Guest Мурка Posted April 27, 2004 Report Share Posted April 27, 2004 Внутренняя сторона ветра. Та, которая остается сухой, когда ветер дует сквозь дождь. Кто-нибудь задумывался о внутренней стороне времени? Той, которая и дарует нам жизнь, в одной-единственной точке пересекаясь с Вечностью, в которой время научилось останавливаться на мгновение, делая возможной нашу жизнь, и зовется Настоящим. "В будущем, как и в прошлом, жизни никогда не было и не будет". Надо же, я всегда несколько иначе понимала неподвижность времени. Неважно, важно то, что загнанные в одни и те же рамки дней и ночей, внутренней стороны как раз и не замечаем. Как и Она. Живем завтрашним днем, изредка заглядывая в сегодня. Чем-то еще непережитым, каким-то отдаленным завтра, которое началось заранее. Напоминает какой-то аванс, взятый у будущей жизни, лишь бы избежать неминуемого "сейчас". "И тогда Она выбрала самое стабильное время – вечность."Итак, «Внутренняя сторона ветра», «Роман о Геро и Леандре». Кроме упоминаемой в обеих частях песни о влюбленных «Геро и Леандре» и, собственно, имен главных героев Мусея, казалось бы, события и персонажи двух частей никак не пересекаются. Однако схожесть героев, фатальное ожидание определенного вида собственной смерти...и собственно сами обстоятельства смерти доказывают гипотезу автора, что можно не только «прожить чужую жизнь», но и позаимствовать чужую смерть. Меня вот что смущает, может, не совсем чужую... На первый взгляд казалось, что они разминулись во времени. Две жизни, разделенные столетиями. Он, преодолевающий волны времени на пути к ней. Она, ощущающая зыбкость «сейчас», одной ногой стоя в «послезавтра». Или это два мгновенных выныривания одной души оттуда, где воды всех рек сливаются в одно течение. "И ты стоишь в недоумении посередине, озадаченный неподвижностью воды. Ты обнаружил, что вошел в одну и ту же реку дважды, ты и выйдешь из нее сухим. И ты так и не узнаешь тайну этой реки. На поверхности обмелевшей реки просматриваются круги твоего напрасного страха. Сумасшедшему потоку дней был нужен не ты сам, а лишь мгновения твоей жизни. Они уплыли в Вечность. И ты стоишь посреди мельчающей на глазах реки. Твое время истекло, и река ушла под землю, унося свою тайну, имя которой - Время." Quote Link to post Share on other sites
horangi Posted April 27, 2004 Report Share Posted April 27, 2004 (edited) Если бы Павич написал один только "Хазарский словарь", то я считал бы его гением и одним из глубочайших писателей нашего времени. но после того, как он наплодил кучу книг в одной и той же некогда найденной манере, я его считаю лишь талантливым литератором, генератором текстов, нашедшим свою "фишку" и эксплуатирующим ее. Edited April 27, 2004 by horangi Quote Link to post Share on other sites
Мымрочка Posted April 28, 2004 Report Share Posted April 28, 2004 Если бы Павич написал один только "Хазарский словарь", то я считал бы его гением и одним из глубочайших писателей нашего времени. но после того, как он наплодил кучу книг в одной и той же некогда найденной манере, я его считаю лишь талантливым литератором, генератором текстов, нашедшим свою "фишку" и эксплуатирующим ее. Ух ты... вот и я о том же - тихо ушел бы выращивать капусту после "словаря", прослыл бы гением. а он напечатал, растиражировал... фигню всякую, которая настолько обесценила всю прелесть "словаря", что даже перечитывать не хочется. А был ведь любимой книгой аж с 91-года... Мурочка, не верю я ему. Слова все это. Красивые и пустые, нету у него ничего за словами. Он пишет свои книги как ковер плетет - нашел нитки красивые, а узор уж как получится... и получается - то связно, то бессвязно... главное, что бессмысленно, потому что смысл и не является его целью - целью является количество продаж. Quote Link to post Share on other sites
Мымрочка Posted April 28, 2004 Report Share Posted April 28, 2004 кого-то это мне напомнило Кого? Quote Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.