МоRg@н@ Posted March 18, 2008 Report Share Posted March 18, 2008 (edited) Барев, всем! Спасибо, что зашли в мою тему! Мне очень нужна помощь, что бы разобраться во всём этом! Сейчас читаю один из уроков в этом форуме про артикли и не совсем понимаю. Приведите пару примеров с переводом. Пожалуйста, оставте ссылку, где еще можно про них почитать. А еще, подскажите, пожалуйста, чем различаются между собой: Նա ասում է: и Նա խոսում է: Ведь переводятся они одинаково: «Он говорит». Edited March 18, 2008 by МоRg@н@ Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted March 19, 2008 Report Share Posted March 19, 2008 У меня большая просьба. Если вы хотите получить помощь этого форума в изучении армянского языка, то а) расскажите о себе в двух словах и, в частности, скажите, как можно к вам обращаться (тема «Запись на курсы») и б) если вы лишь эпизодически будете обращаться с какими-то вопросами, то задавайте их в теме «Педпрактика». И разрешите мне перенести туда постинги из этой темы. А если вы собираетесь систематичеки заниматься армянским языком, чтобы его усвоить, лучше пойдите по тути Кати и других учащихся: откройте тему не для вопросов к нам, а для заданий, которые вы выложите для исправления ошибок и для закреления материала. Мне кажется, важно сохранить эту учебную часть форума хорошо структурированной, потому что только в таком случае это будет доступно и новым пользователям, которые когда-либо придут, и захотят разобраться в системе, по которой здесь происходит обучение. Спасибо за понимание. Quote Link to post Share on other sites
МоRg@н@ Posted March 20, 2008 Author Report Share Posted March 20, 2008 У меня большая просьба. Если вы хотите получить помощь этого форума в изучении армянского языка, то а) расскажите о себе в двух словах и, в частности, скажите, как можно к вам обращаться (тема «Запись на курсы») и б) если вы лишь эпизодически будете обращаться с какими-то вопросами, то задавайте их в теме «Педпрактика». И разрешите мне перенести туда постинги из этой темы. А если вы собираетесь систематичеки заниматься армянским языком, чтобы его усвоить, лучше пойдите по тути Кати и других учащихся: откройте тему не для вопросов к нам, а для заданий, которые вы выложите для исправления ошибок и для закреления материала. Мне кажется, важно сохранить эту учебную часть форума хорошо структурированной, потому что только в таком случае это будет доступно и новым пользователям, которые когда-либо придут, и захотят разобраться в системе, по которой здесь происходит обучение. Спасибо за понимание. Да, я хочу систематически заниматься армянским языком. А задания мне выполнять для начала из темы "армянский для начинающих"??? Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted March 20, 2008 Report Share Posted March 20, 2008 Да, я хочу систематически заниматься армянским языком. А задания мне выполнять для начала из темы "армянский для начинающих"??? Для начала - да. Где-то под конец первой темы можно начинать заглядывать в "артикли" и "орфоэпию". Удачи! Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted March 20, 2008 Report Share Posted March 20, 2008 Мелкие вопросы по ходу учебы в "Педпрактику" (чтобы C@tRiN не расслаблялась ). И будьте готовы со временем оказывать такую же помощь следующим учащимся, которые придут после вас. ОК? Quote Link to post Share on other sites
МоRg@н@ Posted March 20, 2008 Author Report Share Posted March 20, 2008 Проверьте, пожалуйста, как я выполнила задание: Задание 2. Напишите по-армянски такие слова: мат, матит, матани, лусамут, кату, данак, катак. А также: сунк, мис, мук, мкан, мас, маз, кин, димак. Մատ, մատիտ - карандаш, մատանի, լուսամուտ - окно, կատու - кот, դանակ, կատակ, սունկ - гриб, միս - мясо, մուկ, մկան, մաս, մազ, կին, դիմակ. Хотелось бы знать перевод остальных слов. Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted March 20, 2008 Report Share Posted March 20, 2008 Проверьте, пожалуйста, как я выполнила задание: Задание 2. Напишите по-армянски такие слова: мат, матит, матани, лусамут, кату, данак, катак. А также: сунк, мис, мук, мкан, мас, маз, кин, димак. Մատ, մատիտ - карандаш, մատանի, լուսամուտ - окно, կատու - кот, դանակ, կատակ, սունկ - гриб, միս - мясо, մուկ, մկան, մաս, մազ, կին, դիմակ. Хотелось бы знать перевод остальных слов. См. http://forum.hayastan.com/index.php?s=&...st&p=701914 Катя перевела Մատ – палец Մատիտ – карандаш (+) Մատանի – кольцо Լուսամուտ – окно Կատու – кот (+) Դանակ – нож (+) Կատակ – шутка Սունկ – гриб (+) Միս – мясо (+) Մուկ – мышь (+) Մկան – жила Մաս – часть Մազ – волос Կին – женщина Դիմակ – маска и приписала: Там где (+) - эти слова я знала до этого задания, остальные – перевела с помощью Папы: Quote Link to post Share on other sites
МоRg@н@ Posted March 20, 2008 Author Report Share Posted March 20, 2008 См. http://forum.hayastan.com/index.php?s=&...st&p=701914 Катя перевела и приписала: Спасибо! Это я невнимательно читала, что не заметила перевода этих слов. Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted March 20, 2008 Report Share Posted March 20, 2008 С письменами, кажется, проблем нет. Можно переходить к более серьезным делам - к глаголу. Quote Link to post Share on other sites
МоRg@н@ Posted March 20, 2008 Author Report Share Posted March 20, 2008 Вот мое следующее задание, только я решила взять другие глаголы: կարդալ – читать, սովորել – учить, ձգտալ - стараться. Вот что получилось: Ես կարդում եմ: Դու կարդում ես: Նա կարդում է: Ես սովորում եմ: Դու սովորում ես: Նա սովսրում է: Ես ձգտում եմ: Դու ձգտում ես: Նա ձգտում է: Еще у меня вопрос: вот глагол ծիծաղէլ – смеяться, здесь, чтобы образовать причастие тоже меняем –էլ на –ում или он как-то по другому образуется? Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted March 20, 2008 Report Share Posted March 20, 2008 Вот мое следующее задание, только я решила взять другие глаголы: կարդալ – читать, սովորել – учить, ձգտաել - стараться. По поводу этого глагола потом (когда немножко материала наберется) см. http://forum.hayastan.com/index.php?s=&...st&p=731816 ձգտել - не просто "стараться", а "стараться (точнее: "стремиться") что-то делать" Еще у меня вопрос: вот глагол ծիծաղէել – смеяться, здесь, чтобы образовать причастие тоже меняем –էել на –ում или он как-то по другому образуется? Нет, не по-другому, всё по правилам Quote Link to post Share on other sites
МоRg@н@ Posted March 21, 2008 Author Report Share Posted March 21, 2008 По поводу этого глагола потом (когда немножко материала наберется) см. http://forum.hayastan.com/index.php?s=&...st&p=731816 ձգտել - не просто "стараться", а "стараться (точнее: "стремиться") что-то делать" Нет, не по-другому, всё по правилам Это значит просто слово с ошибкой было написано, окончание не –էլ, а –ել. Теперь понятно! Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted March 21, 2008 Report Share Posted March 21, 2008 Это значит просто слово с ошибкой было написано, окончание не –էլ, а –ել. Теперь понятно! Да. Продолжение следует? Quote Link to post Share on other sites
МоRg@н@ Posted March 21, 2008 Author Report Share Posted March 21, 2008 А вот еще такие глаголы: Ես գիտեմ: я знаю Դու ունես: ты имеешь Նա արժի: он стόит Я правильно написала? А вот такие глаголы "տալ, գալ, լալ", их удленняем: տալիս, գալիս, լալիս, а потом прибавляем всп. глаг. Вот так: Ես տալիս եմ: Верно? А можно узнать перевод этих глаголов? Quote Link to post Share on other sites
C@tRiN Posted March 21, 2008 Report Share Posted March 21, 2008 А вот еще такие глаголы: Ես գիտեմ: я знаю Դու ունես: ты имеешь Նա արժի: он стόит Я правильно написала? А вот такие глаголы "տալ, գալ, լալ", их удленняем: տալիս, գալիս, լալիս, а потом прибавляем всп. глаг. Вот так: Ես տալիս եմ: Верно? А можно узнать перевод этих глаголов? տալ - давать, дать գալ - идти, приходить լալ - плакать Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted March 21, 2008 Report Share Posted March 21, 2008 А вот еще такие глаголы: Ես գիտեմ: я знаю Դու ունես: ты имеешь Նա արժի: он стόит Я правильно написала? Да. А вот такие глаголы "տալ, գալ, լալ", их удленняем: տալիս, գալիս, լալիս, а потом прибавляем всп. глаг. Вот так: Ես տալիս եմ: Верно? А можно узнать перевод этих глаголов? "տալ, գալ, լալ" - давать, приходить, плакать. Достаточно учить первые два. Третий глагол слишком литературный, пока не пригодится. Он здесь приведен "для полноты картины": во всем армянском языке всего три таких глагола Quote Link to post Share on other sites
МоRg@н@ Posted March 21, 2008 Author Report Share Posted March 21, 2008 Следующее задание: «построение предложений с именными сказуемыми, не «он делает то-то и то-то», а «он является тем-то и тем-то» и «он является таким-то и таким-то». Ես աղջիկ եմ: я девушка Ես հայ եմ: я армянка Ես աստղ եմ: я звезда Ես դերասան եմ: я артистка Դու ռուս ես: ты русский Դու ընտիր ես: ты избранный Դու տղամարդ ես: ты мужчина Դու լուռ ես: ты молчаливый Նա սպիտակ է: он белый Նա ազատ է: он свободен Նա այստեղ է: он здесь Նա դասատու է: он педагог Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted March 21, 2008 Report Share Posted March 21, 2008 Следующее задание: «построение предложений с именными сказуемыми, не «он делает то-то и то-то», а «он является тем-то и тем-то» и «он является таким-то и таким-то». Ես աղջիկ եմ: я девушка Ես հայ եմ: я армянка Ես աստղ եմ: я звезда ? Ես դերասան եմ: я артистка Դու ռուս ես: ты русский Դու ընտիր ես: ты избранный ?? скорее: ты отборный Դու տղամարդ ես: ты мужчина Դու լուռ ես: ты молчаливый Նա սպիտակ է: он белый Նա ազատ է: он свободен Նա այստեղ է: он здесь Նա դասատու է: он педагог Хорошо Quote Link to post Share on other sites
МоRg@н@ Posted March 28, 2008 Author Report Share Posted March 28, 2008 Извиняюсь, что пропала, интернет не работал. Вот следующее задание: Укажите на то, что вокруг вас и называйте их (несколько примеров). Սա գիրք է: Դա բակ է: Նա կատու է: Սա ծառ է: Դա ծաղիկ է: Այն անտառ է: Quote Link to post Share on other sites
МоRg@н@ Posted March 28, 2008 Author Report Share Posted March 28, 2008 А вот следующее задание, точнее только часть его: ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.) Ես եմ ելակ ուզում: я клубнику хочу Ես ելակ եմ ուզում: я клубнику хочу Ես ելակ ուզում եմ: я клубнику хочу Դու ես սունկ ուտում: ты гриб ешь Դու սունկ ես ուտում: ты гриб ешь Դու սունկ ուտում ես: ты гриб ешь Նա է միս սիրում: он мясо любит Նա միս է սիրում: он мясо любит Նա միս սիրում է: он мясо любит Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted March 29, 2008 Report Share Posted March 29, 2008 Извиняюсь, что пропала, интернет не работал. Вот следующее задание: Укажите на то, что вокруг вас и называйте их (несколько примеров). Սա գիրք է: Դա բակ է: Նա կատու է: Սա ծառ է: Դա ծաղիկ է: Այն անտառ է: Да, Марина. Только уточним: Նա կատու է: это не "он кот", а "то - кот", ок? Значит, уже знаете разницу Սա - Դա - Նա (այս -այդ - այն)? Великолепно. Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted March 29, 2008 Report Share Posted March 29, 2008 А вот следующее задание, точнее только часть его: ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.) Ես եմ ելակ ուզում: я клубнику хочу Ես ելակ եմ ուզում: я клубнику хочу Ես ելակ ուզում եմ: я клубнику хочу Դու ես սունկ ուտում: ты гриб ешь Դու սունկ ես ուտում: ты гриб ешь Դու սունկ ուտում ես: ты гриб ешь Նա է միս սիրում: он мясо любит Նա միս է սիրում: он мясо любит Նա միս սիրում է: он мясо любит В этом задании важно показать, как различаются между собой эти очень похожие, а по-русски просто идентичные, фразы. Армянскую фразу необходимо произнести с ударением на слове, предшествующем вспомогательному глаголу. Так: Ես եմ ելակ ուզում: и это будет означать: я клубнику хочу, а не мой брат Ես ելակ եմ ուզում: и это будет означать: я клубнику хочу, а не малину Продолжайте! Quote Link to post Share on other sites
МоRg@н@ Posted March 31, 2008 Author Report Share Posted March 31, 2008 Да-да-да!!! Я всё поняла! Спасибо! Постараюсь поскорее остальное доделать. Quote Link to post Share on other sites
МоRg@н@ Posted March 31, 2008 Author Report Share Posted March 31, 2008 (edited) սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.) Ելակ եմ ես ուզում: клубнику я хочу (а не малину) Ելակ ես եմ ուզում: клубнику я хочу (а не он) Ելակ ես ուզում եմ: клубнику я хочу (и буду есть) Սունկ ես դու ուտում: гриб ты ешь (а не мясо) Սունկ դու ես ուտում: гриб ты ешь (а не я) Սունկ դու ուտում ես: гриб ты ешь (а не смотри на него) Միս է նա սիրում: мясо он любит (а не гриб) Միս նա է սիրում: мясо он любит (а не я) Միս նա սիրում է: мясо он любит (но не ест) Edited March 31, 2008 by МоRg@н@ Quote Link to post Share on other sites
Аида Суреновна Posted March 31, 2008 Report Share Posted March 31, 2008 սունկ/միս/ելակ... -- ( всп. гл.)-- ես/դու/նա... -- ( всп. гл.) -- սիրում/ուզում/ուտում... -- ( всп. гл.) Ելակ եմ ես ուզում: клубнику я хочу (а не малину) Ելակ ես եմ ուզում: клубнику я хочу (а не он) Ելակ ես ուզում եմ: клубнику я хочу (и буду есть) Սունկ ես դու ուտում: гриб ты ешь (а не мясо) Սունկ դու ես ուտում: гриб ты ешь (а не я) Սունկ դու ուտում ես: гриб ты ешь (а не смотри на него) Միս է նա սիրում: мясо он любит (а не гриб) Միս նա է սիրում: мясо он любит (а не я) Միս նա սիրում է: мясо он любит (но не ест) Да-да! Марина, молодец! Катя, какая смена растёт, а? Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.