежит. "...Переведите: "Ручка двери дома отца твоей жены из золота?" "Я видел в журнале фото собаки и кота брата мужа твоей сестры и сразу узнал." :lol: Да я и по русски смысл бы плохо уловил. Я такие обороты в жизни не употреблял.
  3. И еще, извините за нескромность, но я все-таки попрошу. Как я понял я не в тему ответил на второе задание (наверное не понял, что именно требуется), да и вообще перчитываю уроки и мне трудно понять , что надо выполнить конкретно из уроков (в идеале мне проще было бы перевести на рус-арм или арм-рус. готовые предложения сос клонениями, ип рочим). Может быть есть возможность дать мне конкретные задания, что-то перевести согласно урокам от нулевого уровня и по мере усвоения дальше?
  4. Я имею в виду звук ծ ("ц" без придыхания). Аида Сурени, объясните пожалуйсто, а то я помоему уже все-таки все забыл какая буква в армянском языке соответствует русской Ц. В разговорной речи я (давно уже это было) так тщательно пытался выговаривать какую-то сложную арм. Ц, что уже в русском языке стал как-то шипилявить, и испугавшись, что я ее не осилю, выработал свою среднюю Ц, как говориться:" не вашим и не нашим". Т.е что-то среднее между Ц и "Ц", я так понимал, что я в русском могу сообразить и даже не заметить когда человек с наполненым ртом что-то говорит, или шипилявый, ведб мы все понимаем, поэтому и я буду употреблять что-то среднее. Моя подруга мне так и говорила, что иногда я могу что-то сказать с сложными буквами как армяноязычный, а иногда просто слух ей резал. :lol:
  5. - попробую. Книгу- учебники возможности пока нет приобрести, но буду стараться.
  6. Вот здесь в слове цхум ек, надо между ц и х произносить незаметно букву (Ы) (ынкер). Хотя она сама там слышится если правильно ее говорить с пристрастием-придыханием.
  7. վերադառնալիս աշխատանքից ես ներս եկա սրճարան некогда, возвращаясь с работы я зашел (внутрь) кафе А как правильно сказать я зашел в кафе?
  8. վարժություն № 2 Урес штапум? - ուր՝ես շտապում - БУh ем штапум. - ԲՈԼՀ եմ շտապում/ գնում Урь танем бажакнер(ы)? - ուր տան՝եմ բաժակները - тарь спаскапаhарян(ы) - տար սպասքապահարյանը маман ур э гнац? (де оринак ершик гнелю hамарь) - մաման ուր՝ է գնաց - На гнац шука, хану(т). - նա գնաց շուկա/խանութ - օրինակ եռշիկ գնելու համար Верадарналис ашхатанкиц вазеци (не подходит все-таки, увидел это перечитуя свое сочинение, вообще столько не правильного, наверное очень сказалось, то что по 25 раз менял предложения не меняя глаголы и склонения ) ми срьтчарян - մի ժամանակ, վերադառնալիս աշխատանքից ես ներս եկա սրճարան Ворте(г)иц qо мот да гирqет? - որտեղ՝ից քո մոտ էդ գիրքդ -Граханутум гнеци. Вортех ЕС ем тсенвел? Вортех тснвелем? ( я вообще практикую второй вариант вопроса, т.к. в нем итак понятно, что речь идет обо мне) - որտեղ եմ ծնվել՞ -Иhарке Мариуполюм - իհարկե, մարիուպոլում Урес гнум? - ուր՝ես գնում - тун, шат соватса, hац утелю. Ду инц чиhюрясирецирь. (hанак ареци) - տուն, շատ սովացա, դու ինձ չես հյուրասիրեց (հանակ արեցի) Вован ур э артасхман? - վովան ուր է արտասահմանվեց? - Европа йа (им карциков пити греи европа, аранц йа , че ha? Артен чем хишум вонц а чишт клини, амен инч морацел ем.) Ете схалвумес, ми не(г)ацaq. - եթե սխալվում եմ, մի նիղացեք վորտեղ հայ-այնտեղ վայ Те инч? Им мот статсвум а? - դե ինչ՞ իմ մօտ ստացվում է Это издевательство над моими мозгами искать каждую букву по полчаса. Надеюсь скоро буду шустрее.
  9. А как для вас удобно так и обращайтесь, главное не обижайте. Пошел искать возмржность устновки арм. шрифта. Надеюсь справлюсь.
  10. (Т)атик, Арамн ур а гнац? - бак дурс гнац. Инчи hамарь ? - Де хангстанелю хамарь ереви, парз че ? А-р-а-м, ари стех. Кес жам hето..... Арам, ай Арааам, ду инц члесецирь, ес овем канчум ? - Чэ, пап , кнерес, члсеци, инчес узум ? Ес асеци, ари стех! Шутов ! - Стех эт ур э? . Ете Стех ем асум ари, апа эт ншанаквум э, индз мотецирь, ес цуйц ктам (к)ез ур э! Шутов тун гна ! - Папа джан, пет(к) чи, ес арден хаскаца урес пити гам . Ес ерпе(К) айспес чем ани , паааап, пет(к) чииииии . Вай, вонца индз ззверцреци, де аса дпроцум инч ка, инч чка? - Вортех ? - А, дпроцум амен инч лав эр, миайн Армен(ы) чекав, нря маман аселя ворь на шат hивандецав......
  11. Спасибо за поправку. Конечно я имел ввиду, что я ошибаюсь, и конечно же не обратил внимание когда исправлял не(г)ацарь на более уважительное множественное. :lol:
  12. По поводу выполнения заданий, я за! Мне надо завести отдельную тему с моими отетами? Я просто читал ответы многих, но они давно не обновлялись и мне показалось, что это уже не актуально. Но я готов! Вы только меня напрвьте сделать это в нужной теме, а то я парень не особо культурный в уомпьютерных делах. :lol:
  13. Барев дзез! Ес Украинаюм ем апрум, Мариуполиц ем. Нет, у нас конечно много армянских семей живет, но я ведь не могу с ними просто так познакомиться, мне 30 лет, не подойду же я к ним и не предложу, знаете мне так хоца выучть ваш язык, давайте вы меня научите. :lol: Хотя, у нас на местном телевидении делалась передача под названием "Азм есьм" (др. славянское - я есть). Передача делалась о диаспорах которые в нашем МНОГОНАЦИОНАЛЬНОМ городе проживают. Естественно не забыли и армянскую. Так вот на ТВ работал мой друг который знал, что я увлекаюсь армянским. Он меня и познакомил с режиссером. В серии про армяней была затронута тема о том, что многие армянские семьи проживающие в нашем городе сохранили свою культуру и обычаи, но совершенно упустили из головы научить детей своих арм. языку (там даже вставили кадр о том, что одна армянка сожалеет, что ребенок ее здесь не выучил арм. языка и прочее, по причине, что ......) И ей в упрек показывают сюжет со мной, где я всесь такой блин русский, не родившейся в армяноязычной семье сам сижу и учу этот язык без всяких веских причин, ну и в подтверждение режиссер попросил меня пожелать что-нибудь армянскому народу на армянском языке, ну я что, поборов стеснение пожелал. Потом мне режиссер говорил (за время съемок мы с нимм подружились) многие армяне посмотрев передачу засыпали редацию письмами обо мне, что бы он передал мне привет и прочее...) Но я отказался идти на контакт, АМАЧУМ ей, мне лет 18 тогда было. Теперь вот "локти кусаю", но не сильно.
  14. вовк - волк хвыля - волна
  15. В вместо л:вовна,вовкюПравильно? Не понял, что Вы имели ввиду? .( не зрозумив)
  16. Украинский язык больше похож на польский. Как, НАПРИМЕР, Восточная Украина говорит на суржике - смесь русско-украинского языков, то Западная Украина говорит уже на смеси польско-украинском языков. Вообще Западная Украины и в СССР была страшным местом (в смысле безопасности для русских и всех других не говорящих на украинском языке, они и по вере от нас отличаются - католики.)
  17. прэеднююсь до шанувальныкив украйинськойи мовы.
  18. Здравствуйте! Прочитав первые три страницы горячего спора возникли свои мысли по этому поводу, которые очень хочу озвучить. Первое - армянский язык. Вот прочитал спор о том, что каждый армянин должен знать родной язык и если этого не происходит он не может себя считать армянином. Совершенно не согласен.!!! Да, НАЦИОНАЛЬНЫЙ язык знать-это прекрасно, но это не повод считать его родным языком, а тем паче ассоциировать себя по этому признаку с национальностью чим языком владеешь. У меня подруга - армянка, прекрасно знает русский язык (на уровне обычного русского человека, она прекрасно им владеет, говорит, шутит, пишет и читает, но от этого она не стала русской. Я, вот усердно учал этот язык и я не стал от этого армянином. У меня есть знакомая, русская, которая просто любого армянина за пояс заткнет в знании армянского языка, она прожила в Армении более 25 лет и она говорит, что она все-равно осталась русская, хотя ей уже удобнее общаться на армянском языке. Т.е. знают ли русскоязычные рмяне арм. язык или нет, от этого они не становятся "неармянами". Кровь, характер, мышление, темперамент, ГЕНЫ - вот признак национальности. Второе по поводу родного языка и ситуаций когда , например, армянин его не знает. Для каждого человека родной язык - не национальный, а тот на котором он стал впервые говорить, на котором у него формируются мысли, язык на котором тебе удобно выражать без труда самые яркие впечатления или наоборот глубокие переживания так как они идут из глубины души, а не теми словами которые ты выучил. Родной язык, НАКОНЕЦ - ЭТО ЯЗЫК твоих родителей, язык на котором тебя учила мать говорить с раннего детства, на котором ты видишь сны, на котором ты общаешся с родителями. И третьеь - учить язык лень, нем огу, не хочу..... Я вот не понимаю армяней, которые не знают свой язык при наличии у них армяноговорящих родителей, вернее я не понимаю таких родителей,чьи дети не знают их родной язык. Вот представляю ситуацию, что мне придется выбирать на каком языке общаться с детьми, я безспорно выбиру свой язык, на которм я буду понимать каждое буканье, хрюканье своего ребенка, на котром я смогу сюсюкаться с малышом, а не на том языке на которм говорю с акцентом, который я употребляю только потому, что я живу в государстве на языке которого говорят окружающие. Язык государство ребенок всегда выучит общаясь с детьми или сверстниками во дворе, в школе, по ТВ и вообще это не сложно. Конечно может быть родителям удобнее говорить на языке не понятном детям, но это как-то не поармянски.(где национальный патриотизм, желание сохранить культуру, традиции, язык?). Другое дело, когда люди могут говорить на армянском, но не знают грамматики, так это вообще смешная отмазка. Я вот русский и выучил алфавит за пару дней, было бы желание. Стесняться писать с ошибками - это вообще смешно, так- как и я и те кто говорят и пишут на своем языке, все мы их рано или поздно допускаем или просто опечатываемся. Ну вообщем-то и все, пора закругляться, а то начну тут разглагольствовать до утра.
  19. Зато не опозорился. :lol: Я так понимаю песнь надо было петь, а не давать надстрочный перевод смысла? Тогда для этого надо слова положить на уже ихвестные такты и мелодию, а это не просто, т.к. надо не только уметь передать смысл на армянском, а еще и рифму соблюсти и ...... куча всего прочено.
  20. Мне лично кажется, что самое трудное в данном языке - множество букв которые не получается произнести правильно только читая рекомендации и технологии по их произношению. В данном вопросе мне, например, помогли именно армяноязычные друзья. Потому, что буквы очень похожие между собой для русскоязычного - имеют абсолютно другое значение в армянском и , например не правильно произнося ту или иную букву можно наговорить черт знает что. :lol:
  21. Извините, что вмешиваюсь, но насколько позволяет судить мне моя практика и знание арм. языка, автор темы не корректно выразился по поводу соховского акцента? Вообщето русские тоже читают этот форум и более-менее понимающие могут обидеться. Я надеюсь армяноязычная часть форума поняла о чем я? (если я что-то с годами стал путать, прошу поправте меня пожалуйсто. Я имел ввиду слово "СОХ", но не впрямом смысле, а в пренебрежительном к русским).
  22. Всем привет из Украины! Примите меня в свои ряды. Мне тоже хочется выучить армянский язык. Очень рад найти единомышленников среди русских ребят, которые желают знать армянский язык.