Jump to content

Слово "Карабах"


Guest Grigoriy

Recommended Posts

А как правильно перевести слово "Карастан"?

А на каком это языке, и что это вообще такое?

Link to post
Share on other sites

А! Вы имеете ввиду Qarastan. Тогда понятно. Это - поэтическое слово, обычно не употребляемое в разговорном языке. Армянское слово քար (камень) не имеет ничего общего с тюркским kara (черный).

В данном случае "Карастан" - “Страна камней”.

Link to post
Share on other sites

Должен поправить сам себя: «քարաստան» иногда употребляется в некоторых диалектах с чуть другим смыслом: «каменистая местность».

Link to post
Share on other sites
А вообще надо убрать это слово из всех документов и употреблять только армянское название - Арцах.

из песни слов не выкинешь, слово оч. употребительное и вполне легитимное мне например, Карабах отдает детством, радостными поездками в деревню...

главное чтоб весь Карабах, а не только то что освободили на сегодняшний день, был свободной армянской землей.... :up: :victory:

Link to post
Share on other sites
  • 2 months later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...