Karmir Posted September 13, 2005 Report Share Posted September 13, 2005 СОЗДАНИЕ ПРОГРАММЫ АНГЛО-АРМЯНСКОГО ПЕРЕВОДЧИКА ПРОДОЛЖАЕТСЯ http://www.panarmenian.net/news/rus/?task=...date=2005-07-22 22.07.2005 05:59 /PanARMENIAN.Net/ Комиссия, сформированная по поручению премьер-министра Армении Андраника Маргаряна и занятая изучением вопроса создания компанией ISMA англо-армянского переводчика на базе искусственного интеллекта, завершит работу к началу августа. Об этом в беседе с корреспондентом редакции «.am» PanARMENIAN.Net сообщил руководитель компании ISMA Эдуард Манукян. По его словам, по завершению комиссией экспертизы проекта, в которую вовлечены специалисты Ереванского Государственного Университета, Ереванского государственного инженерного университета, Национальной Академии Наук Армении и Государственной инспекции по языку РА, будут проводиться работы по привлечению инвестиций в проект создания переводчика. Руководитель ISMA сообщил, что на днях обратился к министру образования Армении Серго Ерицяну для создания центра, в котором в проект переводческую программу будут внесены от 50 до 100 тыс. новых слов и проведена работа над созданием взаимосвязи и смыслового перевода. Помимо этого министр также окажет содействие в наборе недостающих кадров, которые «помогут» реализации данного проекта. Отметим, что компания ISMA, специализирующаяся на создании переводческих программ на основе искусственного интеллекта, уже несколько лет проводит работы по созданию англо-армянского переводчика. На последнем заседании Совета по развитию информационных технологий премьер-министр Армении Андраник Маргарян, возглавляющий совет, дал поручение «дать ход» этому проекту. Система переводов будет инсталлирована на web-странице www.translator.am. Quote Link to post Share on other sites
voter Posted September 13, 2005 Report Share Posted September 13, 2005 А разве в ПРОМПТ нет перевоада с армянского и на армянский. Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted September 14, 2005 Author Report Share Posted September 14, 2005 А разве есть? Quote Link to post Share on other sites
Sench Posted September 15, 2005 Report Share Posted September 15, 2005 Не знаю на счет транслятора, но словари есть и давно. Quote Link to post Share on other sites
Angel Posted September 16, 2005 Report Share Posted September 16, 2005 да, арм-англ электронных словарей полно и уже давно Quote Link to post Share on other sites
Samwelino Posted September 18, 2005 Report Share Posted September 18, 2005 А разве есть? Насчёт ПРОМПТА не знаю, а вот пользовался армянскими словарями в Lingvo. Армянско-английский и англо-армянский словари Армянско-английский и англо-армянский словари: содержат 9500 и 7700 слов соответственно. Для показа необходимы армянские шрифты: Sylfaen или Arial Unicode MS. Источник: FreeLang, Авторы: Vardan and Vahan Papoian. Конвертация в формат Lingvo: Анатолий Кайдалов, г.Москва. http://www.lingvoda.ru/dictionaries/index.asp Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted September 18, 2005 Author Report Share Posted September 18, 2005 Но это очередной словарь или всё же переводчик? Словарей-то действительно штук 5-6 есть. Quote Link to post Share on other sites
Samwelino Posted September 18, 2005 Report Share Posted September 18, 2005 Но это очередной словарь или всё же переводчик? Словарей-то действительно штук 5-6 есть. Это словари, но несколько переводчиков тоже есть. Правда качество их не так уж. Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted September 18, 2005 Author Report Share Posted September 18, 2005 Какие? Quote Link to post Share on other sites
Samwelino Posted September 18, 2005 Report Share Posted September 18, 2005 Какие? Bararan - (http://freenet.am/~gogor/) ArmDicto - (http://www.dictionary.am/) и др. Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted September 18, 2005 Author Report Share Posted September 18, 2005 Это всё словари, то есть переводят по одному слову. А переводчик долже переводить тексты. Quote Link to post Share on other sites
Samwelino Posted September 18, 2005 Report Share Posted September 18, 2005 Это всё словари, то есть переводят по одному слову. А переводчик долже переводить тексты. Насчёт переводчиков текста не слышал Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted September 18, 2005 Author Report Share Posted September 18, 2005 Я тоже Quote Link to post Share on other sites
voter Posted September 18, 2005 Report Share Posted September 18, 2005 А разве в ПРОМПТ нет перевоада с армянского и на армянский. НЕправильно набран номер я имел ввиду армяно-английский, думал в ПРОМТе есть, но нету. Кроме словарей ещё Finereader распознаёт армянский, тоесть имеет определённый словарный запас... Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted September 19, 2005 Author Report Share Posted September 19, 2005 Файнридер распознаёт не по словам а по буквам То есть у него выступают определённые символы распознаваемого текста в соответствие с определёнными символами армянского Юникод-шрифта. При желании и отсутствии армянского языка, в нём можно его сделать и самостоятельно - добавитьновый язык в настройках, назвать его "Армянский" (да хоть папуасский, название не важно), и выбрать армянские буквы, которые он должен распознавать в тексте из расклдадки шрифта, которая там же и приводится Quote Link to post Share on other sites
Angel Posted September 19, 2005 Report Share Posted September 19, 2005 электронный переводчик это не тот , который типа маленького ноутбука? вы запутались по моему мне кажется о таком переводчике идет речь в статье. а так, все замые интересные "экземпляры" словарей собраны здесь http://hayeren.hayastan.com/bararan.html вот какой крутой нашла http://www.freelang.net/ectaco/dictionarie...s-armenian.html ECTACO Armenian <-> English <-> Russian Partner ArER430T Price: $259.95 Category: Talking dictionary Language pair: English<->Armenian, Russian<->Armenian, Russian<->English Armenian<->English, Armenian<->Russian, English<->Russian Vocabulary: approximately 650,000 words Series: 400 Size: 4.6 x 3.5 x 0.6 in Weight: 4 oz Battery Type: 2 x AAA batteries, included PC connection: Yes ХОЧУУУУУУУ Quote Link to post Share on other sites
Angel Posted September 19, 2005 Report Share Posted September 19, 2005 650.000 слов Quote Link to post Share on other sites
Zaqar Posted September 22, 2005 Report Share Posted September 22, 2005 Nachnyom s tavo chto ya v svoyo vremya imel chest' rabotat' nad etim proektom v kachestve programista pod rukovodstvom visheupomyanutovo Eduarda Manukyana (kstati zolotoi chelovek). No eto ne samoe glavnoe. Samoe glavnoe to, chto eto ne anglo-armyanski ili armyano-angliski, a mnogoyazichni translyator. Prosto na etoi stadii rabotaet tol'ko angliskaya chast'. So vremenem ona stanet bolshoi i universal'noi pragramoi, kotoraya perevodit teksti iz lyubovo yazika na armyanski i naobarot. Angel jan, eto ne ustroistvo, a programni produkt Quote Link to post Share on other sites
Karmir Posted September 22, 2005 Author Report Share Posted September 22, 2005 Lav klini yete aydpiszi tsragir unenanq! Bayts yerb ayn patrast klini yev ardyoq linelu e anvchar? Quote Link to post Share on other sites
Sench Posted September 30, 2005 Report Share Posted September 30, 2005 Сегодня был на експозиции IT фирм Digitech, там была представлена программа, попробовал сам, нормально работал, сказали что через пару месяцов программа будет оканчательно готова и будет доступен онлайн переводчик. Quote Link to post Share on other sites
-Abo- Posted January 28, 2010 Report Share Posted January 28, 2010 Вот Англо-Армянский и Армяо-Англиски переводчик для мобильных телефонов http://www.akumb.am/showthread.php/48876-%...%A1%D6%80/page3 Quote Link to post Share on other sites
-Abo- Posted January 28, 2010 Report Share Posted January 28, 2010 Вот Англо-Армянский и Армяо-Англиски переводчик для мобильных телефонов http://www.akumb.am/showthread.php/48876-%...%A1%D6%80/page3 Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.