Аида Суреновна Posted January 4, 2008 Report Share Posted January 4, 2008 это были просто опечатки от того что очень мелкий шрифт и буквы сливаются у меня, нельзя ли как нибудь укрупнить шрифт, незнаете??? Охотно верю. Но исправлять всё равно надо. И как же будет "сыр"? Quote Link to post Share on other sites
Ksenita Posted January 4, 2008 Author Report Share Posted January 4, 2008 Только два последних примера правильные. Остальные сама исправишь? Кажется, ты уже поняла, как (судя по примерам с сыром) Делаю, только беру новые слова: "Дук...эк" и "гир" Сразу вопрос: у меня дан перевод слову "гир" как буква, письмо???какой правильный??? "гирк" -это книга, "гирел" -писать, я думаю что "гир" это буква??? դուք եք գիր գրում: ВЫ!!! букву пишете դուք գիր եք գրում: вы БУКВУ!!! пишете դուք գիր գրում եք: вы букву ПИШЕТЕ!!! գիր եք դուք գրում: БУКВУ!!! вы пишете գիր դուք եք գրում: букву ВЫ!!! пишете գիր դուք գրում եք: букву вы ПИШЕТЕ!!! դուք եք գրում գիր: ВЫ!!! пишете букву դուք գրում եք գիր: вы ПИШЕТЕ!!! букву գիր եք գրում դուք: БУКВУ!!! пишете вы գիր գրում եք դուք: букву ПИШЕТЕ!!! вы գրում եք դուք գիր: ПИШЕТЕ!!! вы букву գրում եք գիր դուք: ПИШЕТЕ!!! букву вы заодно закрепила новые слова!кстати так тоже легче учить: получается 2 в 1 : и грамматику учишь и новые слова!!! Quote Link to post Share on other sites
Ksenita Posted January 4, 2008 Author Report Share Posted January 4, 2008 Охотно верю. Но исправлять всё равно надо. И как же будет "сыр"? ой-йо-ой сыр будет "панир"!!! это моя вина а я выучила "паник" буду переучивать!!! Quote Link to post Share on other sites
Ksenita Posted January 4, 2008 Author Report Share Posted January 4, 2008 Это вы друг другу так подыгрываете? Ксеня, однажды и ты будешь объяснять следующим ученикам А сколько по времени Катрин учит язык??? Quote Link to post Share on other sites
Ksenita Posted January 4, 2008 Author Report Share Posted January 4, 2008 Это не исправила ես աղում եմ -դու աղում ես - նա раздельно աղում է Это кошмар: ես կատարում եմ դասն: что-то не то я выполняю урок (а что именно не то?) ես լա՝վ վատարում եմ դասն: Даже по-русски урок не выполняют, по-моему. так теперь я разглядела свои ошибки , но честно это опечатки: "выполнять" звучит "Катарэл". очень извиняюсь буду впредь внимательней Quote Link to post Share on other sites
C@tRiN Posted January 4, 2008 Report Share Posted January 4, 2008 А сколько по времени Катрин учит язык??? Quote Link to post Share on other sites
ARAMIS Posted January 4, 2008 Report Share Posted January 4, 2008 Ksenita, tvoya pochta ne prinimaet pisem, prover' nastroiki pochty. ya ne smog napisat' tebe chto udalil dvoinoi post Quote Link to post Share on other sites
Ksenita Posted January 4, 2008 Author Report Share Posted January 4, 2008 Я думаю, что надо этот материал еще раз проработать, исправить ошибки и добавить новых примеров о да!!!понимаю что вчера не совсем разобралась с уроком, примеры с английским очень кстати, не буду возвращаться к старым примерам начинаю заново с новыми словами: այս կարապը սիրուն է: этот лебедь - красивый(рядом со мной) սա սիրուն կարապ է: это - красивый лебедь (рядом со мной) այդ կարապը սիրուն է: этот лебедь - красивый (рядом с тобой) դա սիրուն կարապ է: это - красивый лебедь (рядом с тобой) այն կարապը սիրուն է: тот лебедь - красивый (далеко от нас) այն սիրուն կարապ է: тот- красивый лебедь( который далеко от нас) если на этот раз правильно, то потихоньку из каши в голове складывается алгоритм Quote Link to post Share on other sites
Ksenita Posted January 4, 2008 Author Report Share Posted January 4, 2008 PS. В разговорной речи այս/սա = էս էս կատուն փոքրիկ է = this cat is... էս փոքրիկ կատու է = this is a small cat այդ/դա = էդ էդ կատուն փոքրիկ է = this/that cat is... էդ փոքրիկ կատու է = this/that is a small cat այն/նա = էն (NB: для людей - это грубо!) էն կատուն փոքրիկ է = that cat is... էն փոքրիկ կատու է = that is a small cat я приняла это к сведению, но так всё сложно... в смысле: на русском два слова "этот, тот" а здесь "са,на,да,айс,айн,айд,эс,эд,эн"-целых девять и все их надо запомнить!!! если я буду говорить литературно - это будет понятно или очень вычурно звучать и лучше сразу запоминать разговорный вариант??? Quote Link to post Share on other sites
Ksenita Posted January 4, 2008 Author Report Share Posted January 4, 2008 ой, Катрин, какая ты Апресик!!! А я тоже вчера хотела сделать себе такую же, но не смогла разобраться, надо будет попросить помощь. Может Князь джан или Арамис джан помогут, у них как -то всё волшебно получается Quote Link to post Share on other sites
ARAMIS Posted January 4, 2008 Report Share Posted January 4, 2008 ой, Катрин, какая ты Апресик!!! А я тоже вчера хотела сделать себе такую же, но не смогла разобраться, надо будет попросить помощь. Может Князь джан или Арамис джан помогут, у них как -то всё волшебно получается prostpo zaidi na etot saite i vyberi chto tebe po dushe http://line.romanticcollection.ru/ Quote Link to post Share on other sites
Ksenita Posted January 4, 2008 Author Report Share Posted January 4, 2008 про диалог - если помните, я его пропустила и долго к нему не возвращалась, а все потому что не смогла перевести (толи некогда было, толи Папы не было рядом), а уж если у Ксениты нет в данный момент кому помочь - самой сложно перевести понять отличия Да Катрин джан, я тоже этот диалог пока отложила в сторону - очень трудно пока, не в смысле "айс,айд,айн" а в смысле перевода. чувствую не осилю.надо вначале буквы хотя бы выучить все... Quote Link to post Share on other sites
Ksenita Posted January 4, 2008 Author Report Share Posted January 4, 2008 prostpo zaidi na etot saite i vyberi chto tebe po dushe http://line.romanticcollection.ru/ шноракалютцюн Арамис джан!!! Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted January 4, 2008 Report Share Posted January 4, 2008 Делаю, только беру новые слова: "Дук...эк" и "гир" Сразу вопрос: у меня дан перевод слову "гир" как буква, письмо???какой правильный??? "гирк" -это книга, "гирел" -писать, я думаю что "гир" это буква??? Где ты находишь такие слова? Сразу вопрос: у меня дан перевод слову "гир" как буква, письмо???какой правильный??? "гирк" -это книга, "гирел" -писать, я думаю что "гир" это буква??? Оба! Но это не то письмо, что мы пишем друг другу, такое письмо будет նամակ (намак). "Гир" это А) письмо, в смысле письменности и Б) это буква, в смысле "Маштоц изобрел армянские письмена (=буквы)" "гирк" -это книга, да, գիրք "гирел" -писать, "грел" -писать, (не "гирел") я думаю что "гир" это буква??? Еще ты знаешь слово տառ Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted January 4, 2008 Report Share Posted January 4, 2008 о да!!!понимаю что вчера не совсем разобралась с уроком, примеры с английским очень кстати, не буду возвращаться к старым примерам начинаю заново с новыми словами: այս կարապը սիրուն է: этот лебедь - красивый(рядом со мной) սա սիրուն կարապ է: это - красивый лебедь (рядом со мной) այդ կարապը սիրուն է: этот лебедь - красивый (рядом с тобой) դա սիրուն կարապ է: это - красивый лебедь (рядом с тобой) այն կարապը սիրուն է: тот лебедь - красивый (далеко от нас) այն սիրուն կարապ է: тот- красивый лебедь( который далеко от нас) Bravo! если на этот раз правильно, то потихоньку из каши в голове складывается алгоритм Я уже знаю, кто будет помогать Катрин со следующим учащимся Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted January 4, 2008 Report Share Posted January 4, 2008 я приняла это к сведению, но так всё сложно... в смысле: на русском два слова "этот, тот" а здесь "са,на,да,айс,айн,айд,эс,эд,эн"-целых девять и все их надо запомнить!!! если я буду говорить литературно - это будет понятно или очень вычурно звучать и лучше сразу запоминать разговорный вариант??? Но ты ведь уже разобралась Я за тобой прямо не успеваю. Но в принципе и то, и другое надо. Ничего, со временем уляжется. Эти указательные очень частотные элементы, ты их запомнишь скоро, т.е. начнешь чувствовать. Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted January 4, 2008 Report Share Posted January 4, 2008 Может Князь джан или Арамис джан помогут, у них как -то всё волшебно получается джан не употребляем в третьем лице, это только для обращения: типа "скажи, пожалуйста, Арамис джан", "как ты думаешь, Князь джан?" Quote Link to post Share on other sites
Ksenita Posted January 4, 2008 Author Report Share Posted January 4, 2008 джан не употребляем в третьем лице, это только для обращения: типа "скажи, пожалуйста, Арамис джан", "как ты думаешь, Князь джан?" ես հասկանում եմ, Աիդա Սուրենովնա джан!!! Букву "дж" ещё не знаю. и долго думала в слове "асканум" какую из "к" надо писать и если можно объсните про разницу в произношении букв խ и հ - и я тоже не уверена ту ли из них я написала выше... Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted January 4, 2008 Report Share Posted January 4, 2008 ես հասկանում եմ, Աիդա Սուրենովնա джан!!! Букву "дж" ещё не знаю. и долго думала в слове "асканум" какую из "к" надо писать и если можно объсните про разницу в произношении букв խ и հ - и я тоже не уверена ту ли из них я написала выше... Всё правильно! Буква ջ խ - это как русский звук "х", а հ - это придыхание. Всё Quote Link to post Share on other sites
EdgaRo Posted January 4, 2008 Report Share Posted January 4, 2008 Ксенита, извини что не я помогаю тебе,а ты мне. ведь я всё читаю, а ты пишешь новые слова и заодно я повторяю пройденный материал по твоим заданиям. я поражаюсь твоему темпу. так и продолжай, не останавливайся. а ты уже писала где-то почему начала изучать армянский? что послужило толчком? есть ли у тебя языковая среда,чтоб применять знания? я не видела нигде. Quote Link to post Share on other sites
Ksenita Posted January 4, 2008 Author Report Share Posted January 4, 2008 а ты уже писала где-то почему начала изучать армянский? что послужило толчком? есть ли у тебя языковая среда,чтоб применять знания? я не видела нигде. ой, а у меня не хватает на это времени чтоб об этом написать Quote Link to post Share on other sites
Ksenita Posted January 4, 2008 Author Report Share Posted January 4, 2008 Где ты находишь такие слова? Еще ты знаешь слово տառ а я раньше везде где только увижу армянское слово,сразу в тетрадь записывала... տառ вроде знаю это "буква" или "унеси"??? - нет у меня записано как "унеси" Quote Link to post Share on other sites
C@tRiN Posted January 4, 2008 Report Share Posted January 4, 2008 а я раньше везде где только увижу армянское слово,сразу в тетрадь записывала... տառ вроде знаю это "буква" или "унеси"??? - нет у меня записано как "унеси" տառ - буква տար - унеси Quote Link to post Share on other sites
Ksenita Posted January 4, 2008 Author Report Share Posted January 4, 2008 и отчёт что я сделала сегодня. выучила буквы "ж,ш,ц,ч,ф" и закрепляла пройденное. Совсем мало наверно??? И еще раз повторю построение предложений из трёх(по-русски) слов с новой конструкцией "нранк...эн" и новым словом "анел" -надеюсь на тот раз я употребляю то значение: նրանք են դաս անում: ОНИ!!!урок делают նրանք դաս են անում: они УРОК!!! делают նրանք դաս անում են: они урок ДЕЛАЮТ!!! դաս են նրանք անում: УРОК!!! они делают դաս նրանք են անում: урок ОНИ!!! делают դաս նրանք անում են: урок они ДЕЛАЮТ!!! նրանք են անում դաս: ОНИ!!! делают урок նրանք անում են դաս: они ДЕЛАЮТ!!! урок դաս են անում նրանք: УРОК!!! делают они դաս անում են նրանք: урок ДЕЛАЮТ!!! они անում են նրանք դաս: ДЕЛАЮТ!!! они урок անում են դաս նրանք: ДЕЛАЮТ!!!урок они пока писала возник вопрос: а почему здесь "урок" без артикля??? Ведь "они делают" какой-то определённый урок??? Что-то недопонимаю я с артиклями. В случае с котёнком ясно. Там где "котёнок" выступает в роли подлежащего (то есть мы его определяем) там ставим артикль. Получается артикль привязывается только к подлежащему???здесь "урок" - не подлежащее, но ведь я говорю про конкретный урок???или это не имеет значения??? Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted January 5, 2008 Report Share Posted January 5, 2008 и отчёт что я сделала сегодня. выучила буквы "ж,ш,ц,ч,ф" и закрепляла пройденное. Совсем мало наверно??? И еще раз повторю построение предложений из трёх(по-русски) слов с новой конструкцией "нранк...эн" и новым словом "анел" -надеюсь на тот раз я употребляю то значение: նրանք են դաս անում: ОНИ!!!урок делают նրանք դաս են անում: они УРОК!!! делают նրանք դաս անում են: они урок ДЕЛАЮТ!!! դաս են նրանք անում: УРОК!!! они делают դաս նրանք են անում: урок ОНИ!!! делают դաս նրանք անում են: урок они ДЕЛАЮТ!!! նրանք են անում դաս: ОНИ!!! делают урок նրանք անում են դաս: они ДЕЛАЮТ!!! урок դաս են անում նրանք: УРОК!!! делают они դաս անում են նրանք: урок ДЕЛАЮТ!!! они անում են նրանք դաս: ДЕЛАЮТ!!! они урок անում են դաս նրանք: ДЕЛАЮТ!!!урок они Теперь ты можешь, читая (слушая) текст, например сказки или живую речь определеить, что говорит автор речи. Эта модель (из трех слов) "работает" во всех случаях. Например, тебя спросят: ты сегодня долму из чего - из виноградных листьев или из капусты - делаешь. При ответе ты поставишь вспомогательный глагол на листьях или капусте. пока писала возник вопрос: а почему здесь "урок" без артикля??? Ведь "они делают" какой-то определённый урок??? Что-то недопонимаю я с артиклями. В случае с котёнком ясно. Там где "котёнок" выступает в роли подлежащего (то есть мы его определяем) там ставим артикль. Получается артикль привязывается только к подлежащему???здесь "урок" - не подлежащее, но ведь я говорю про конкретный урок???или это не имеет значения??? Попробую объяснить это в теме артиклей. Чтобы и для других. Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.